A2 adverb #800 am häufigsten 11 Min. Lesezeit

atualmente

At the A1 level, you are just starting to learn how to talk about time. You probably know the word 'agora' (now). 'Atualmente' is a slightly more advanced version of 'agora'. It doesn't mean 'right this second', like when you are eating or drinking. Instead, it means 'these days' or 'in this period of my life'. For example, if you want to tell someone that you live in London right now, you can say 'Atualmente, eu moro em Londres'. It's a very useful word for introducing yourself and your current situation. The most important thing for an A1 student is to remember that it does NOT mean 'actually'. If you want to say 'actually', use 'na verdade'. Just think of 'atualmente' as a fancy way to say 'nowadays' when you are talking about your job, your home, or your hobbies. It's a long word, but it's very common, so try to practice saying it slowly: a-tu-al-men-te. It's a great 'power word' to make your basic Portuguese sound a bit more professional and clear.
At the A2 level, you are expected to use more precise time markers to describe your routines and life changes. 'Atualmente' is a key vocabulary item for this level because it allows you to contrast your present life with your past. You might say, 'Antigamente eu estudava espanhol, mas atualmente eu estudo português' (In the past I studied Spanish, but currently I study Portuguese). This shows you can handle complex time structures. You will also start seeing this word in simple news articles or on social media profiles. It's important to notice where it sits in a sentence. Usually, it's at the beginning or right after the subject. At A2, you should also be aware of its synonyms like 'hoje em dia', which is more common in casual chats with friends. 'Atualmente' is your go-to word for more 'official' sounding statements about your life. Practice using it when you talk about your current work projects or where you are spending your holidays this year. It helps you move away from just using 'agora' for everything, making your speech more varied and natural.
By the B1 level, you should be comfortable using 'atualmente' in both spoken and written Portuguese. You will use it to discuss social trends and broader topics beyond your personal life. For example, 'Atualmente, a tecnologia é essencial para a educação' (Currently, technology is essential for education). At this level, you should be very careful not to fall into the 'false friend' trap with the English word 'actually'. You should also be able to distinguish between 'atualmente' and 'no momento'. Remember that 'atualmente' refers to a general period, while 'no momento' is for a specific, often shorter, point in time. In professional settings, you'll use 'atualmente' to describe your current role or the status of a long-term project. You might also start using it in the middle of sentences to vary your rhythm: 'A empresa onde trabalho está atualmente expandindo para a Europa'. This shows a higher level of syntactic control. You should also be familiar with how it's used in media to introduce statistics or current events, helping you follow news broadcasts more effectively.
At the B2 level, 'atualmente' becomes a tool for nuanced argumentation and professional communication. You will use it to set the context in formal essays or business reports. It's often used to introduce the 'status quo' before proposing a change or analyzing a problem. For instance, 'Atualmente, observa-se uma tendência de...' (Currently, a tendency of... is observed). You should be able to use it alongside other sophisticated time markers like 'contemporaneamente' or 'na atualidade'. At this stage, you should also understand the stylistic difference between 'atualmente' and 'hoje em dia'—using the former for more objective, data-driven statements and the latter for more subjective, anecdotal observations. Your placement of the adverb should be fluid, using it to emphasize different parts of the sentence as needed. You'll also encounter it in more complex grammatical structures, such as within subordinate clauses or alongside the passive voice. Mastery at B2 means using 'atualmente' naturally without ever confusing it with its English lookalike, and being able to explain the current state of complex issues in your field of study or work.
For C1 learners, 'atualmente' is a standard part of a high-level lexicon used to navigate complex academic, professional, and social discourses. You will use it to frame sophisticated analyses of contemporary society. At this level, you might explore the philosophical implications of 'the present' using related terms like 'a atualidade' (the present time/current affairs). You will notice 'atualmente' being used in high-level journalism and literature to contrast the zeitgeist of different eras. You should be able to use it to create a 'temporal frame' for your arguments, often pairing it with historical references to show a progression of ideas. For example, 'Se no século XIX a preocupação era X, atualmente o foco deslocou-se para Y'. Your use of the word should be completely instinctive, and you should be able to recognize when a more specific term like 'presentemente' (often used in legal or very formal administrative contexts) might be more appropriate. You will also be sensitive to the rhythm of your sentences, choosing the position of 'atualmente' to create specific rhetorical effects or to manage the flow of information in long, complex periods.
At the C2 level, you have a near-native command of 'atualmente' and its entire semantic field. You use it with total precision, understanding its subtle weight in different registers. You might use it in a highly formal speech to establish a sense of urgency about current global challenges, or in a literary critique to discuss the relevance of a work in today's world. You are fully aware of the historical evolution of the word and its cognates in other Romance languages, which helps you avoid any cross-linguistic interference. You can use 'atualmente' to anchor deep, abstract discussions about time, modernity, and the human condition. In professional or academic writing, you use it to provide a crisp, clear context for your findings, often as part of a broader 'estado da arte' (state of the art) summary. You can also play with the word's placement for stylistic elegance, perhaps using it as a parenthetical insertion to add a layer of temporal commentary to a complex thought. At this level, 'atualmente' is not just a word you know; it's a versatile tool you use to shape your message with absolute clarity and sophistication.

