aparentar
aparentar in 30 Sekunden
- Aparentar means 'to appear' or 'to seem,' specifically regarding physical looks, age, or a presented facade.
- It is a regular -ar verb used mostly for visual observations rather than general opinions.
- Commonly used to describe age: 'Ela aparenta 20 anos' (She looks 20 years old).
- Distinguished from 'parecer' by its focus on physical evidence and its more formal tone.
The Portuguese verb aparentar is a sophisticated and essential tool for describing the gap between reality and perception. At its core, it means 'to appear' or 'to seem,' but it carries a specific weight often related to physical characteristics, age, or a deceptive outward showing. While the common verb parecer is used for general opinions or impressions, aparentar is frequently utilized when the speaker is making an observation about someone's physical state or the facade they present to the world. It is derived from the Latin apparentare, which links back to the idea of making something visible or evident. In modern Portuguese, it functions as a regular verb ending in '-ar', making it relatively easy for beginners to conjugate once they understand its contextual nuances.
- Physical Appearance and Age
- This is perhaps the most frequent use of the word. When you want to say someone looks younger or older than they actually are, you use aparentar. For example, 'Ele aparenta trinta anos' (He looks thirty years old). It suggests an objective observation of visible traits like wrinkles, hair color, or posture.
- Deception and Facades
- The verb also carries a connotation of 'putting on an appearance.' If someone is trying to look wealthy or calm despite being broke or anxious, they are 'aparentando' a certain state. It implies a surface-level truth that might not match the internal reality.
- Formal and Literary Contexts
- In literature or formal journalism, aparentar is preferred over parecer to add a layer of descriptive precision. It suggests a more deliberate focus on the visual evidence provided by the subject.
Apesar de estar muito cansada, ela tentava aparentar tranquilidade durante a reunião importante.
O suspeito aparentava estar sob o efeito de substâncias ilícitas quando foi abordado.
Muitas casas nesta rua aparentam ser abandonadas, mas têm moradores.
Ele faz exercícios todos os dias para aparentar uma boa forma física aos sessenta anos.
Não devemos julgar as pessoas pelo que elas aparentam ser na internet.
In summary, aparentar is a versatile verb that bridges the gap between what is seen and what is real. Whether you are discussing the aesthetics of a building, the perceived age of a person, or the emotional mask someone wears, this verb provides the linguistic precision needed to describe the world as it presents itself to our eyes.
Using aparentar correctly requires understanding its role as a transitive or intransitive verb that usually links a subject to a quality or state. It is most commonly followed by an infinitive verb (like 'ser' or 'estar') or a direct object (like a number representing age). Below, we explore the grammatical structures and contextual applications of this verb in various scenarios.
- Expressing Age
- When talking about age, you don't need the preposition 'de'. You simply say 'aparentar [number] anos'.
Example: 'Ela tem cinquenta anos, mas aparenta trinta.' (She is fifty, but looks thirty.) - Using with 'Ser' and 'Estar'
- To describe a state or characteristic, combine it with 'ser' (permanent/essential) or 'estar' (temporary/situational).
Example: 'O prédio aparenta ser antigo.' (The building appears to be old.) vs 'Ele aparentava estar doente.' (He appeared to be sick.) - The Pronominal Form (Aparentar-se)
- While less common in modern speech, 'aparentar-se' can mean 'to make oneself appear' or 'to resemble'. In most cases, stick to the non-reflexive 'aparentar' for 'to look like'.
Vocês aparentam estar muito felizes com o novo projeto da empresa.
O céu aparentava uma tempestade iminente no fim da tarde.
Se você aparentar nervosismo, o cliente não confiará em você.
When using aparentar in the past tense, remember that the Imperfect tense (aparentava) is often used to describe a continuous state of appearance, while the Preterite (aparentou) might describe a specific moment when someone showed a certain look. For example, 'Ele aparentava ser rico' suggests a general state, whereas 'Naquele momento, ele aparentou surpresa' highlights a specific reaction. Mastery of these subtle differences will make your Portuguese sound much more natural and precise.
While aparentar is a standard word, its usage fluctuates depending on the social setting. You will encounter it in everyday conversations, but it truly shines in descriptive contexts where details matter. Understanding the environments where this word thrives will help you recognize it in the wild and use it with confidence.
- Social Gatherings and Gossip
- In casual Brazilian or Portuguese social circles, people often comment on each other's looks. 'Nossa, ela não aparenta a idade que tem!' is a common compliment. Here, the word is used to express surprise at someone's youthful appearance.
- Medical and Health Settings
- Doctors and nurses use aparentar to describe a patient's clinical presentation. 'O paciente aparenta desidratação' (The patient appears dehydrated). It is a professional way to state an observation before a formal diagnosis is made.
- Legal and Journalistic Reports
- In news reports, journalists use it to remain objective. Instead of saying 'He was drunk,' they might say 'O motorista aparentava sinais de embriaguez' (The driver appeared to show signs of drunkenness). This protects the reporter while conveying the visual evidence.
Na televisão, os políticos tentam aparentar uma confiança que nem sempre possuem.
In the workplace, you might hear a manager say, 'Este relatório aparenta estar completo, mas precisamos revisar os dados.' This usage highlights the superficial check vs. the deep dive. It’s also very common in fashion or interior design discussions: 'Este tecido aparenta ser seda, mas é sintético.' In all these cases, the word acts as a bridge between the first impression and the deeper reality, a concept deeply embedded in Lusophone culture where social presentation (the 'imagem') is often highly valued.
Even for intermediate learners, aparentar can be a bit of a trap. Most errors stem from its similarity to other verbs or from applying English syntax to Portuguese logic. Let's break down the most frequent pitfalls so you can avoid them.
- Confusing 'Aparentar' with 'Apresentar'
- Because they sound similar, students often mix them up. Apresentar means 'to present' or 'to introduce.' If you say 'Eu apresento 20 anos,' you are saying 'I present 20 years' (which makes no sense), instead of 'Eu aparento 20 anos' (I look 20 years old).
- Using it Impersonally
- In English, we say 'It appears that...' In Portuguese, you use parece que. You should almost never start a sentence with 'Aparenta que...' because aparentar requires a subject that is doing the appearing.
- Overusing Prepositions
- English speakers often want to say 'appear as' or 'look like' and try to insert 'como' or 'de'. While 'aparentar-se com' exists for resemblance, for age and state, you generally don't need a preposition. 'Ele aparenta cansado' is correct; 'Ele aparenta como cansado' is wrong.
Another subtle mistake is using aparentar when you mean 'to show up' (aparecer). If you say 'Ele aparentou na festa,' it sounds like he gave the impression of being a party. You should say 'Ele apareceu na festa' (He showed up at the party). Keep 'aparentar' for qualities and 'aparecer' for physical presence/arrival. By keeping these distinctions in mind, you'll avoid the common 'gringo' mistakes that often cloud communication.
Portuguese is rich with verbs that describe appearance and perception. Choosing the right one depends on whether you're talking about a fact, an opinion, or a deliberate deception. Here is how aparentar stacks up against its cousins.
- Parecer vs. Aparentar
- Parecer is the most common and versatile. It can mean 'to seem' (opinion) or 'to look like'. Aparentar is more formal and specific to physical/visual traits. Use parecer for 'It seems like a good idea' and aparentar for 'He looks like he's 40'.
- Assemelhar-se vs. Aparentar
- Assemelhar-se (to resemble) is used when comparing two specific things. 'Ele se assemelha ao pai' (He resembles his father). Aparentar is used for a general quality. 'Ele aparenta ser velho' (He appears to be old).
- Simular vs. Aparentar
- Simular implies a conscious effort to deceive or mimic. Aparentar can be accidental or natural. If you 'aparenta' sadness, you might just look sad. If you 'simula' sadness, you are acting.
- Figurar vs. Aparentar
- Figurar is often used in the context of being present or appearing in a list, a movie, or a situation. It's much more formal and less about physical looks than aparentar.
Ela não apenas aparenta ser inteligente; ela realmente é uma das melhores da classe.