atualmente in 30 Sekunden

  • Atualmente is a Portuguese adverb meaning 'currently' or 'nowadays'. It refers to the present time or era in which we are living.
  • It is a famous false friend for English speakers. It does NOT mean 'actually' (which is 'na verdade' in Portuguese).
  • You can use it at the beginning of a sentence, after the subject, or after the verb to provide temporal context.
  • It is common in all levels of Portuguese, from basic daily life descriptions to formal news reports and academic writing.

The Portuguese word atualmente is one of the most notorious 'false friends' for English speakers. While it sounds remarkably like the English word 'actually', its meaning is entirely different. In Portuguese, atualmente is an adverb of time that translates to currently, nowadays, or at the present time. It refers to the period we are living in right now, rather than serving as a filler word to correct a statement or emphasize a fact as 'actually' does in English. Understanding this distinction is the first major hurdle for any learner reaching the A2 level of Portuguese proficiency.

Temporal Scope
It covers the immediate present or the general contemporary era. It can refer to what you are doing this very week or what society is doing in this decade.

Eu atualmente trabalho em casa.

Translation: I currently work from home.

In daily conversation, you will hear this word when people describe their current life situation, job status, or location. It is slightly more formal than the phrase hoje em dia (nowadays), making it very common in news reports, business meetings, and academic writing. When a news anchor says, 'Atualmente, a economia está crescendo,' they are setting the temporal stage for the facts they are about to present. It acts as a frame, telling the listener that the information applies to the present moment and might have been different in the past.

Professional Context
Used frequently in CVs and LinkedIn profiles to denote current roles or ongoing projects.

O projeto está atualmente em fase de testes.

Translation: The project is currently in the testing phase.

The word is derived from the adjective atual (current/present) and the suffix -mente, which is the standard way to form adverbs in Portuguese, equivalent to the English '-ly'. Because it is an adverb, it is versatile in its placement, though it often appears at the beginning of a sentence to establish the timeframe or immediately after the verb it modifies. Its usage is consistent across all Lusophone countries, from Brazil to Portugal and Angola, making it a high-frequency, essential word for any student aiming for fluency.

Societal Trends
Used to discuss shifts in culture, technology, or politics over the last few years.

Atualmente, muitas pessoas preferem comprar online.

Translation: Currently, many people prefer to buy online.

Onde você mora atualmente?

Translation: Where do you live currently?

A tecnologia atualmente permite o trabalho remoto.

Translation: Technology currently allows for remote work.

Using atualmente correctly requires an understanding of Portuguese sentence structure and adverbial placement. Adverbs of time like this are quite flexible, but their position can subtly change the emphasis of the sentence. When placed at the very beginning, it serves as a temporal anchor for the entire statement. This is the most common way to use it when introducing a new topic or comparing the present to the past. For example, 'Atualmente, o clima está mudando' (Currently, the climate is changing) emphasizes the when over the what.

Sentence Start
Sets the scene. Used for broad statements about society, economy, or personal life changes.

Atualmente, não temos vagas disponíveis.

Translation: Currently, we have no vacancies available.