In professional writing, you might also see ostentar (to flaunt/show off) or denotar (to denote/indicate). While aparentar is neutral, ostentar has a negative 'showy' vibe, and denotar is more analytical. Choosing the right word allows you to paint a much clearer picture for your listener or reader, moving beyond basic communication into true linguistic fluency.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'par-' in 'aparentar' is the same as in 'parent' (parentes), because originally, 'aparentar' could also mean to become a relative or to show a familial connection.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the nasal 'en' as a hard 'n'. It should be a nasalized vowel.
- Stressing the second-to-last syllable (a-pa-REN-tar) instead of the last.
- Confusing the 'r' sound with a hard English 'r' instead of a tap or a guttural sound.
- Failing to pronounce the final 'r' in casual Brazilian speech (a-pa-ren-tá).
- Confusing it with 'apresentar' by adding an 's' sound.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to its similarity to 'apparent'.
Requires remembering the regular -ar conjugation and proper preposition use (or lack thereof).
Nasal 'en' sound and final 'r' can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation in most dialects.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Regular -AR Verb Conjugation
Eu aparento, Tu aparentas, Ele aparenta...
Copular Verbs (Verbos de Ligação)
Aparentar links the subject to a state, like 'ser' or 'estar'.
Nasal Vowels
The 'en' in 'aparentar' follows the nasalization rule.
Direct Objects with Age
No preposition needed before the number of years.
Pretérito Imperfeito for Descriptions
Used to describe how something looked in the past: 'Ele aparentava...'
Beispiele nach Niveau
Ela aparenta ser muito jovem.
She appears to be very young.
Present tense, 3rd person singular.
Você aparenta estar feliz hoje.
You appear to be happy today.
Verb + estar + adjective.
O bolo aparenta ser delicioso.
The cake appears to be delicious.
Subject is an object.
Ele aparenta vinte anos.
He looks twenty years old.
Direct object for age.
A casa aparenta ser pequena.
The house appears to be small.
Regular -ar verb conjugation.
Eles aparentam estar cansados.
They appear to be tired.
3rd person plural.
O gato aparenta ter fome.
The cat appears to be hungry.
Verb + ter + noun.
Nós aparentamos ser amigos.
We appear to be friends.
1st person plural.
Apesar da idade, ele aparenta muita saúde.
Despite his age, he appears to be very healthy.
Noun as direct object.
O carro usado aparentava estar em bom estado.
The used car appeared to be in good condition.
Imperfect tense.
Ela não aparenta ter a idade que tem.
She doesn't look the age she is.
Negative construction.
As flores aparentam estar murchas.
The flowers appear to be withered.
Plural agreement.
O céu aparentava uma chuva forte.
The sky appeared to show heavy rain.
Metaphorical appearance.
Eles aparentavam estar perdidos na cidade.
They appeared to be lost in the city.
Imperfect tense.
O restaurante aparenta ser muito caro.
The restaurant appears to be very expensive.
Describing an establishment.
Você aparenta estar mais calmo agora.
You appear to be calmer now.
Comparative adjective.
Ele tenta aparentar uma riqueza que não possui.
He tries to appear wealthy when he isn't.
Infinitive after 'tentar'.
A situação aparenta ser mais complexa do que pensávamos.
The situation appears to be more complex than we thought.
Abstract subject.
Se você aparentar medo, os cães podem latir.
If you show fear, the dogs might bark.
Future Subjunctive.
O documento aparentava ser original, mas era falso.
The document appeared to be original, but it was fake.
Contrast between appearance and reality.
Ninguém queria aparentar fraqueza diante do chefe.
Nobody wanted to appear weak in front of the boss.
Negative subject.
A cidade aparenta uma calma enganadora antes da festa.
The city shows a deceptive calm before the party.
Adjective 'enganadora' modifying the appearance.
Ela aparenta ter superado o trauma do acidente.
She appears to have overcome the trauma of the accident.
Compound infinitive.
Os resultados aparentam uma tendência de queda.
The results show a downward trend.
Professional context.
O suspeito aparentava tranquilidade durante o interrogatório.
The suspect appeared calm during the interrogation.
Imperfect tense for continuous state.
A empresa aparenta estabilidade, apesar da crise mundial.
The company appears stable, despite the global crisis.
Business terminology.
Não se deve aparentar o que não se é de verdade.
One should not appear to be what one truly isn't.