When placed after the verb, atualmente feels more integrated into the action. This is common in more descriptive or narrative contexts. 'Eu estudo português atualmente' (I study Portuguese currently) sounds natural and focuses on the activity itself, with the time marker providing necessary context. In Portuguese, adverbs ending in -mente often follow the verb they modify, but because atualmente is a 'long' adverb, placing it at the end of a short sentence can sometimes feel slightly heavy, so many speakers prefer the initial position or placing it between the subject and the verb.

Mid-Sentence Placement
Between the subject and the verb. This is common in both spoken and written Portuguese for a balanced feel.

A empresa atualmente investe em energia solar.

Translation: The company currently invests in solar energy.

It is also important to note that atualmente is rarely used in the negative in the same way English uses 'not currently'. Instead of saying 'Não atualmente trabalho', a Portuguese speaker would say 'Atualmente não trabalho' (Currently I don't work). The adverb almost always precedes the negation or the entire negative clause. This maintains the temporal frame before specifying what is not happening within that frame.

Question Form
In questions, it usually comes at the end or the beginning to clarify the time period being asked about.

O que você está lendo atualmente?

Translation: What are you reading currently?

Atualmente, ele mora em Lisboa.

Translation: Currently, he lives in Lisbon.

Nós atualmente usamos este software.

Translation: We currently use this software.

You will encounter atualmente in a variety of settings, ranging from formal broadcasts to semi-formal social interactions. One of the most common places is the evening news (o telejornal). Reporters use it constantly to describe ongoing social trends, economic shifts, or the status of a political crisis. For instance, 'Atualmente, o país enfrenta uma seca severa' (Currently, the country is facing a severe drought). In this context, it provides a professional tone that is more sophisticated than simply saying 'agora' (now).

The News Media
Used to frame reports on statistics, climate, and global events.

Atualmente, a taxa de desemprego está caindo.

Translation: Currently, the unemployment rate is falling.

In the corporate world, atualmente is a staple. If you are attending a business meeting in São Paulo or Lisbon, you will hear colleagues describe their current projects or the status of a client relationship using this word. It sounds polished and precise. On a CV or a LinkedIn profile, it is the standard way to indicate your current position: 'Atualmente Diretor de Marketing' (Currently Marketing Director). It signals that the role is ongoing and is the most up-to-date information available.

Professional Networking
Essential for discussing career paths, current employers, and professional status.

Ela atualmente lidera a equipe de vendas.

Translation: She currently leads the sales team.

In academic and literary circles, the word is used to contrast the present with historical periods. A history professor might say, 'Antigamente, o transporte era feito por cavalos; atualmente, usamos carros e aviões' (In the past, transport was done by horses; currently, we use cars and planes). It serves as a bridge between the 'then' and the 'now'. You will also see it in the titles of articles or documentaries that explore modern life, such as 'A Vida Atualmente' (Life Nowadays).

Academic Discourse
Used to define the scope of a study or to compare modern data with historical records.

O estudo foca no que os jovens pensam atualmente.

Translation: The study focuses on what young people think currently.

Atualmente, vivemos em uma era digital.

Translation: Currently, we live in a digital age.

Muitos artistas atualmente usam as redes sociais.

Translation: Many artists currently use social networks.

The single most common mistake—and it is a massive one—is using atualmente to mean 'actually'. This is a classic 'false cognate' or 'false friend'. In English, 'actually' is used to correct someone, to add a surprising fact, or to emphasize truth (e.g., 'Actually, I've been there twice'). In Portuguese, if you say 'Atualmente, eu estive lá duas vezes', a native speaker will be very confused because you just said 'Currently, I have been there twice', which makes no sense in terms of time. To say 'actually', you must use na verdade or de fato.

The 'Actually' Trap
Confusion with the English 'actually'. This is the #1 error for English-speaking learners.

Errado: Atualmente, eu não gosto de carne. (Actually, I don't like meat.)

Correct version: Na verdade, eu não gosto de carne.

Another mistake is confusing atualmente with eventualmente. While 'eventually' in English means 'in the end' or 'after some time', the Portuguese eventualmente means 'occasionally' or 'possibly'. Learners sometimes mix these up because they are both long adverbs ending in '-mente'. Remember: atualmente is about the present, while eventualmente is about possibility or chance. If you want to say 'eventually' (in the end), use finalmente or com o tempo.

Confusion with 'Eventualmente'
Mixing up 'currently' with 'possibly/occasionally'.

Cuidado: Atualmente vs. Eventualmente. One is 'now', the other is 'maybe'.