Generic 'se' and moralizing tone.
A pintura aparenta ser do século XVIII, segundo o perito.
The painting appears to be from the 18th century, according to the expert.
Formal attribution.
Embora aparente ser simples, a receita exige técnica.
Although it appears simple, the recipe requires technique.
Present Subjunctive after 'embora'.
Os dados aparentam corroborar a nossa hipótese inicial.
The data appear to corroborate our initial hypothesis.
Academic verb 'corroborar'.
Ele aparentou certa hesitação ao responder à pergunta.
He showed some hesitation when answering the question.
Preterite for a specific moment.
A fachada do prédio aparenta um estilo neoclássico.
The building's facade shows a neoclassical style.
Architectural context.
A conjuntura política aparenta uma fragilidade institucional preocupante.
The political situation shows a worrying institutional fragility.
High-level political vocabulary.
O autor tenta aparentar neutralidade em sua narrativa.
The author tries to appear neutral in his narrative.
Literary analysis context.
Suas palavras aparentavam sinceridade, mas seus olhos diziam o contrário.
His words appeared sincere, but his eyes said otherwise.
Contrast between verbal and visual cues.
A obra de arte aparenta uma desordem que é, na verdade, milimetricamente calculada.
The artwork appears to be a disorder that is, in fact, precisely calculated.
Sophisticated descriptive structure.
O mercado financeiro aparenta ter ignorado as notícias negativas.
The financial market appears to have ignored the negative news.
Perfect infinitive.
É perigoso aparentar complacência diante de injustiças sociais.
It is dangerous to appear complacent in the face of social injustices.
Impersonal 'É perigoso' + infinitive.
O tecido social aparenta sinais de desgaste após anos de recessão.
The social fabric shows signs of wear after years of recession.
Metaphorical usage.
Aparentar ser o que não se é constitui a base da tragédia humana.
Appearing to be what one is not constitutes the basis of human tragedy.
Philosophical subject.
A realidade fenomenológica muitas vezes aparenta uma solidez ilusória.
Phenomenological reality often appears to have an illusory solidity.
Philosophical/Scientific register.
O discurso diplomático aparenta uma harmonia que mascara tensões profundas.
Diplomatic discourse shows a harmony that masks deep tensions.
Nuanced political observation.
Aparentar indiferença pode ser a mais sofisticada das defesas psicológicas.
Appearing indifferent can be the most sophisticated of psychological defenses.
Psychological analysis.
A galáxia distante aparenta uma luz que, na verdade, já se extinguiu há milênios.
The distant galaxy shows a light that, in truth, was extinguished millennia ago.
Scientific paradox.
A prosa de Saramago aparenta uma fluidez oral que desafia as normas gramaticais.
Saramago's prose shows an oral fluidity that defies grammatical norms.
Literary criticism.
O sistema jurídico aparenta uma imparcialidade que é constantemente posta à prova.
The legal system shows an impartiality that is constantly put to the test.
Abstract institutional critique.
Aparentar virtude sem possuí-la é o cerne da hipocrisia social denunciada por Molière.
Appearing virtuous without possessing it is the core of social hypocrisy denounced by Molière.
Historical/Literary reference.
A estrutura atômica aparenta um vazio imenso entre o núcleo e os elétrons.
Atomic structure shows an immense void between the nucleus and the electrons.
Scientific description.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Used as a response when someone says their age and they look much younger.
— Tenho 50 anos. — Nossa, não aparenta!
— To pretend to be something you are not, usually related to social status.
Muitas pessoas vivem de aparentar o que não são.
— To look favorably upon something (less common, more literary).
O rei aparentou bons olhos para o pedido.
— To act as if one doesn't care.
Ele aparentou descaso para não mostrar que estava ferido.
— To look like one is doing okay.
Depois de tudo, ele finalmente aparenta estar bem.
— To look physically exhausted.
Os jogadores aparentavam cansaço físico no segundo tempo.
Wird oft verwechselt mit
Means 'to present' or 'to show'. 'Aparentar' is about looking like something.
Means 'to show up' or 'to become visible'. 'Aparentar' is about the quality of the appearance.
More general. 'Parecer' is an opinion; 'aparentar' is a visual observation.
Redewendungen & Ausdrücke
— Appearances are deceptive; things are not always as they seem.
Cuidado com aquele negócio, as aparências enganam.
informal/neutral— To live a life based on how others see you, often spending money you don't have.
Eles estão falidos, mas continuam vivendo de aparências.
neutral— To keep up appearances; to hide a bad situation to avoid social shame.
Eles se odeiam, mas guardam as aparências em público.
neutral— Judging by how things look.
Pelas aparências, o jantar será um sucesso.
neutral— To save face; to do something to prevent looking bad.
Ele pediu desculpas apenas para salvar as aparências.
neutral— Despite how things look.
Contra todas as aparências, ele venceu a corrida.
formal— To change one's look or the way something looks.
O bairro mudou de aparência com a reforma.
neutral— To look good or professional.
Para o emprego, é importante ter boa aparência.
neutral— To judge a book by its cover.
Não devemos julgar as pessoas pelas aparências.
neutralLeicht verwechselbar
Phonetic similarity.
'Apresentar' is to show something to others; 'aparentar' is how you look to others.
Eu apresento o projeto; eu aparento cansaço.
Shared root.
'Aparecer' is the act of being present; 'aparentar' is the manner in which you are seen.
O sol apareceu; o sol aparenta estar forte.
Semantic overlap.
'Parecer' can be used for abstract thoughts ('Parece que vai chover'); 'aparentar' is for physical traits.
Parece uma boa ideia; ele aparenta ser jovem.
Both deal with looks.
'Assemelhar' requires a comparison to something else; 'aparentar' stands alone.
Ele se assemelha ao irmão; ele aparenta ser alto.
Both involve a facade.
'Simular' is intentional; 'aparentar' is just the observation of the look.
Ele simulou uma doença; ele aparentava estar doente.
Satzmuster
[Subject] aparenta [Age] anos.
Ele aparenta 30 anos.
[Subject] aparenta estar [Adjective].
Ela aparenta estar feliz.
[Subject] aparenta ser [Adjective].
O livro aparenta ser bom.
[Subject] aparenta [Noun].
A situação aparenta perigo.
Embora [Subject] aparente [State], [Reality].
Embora aparente calma, ele está nervoso.
[Abstract Subject] aparenta uma [Complex Noun].
O sistema aparenta uma solidez ilusória.
Tentar aparentar [Quality].
Ele tenta aparentar coragem.
Não aparentar [Age].
Você não aparenta 40 anos.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in descriptive speech and writing.
-
Eu aparento como 20 anos.
→
Eu aparento 20 anos.
You don't need 'como' (like) when stating age with 'aparentar'.
-
Aparenta que vai chover.
→
Parece que vai chover.
'Aparentar' is not used impersonally like 'parecer'. It needs a subject.
-
Ele apresentou ser um bom homem.
→
Ele aparentou ser um bom homem.
'Apresentar' means 'to present'. 'Aparentar' means 'to seem'.
-
Ela aparenta-se com a mãe.
→
Ela se parece com a mãe.
While 'aparentar-se' exists, 'parecer-se com' is the standard way to say someone looks like a relative.
-
O prédio aparenta velho.
→
O prédio aparenta ser velho.
Usually, you need the verb 'ser' or 'estar' between 'aparentar' and an adjective.
Tipps
The 'Apparent' Rule
Whenever you would use the word 'apparent' in English to describe someone's age or look, use 'aparentar' in Portuguese. It links the two languages perfectly.
Age Compliments
If someone tells you their age and they look younger, always say 'Você não aparenta!'. It is a high-tier social skill in Brazil and Portugal.
Skip the Preposition
Don't put 'de' or 'como' after 'aparentar' when talking about age. Just say the years. 'Aparentar 30 anos' is the way to go.
Parecer vs Aparentar
Use 'parecer' for what you think, and 'aparentar' for what you see. 'Parece que ele é legal' (I think he's cool) vs 'Ele aparenta ser jovem' (I see he is young).
Nasal Power
Make sure the 'ren' in 'aparentar' is nasal. Practice by saying 'ring' and stopping before the 'g', then add 'tar'.