A third common error is using atualmente for very short, immediate actions. If you are in the middle of eating a sandwich and someone asks what you are doing, you wouldn't say 'Atualmente estou comendo'. That sounds like you've been eating that sandwich for several days or that it's your current life phase. For immediate actions happening right this second, just use the present continuous: 'Estou comendo agora'. Atualmente is better suited for habits, states, or situations that span a longer period of time (weeks, months, years).

Overuse for Immediate Actions
Using it for things happening 'right this second' instead of 'these days'.

Melhor: Estou ocupado agora. (Not 'atualmente' if it's just for a minute.)

Não confunda: Atualmente (now) com Na verdade (actually).

Evite: Atualmente eu estou abrindo a porta. (Use 'agora' instead.)

While atualmente is a fantastic word to have in your vocabulary, Portuguese offers several alternatives that can add variety and specific nuance to your speech. The most common informal alternative is hoje em dia. This literally translates to 'in the days of today' and is the perfect equivalent to the English 'nowadays'. It is used in casual conversation to talk about how things have changed over time. For example, 'Hoje em dia, as crianças não brincam na rua' (Nowadays, children don't play in the street).

Hoje em dia
More informal and conversational. Great for general observations about life.

Hoje em dia, tudo é digital.

Translation: Nowadays, everything is digital.

Another alternative is no momento (at the moment). This is slightly more specific than atualmente and often refers to a temporary state that might change soon. If you are on a phone call and can't talk, you say 'Não posso falar no momento' (I can't talk at the moment). Using atualmente here would sound like you are permanently unable to talk during this phase of your life, which is likely not what you mean.

No momento
Refers to a specific, often temporary, point in time. Very common in customer service.

O gerente não está no momento.

Translation: The manager is not in at the moment.

For a more poetic or emphatic way to say 'nowadays', you can use nos dias de hoje. This is often used when making a profound point about the current state of the world or humanity. It carries more weight than atualmente. For example, 'Nos dias de hoje, a paciência é uma virtude rara' (In today's days, patience is a rare virtue). Finally, agora is the simplest and most direct way to say 'now', covering everything from this exact second to the general present, though it lacks the specific 'current era' nuance that atualmente provides.

Comparison Table
  • Atualmente: Neutral/Formal, general present.
  • Hoje em dia: Informal, conversational.
  • No momento: Specific, temporary.
  • Presentemente: Very formal/Legal.

Nos dias de hoje, a informação voa.

Translation: In today's world, information flies.

Estamos presentemente analisando o caso.

Translation: We are presently analyzing the case.

O que você faz hoje em dia?

Translation: What do you do nowadays?

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The English word 'actually' and the Portuguese 'atualmente' both come from the same Latin root, but they took different semantic paths. English focused on the 'fact' of the action, while Portuguese focused on the 'time' of the action.

Aussprachehilfe

UK /a.tu.al.ˈmẽ.tʃi/
US /a.tu.al.ˈmẽ.tʃi/
The primary stress is on the penultimate syllable: 'men'.
Reimt sich auf
felizmente infelizmente rapidamente lentamente geralmente finalmente claramente recentemente
Häufige Fehler
  • Pronouncing it like the English 'actually'.
  • Forgetting the nasal sound in 'men'.
  • Making the 'l' too light like in 'leaf'; it should be a bit more like 'ball'.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., the first 'a').
  • Pronouncing the final 'e' too strongly as 'eh' instead of 'ee/i' (Brazil) or almost silent (Portugal).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text, but easy to misinterpret if you think it means 'actually'.

Schreiben 3/5

Requires remembering the '-mente' suffix and correct spelling.

Sprechen 4/5

The nasal 'men' and the 'false friend' trap make it tricky for beginners.

Hören 2/5

Very common and usually clearly articulated in news and formal speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

agora hoje tempo dia mês

Als Nächstes lernen

na verdade antigamente recentemente finalmente eventualmente

Fortgeschritten

contemporaneamente presentemente hodiernamente na atualidade

Wichtige Grammatik

Adverb Formation with -mente

Atual + mente = Atualmente

Adverb Placement for Emphasis

Atualmente, eu estudo. (Focus on time) vs Eu estudo atualmente. (Focus on action)

Invariability of Adverbs

Eles trabalham atualmente. (No plural change)

Negation with Adverbs of Time

Atualmente não moro lá. (Adverb usually precedes negation)

Use of Present Continuous

Estou trabalhando atualmente. (Often used together)

Beispiele nach Niveau

1

Atualmente, eu moro no Brasil.