Deceptive Looks
Use 'aparentar' when you want to hint that the appearance might be a lie. It's the perfect verb for mystery or social critique.
Medical Observations
If you are in a medical setting, use 'aparentar' to describe symptoms you see before they are confirmed by tests.
Formal Reports
In business reports, use 'aparentar' to describe market trends or project statuses to sound more professional than using 'parecer'.
The Silent R
In many Brazilian accents, the final 'r' is dropped. If you hear 'aparentá', you know it's the infinitive 'aparentar'.
First Impressions
Use 'aparentar' to talk about first impressions of places. 'O hotel aparenta ser ótimo!' is a great way to start a review.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'APPARENT'. If something is APPARENT, it is what it APARENTA (appears) to be. It's the 'apparent' age or 'apparent' look.
Visuelle Assoziation
Imagine a mask. The mask is what you 'aparentar' (show to the world), while your face is what you 'ser' (really are).
Word Web
Herausforderung
Try to describe three people in your life using 'aparentar' followed by an age or a state (like 'cansado' or 'feliz').
Wortherkunft
From the Latin 'apparentare', which is derived from 'apparens' (present participle of 'apparere', meaning 'to appear').
Ursprüngliche Bedeutung: To make visible, to show, or to manifest oneself.
Romance (Latin origin).Kultureller Kontext
Be careful when using 'aparentar' to describe someone's weight or negative health states, as it can be perceived as overly critical if not said with empathy.
English speakers often over-rely on 'to look like' or 'to seem.' 'Aparentar' allows for a more precise distinction between 'looking like a person' (parecer com) and 'appearing to have a quality' (aparentar).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing Age
- Aparentar menos idade
- Não aparentar a idade
- Aparentar ser mais velho
- Aparentar ser mais novo
Health and Wellness
- Aparentar saúde
- Aparentar cansaço
- Aparentar doença
- Aparentar vigor
Social Status
- Aparentar riqueza
- Aparentar seriedade
- Aparentar sucesso
- Aparentar humildade
Atmosphere/Environment
- A casa aparenta abandono
- O céu aparenta chuva
- A cidade aparenta calma
- O clima aparenta tensão
Object Condition
- Aparentar ser novo
- Aparentar desgaste
- Aparentar fragilidade
- Aparentar qualidade
Gesprächseinstiege
"Quantos anos você acha que aquele ator aparenta ter?"
"Você acha que as pessoas hoje em dia tentam aparentar mais do que são nas redes sociais?"
"Você já conheceu alguém que não aparentava a idade que tinha?"
"O que uma casa precisa ter para aparentar ser acolhedora?"
"Como você tenta aparentar confiança em uma entrevista de emprego?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre uma vez que você julgou alguém pelo que essa pessoa aparentava ser, e depois descobriu que estava errado.
Quais qualidades você gostaria de aparentar para as pessoas que não te conhecem?
Descreva o seu lugar favorito e o que ele aparenta transmitir (paz, energia, mistério).
Reflita sobre a frase 'Viver de aparências'. Por que isso é comum na nossa sociedade?
Se você pudesse aparentar qualquer idade para sempre, qual seria e por quê?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, absolutely. You can say 'O carro aparenta ser novo' (The car appears to be new). It is very common for describing the condition of things.
Yes, it is slightly more formal and more descriptive. In casual speech, people use 'parecer' more often, but 'aparentar' is very common for age.
No. You should say 'Ele aparenta ser feliz' or 'Ele aparenta felicidade', but not 'Ele aparenta como feliz'.
In this case, use 'Ele se parece com o pai' or 'Ele se assemelha ao pai'. 'Aparentar' is not typically used for direct comparisons between two people.
Yes, for visual cues. 'O céu aparenta chuva' (The sky looks like rain). However, 'Parece que vai chover' is more common for the prediction itself.
'Mostrar' is 'to show' (an action). 'Aparentar' is 'to appear' (a state). If you 'mostra' happiness, you are actively doing something. If you 'aparenta' happiness, that's just how you look.
Yes, it follows the standard -ar conjugation: aparento, aparentas, aparenta, aparentamos, aparentam.
It is better to say 'Ele aparenta estar bem' or 'Ele tem boa aparência'.