Currently, I live in Brazil.

Placed at the start for clarity.

2

Onde você trabalha atualmente?

Where do you work currently?

Used at the end of a question.

3

Atualmente, eu estudo português todos os dias.

Currently, I study Portuguese every day.

Sets the timeframe for a habit.

4

Ela não está em casa atualmente.

She is not at home currently.

Negative sentence structure.

5

Atualmente, o tempo está muito quente.

Currently, the weather is very hot.

Describing a current state.

6

Eu tenho um carro novo atualmente.

I have a new car currently.

Describing current possession.

7

Atualmente, nós gostamos de viajar.

Currently, we like to travel.

Describing current preferences.

8

O que você faz atualmente?

What do you do currently?

Common social question.

1

Antigamente eu corria, mas atualmente eu nado.

In the past I used to run, but currently I swim.

Contrast between past and present.

2

Atualmente, muitas pessoas usam o celular para tudo.

Currently, many people use their cell phones for everything.

General observation about society.

3

O meu irmão vive atualmente em Portugal.

My brother currently lives in Portugal.

Mid-sentence placement.

4

Atualmente, é fácil aprender línguas online.

Currently, it is easy to learn languages online.

Impersonal 'it is' structure.

5

Nós não usamos mais aquele sistema atualmente.

We don't use that system anymore currently.

Combining 'não mais' with 'atualmente'.

6

Atualmente, os preços estão subindo muito.

Currently, prices are rising a lot.

Economic observation.

7

Qual é o seu livro favorito atualmente?

What is your favorite book currently?

Asking about current tastes.

8

Atualmente, a minha rotina é muito cansativa.

Currently, my routine is very tiring.

Describing a current life phase.

1

A empresa está atualmente procurando novos talentos.

The company is currently looking for new talent.

Present continuous with 'atualmente'.

2

Atualmente, discute-se muito sobre o meio ambiente.

Currently, there is much discussion about the environment.

Passive voice with 'se'.

3

Muitos jovens preferem trabalhar como freelancers atualmente.

Many young people prefer to work as freelancers currently.

Social trend description.

4

Atualmente, o acesso à internet é considerado um direito.

Currently, internet access is considered a right.

Formal statement of fact.

5

Eu estou atualmente lendo uma biografia fascinante.

I am currently reading a fascinating biography.

Describing an ongoing activity.

6

Atualmente, não é necessário ter um escritório físico.

Currently, it is not necessary to have a physical office.

Negative impersonal structure.

7

A situação política está atualmente muito instável.

The political situation is currently very unstable.

Describing a state of affairs.

8

Atualmente, os carros elétricos são mais comuns.

Currently, electric cars are more common.

Technological trend.

1

Atualmente, observa-se uma mudança no comportamento do consumidor.

Currently, a change in consumer behavior is observed.

Formal academic/business style.

2

O projeto encontra-se atualmente em fase de conclusão.

The project is currently in the completion phase.

Use of 'encontra-se' for formal 'is'.

3

Atualmente, a inteligência artificial impacta diversos setores.

Currently, artificial intelligence impacts various sectors.

Discussing complex modern topics.

4

A educação à distância é, atualmente, uma realidade global.

Distance education is, currently, a global reality.

Parenthetical use of the adverb.

5

Atualmente, as fronteiras entre o trabalho e a vida pessoal são tênues.

Currently, the boundaries between work and personal life are thin.

Abstract social commentary.

6

Muitas espécies estão atualmente em perigo de extinção.

Many species are currently in danger of extinction.

Scientific/Environmental context.

7

Atualmente, a busca por sustentabilidade é uma prioridade corporativa.

Currently, the search for sustainability is a corporate priority.

Business strategy context.

8

O governo está atualmente revisando a legislação tributária.

The government is currently reviewing tax legislation.

Political/Legal context.

1

Atualmente, o debate sobre a ética na IA ganha contornos urgentes.

Currently, the debate on ethics in AI takes on urgent proportions.