It can be ('aparentar-se'), but it's rare and usually means 'to resemble' or 'to make oneself look like'.
Just the verb and the number: 'Ela aparenta 25 anos'. No prepositions needed.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'aparentar' to describe someone's age.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aparentar' to describe a building.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aparentar' to describe an emotion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He appears to be tired today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The house appears to be empty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aparentar' in the past imperfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aparentar' in the future subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'aparentar' and 'riqueza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'não aparentar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Appearances are deceptive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a car using 'aparentar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a forest using 'aparentar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aparentar' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cat using 'aparentar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aparentar' to describe a person's health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They appear to be lost.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aparentar' in the 1st person plural (present).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'aparentemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aparentar' to describe a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'aparentar' and 'medo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Ele aparenta ser muito inteligente.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Ela não aparenta trinta anos.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'As aparências enganam.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O céu aparenta chuva.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Nós aparentamos estar bem.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Você aparenta estar cansado.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O carro aparentava ser novo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Aparentemente, ele viajou.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Não quero aparentar medo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eles aparentam felicidade.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O prédio aparenta abandono.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Ela aparenta muita saúde.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O mar aparenta estar calmo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Vocês aparentam ser irmãos.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Ele aparentou surpresa.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A situação aparenta perigo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O livro aparenta ser longo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Aparentar o que não é.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O suspeito aparentava nervosismo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Espero que ele aparente calma.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio (transcribed): 'Ela aparenta ter vinte anos.' What age does she look?
Listen: 'O céu aparenta chuva forte.' What is the weather like?
Listen: 'Eles aparentam estar muito felizes.' How do they look?
Listen: 'Eu não aparento a idade que tenho.' Does the speaker look their age?
Listen: 'A casa aparenta estar vazia.' Is the house full?
Listen: 'O carro aparentava ser novo.' Was the car new in the past?
Listen: 'Você aparenta estar cansado.' What is the observation?
Listen: 'As aparências enganam.' What is the speaker saying?
Listen: 'O projeto aparenta sucesso.' How is the project doing?
Listen: 'Nós aparentamos ser turistas.' Who do they look like?
Listen: 'O suspeito aparentava calma.' Was the suspect nervous?
Listen: 'A comida aparenta ser boa.' Is the food good?
Listen: 'Ela aparentou hesitação.' Did she hesitate?
Listen: 'O mar aparenta perigo.' Is the sea safe?
Listen: 'Aparentemente, ele saiu.' Did he leave?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'aparentar' when you are describing what your eyes see, especially regarding age or a physical state that might be deceptive. Example: 'Ele aparenta ser rico' (He appears to be rich).
- Aparentar means 'to appear' or 'to seem,' specifically regarding physical looks, age, or a presented facade.
- It is a regular -ar verb used mostly for visual observations rather than general opinions.
- Commonly used to describe age: 'Ela aparenta 20 anos' (She looks 20 years old).
- Distinguished from 'parecer' by its focus on physical evidence and its more formal tone.
The 'Apparent' Rule
Whenever you would use the word 'apparent' in English to describe someone's age or look, use 'aparentar' in Portuguese. It links the two languages perfectly.
Age Compliments
If someone tells you their age and they look younger, always say 'Você não aparenta!'. It is a high-tier social skill in Brazil and Portugal.
Skip the Preposition
Don't put 'de' or 'como' after 'aparentar' when talking about age. Just say the years. 'Aparentar 30 anos' is the way to go.
Parecer vs Aparentar
Use 'parecer' for what you think, and 'aparentar' for what you see. 'Parece que ele é legal' (I think he's cool) vs 'Ele aparenta ser jovem' (I see he is young).
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Erschüttert oder tief bewegt. Sie war von dem Unfall sichtlich erschüttert.
abalar
A2Erschüttern oder tief bewegen. Die Nachricht hat ihn zutiefst erschüttert.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In einer niedergeschlagenen oder entmutigten Weise. Es beschreibt ein Verhalten, das von tiefer Traurigkeit und Erschöpfung geprägt ist.
abatido
A2Er sieht nach der Nachricht sehr niedergeschlagen aus.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2Offen; in einer Weise, die nichts verbirgt.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.