Sophisticated vocabulary and phrasing.

2

A obra do autor é, atualmente, objeto de intensos estudos acadêmicos.

The author's work is, currently, the object of intense academic studies.

Literary/Academic register.

3

Atualmente, a volatilidade dos mercados financeiros exige cautela.

Currently, the volatility of financial markets demands caution.

Economic analysis register.

4

O que se verifica atualmente é uma fragmentação da identidade cultural.

What is verified currently is a fragmentation of cultural identity.

Complex 'O que se...' structure.

5

Atualmente, as narrativas digitais moldam a nossa percepção da realidade.

Currently, digital narratives shape our perception of reality.

Philosophical/Sociological tone.

6

A instituição está atualmente empenhada em promover a diversidade.

The institution is currently committed to promoting diversity.

Formal institutional language.

7

Atualmente, a escassez de recursos naturais é um desafio premente.

Currently, the scarcity of natural resources is a pressing challenge.

High-level environmental discourse.

8

Vivemos, atualmente, sob a égide da informação instantânea.

We live, currently, under the aegis of instantaneous information.

Highly formal/Literary phrasing.

1

Atualmente, a dicotomia entre o real e o virtual torna-se cada vez mais obsoleta.

Currently, the dichotomy between the real and the virtual becomes increasingly obsolete.

Philosophical/Technological discourse.

2

O paradigma socioeconômico vigente está atualmente sob escrutínio rigoroso.

The prevailing socioeconomic paradigm is currently under rigorous scrutiny.

Advanced academic/Political terminology.

3

Atualmente, a celeridade das transformações tecnológicas desafia a legislação.

Currently, the speed of technological transformations challenges legislation.

Legal/Sociological analysis.

4

A subjetividade humana é, atualmente, mediada por algoritmos complexos.

Human subjectivity is, currently, mediated by complex algorithms.

Abstract philosophical statement.

5

Atualmente, a sustentabilidade não é apenas uma opção, mas um imperativo categórico.

Currently, sustainability is not just an option, but a categorical imperative.

Rhetorical/Philosophical emphasis.

6

O panorama geopolítico encontra-se atualmente em um estado de fluxo constante.

The geopolitical panorama is currently in a state of constant flux.

High-level international relations context.

7

Atualmente, a convergência de mídias redefine os modos de produção cultural.

Currently, the convergence of media redefines the modes of cultural production.

Media studies academic register.

8

A crise de representatividade política é, atualmente, um fenômeno transnacional.

The crisis of political representativeness is, currently, a transnational phenomenon.

Sophisticated political science analysis.

Häufige Kollokationen

viver atualmente
trabalhar atualmente
atualmente disponível
estudar atualmente
atualmente em curso
atualmente em vigor
atualmente na moda
atualmente em destaque
atualmente em falta
atualmente em uso

Häufige Phrasen

Atualmente, sim.

Como as coisas estão atualmente?

Atualmente, não.

O que se vê atualmente...

Atualmente, é assim.

Atualmente, tudo mudou.

Atualmente, prefiro...

Atualmente, o foco é...

Atualmente, vivemos em...

Atualmente, o mercado...

Wird oft verwechselt mit

atualmente vs Actually

English 'actually' means 'in fact' (na verdade). Portuguese 'atualmente' means 'currently'.

atualmente vs Eventualmente

Portuguese 'eventualmente' means 'possibly' or 'occasionally', not 'eventually'.

atualmente vs Recentemente

Means 'recently' (past), while 'atualmente' is the present.

Redewendungen & Ausdrücke

"nos dias que correm"

An idiomatic way to say 'nowadays' or 'in these times'.

Nos dias que correm, é difícil confiar em todos.

neutral/formal

"estar na crista da onda"

To be currently very popular or successful (on the crest of the wave).

Essa banda está atualmente na crista da onda.

informal

"correr o tempo"

While not using 'atualmente', it relates to the passage of time leading to the present.

Com o correr do tempo, atualmente estamos aqui.

neutral

"dar o tempo"

To give it time, often leading to a current state.

Demos o tempo e atualmente o projeto funciona.

neutral

"tempo de vacas gordas"

Currently in a time of prosperity (fat cows).

Atualmente, vivemos um tempo de vacas gordas.

informal

"estar em alta"

To be currently trending or valued highly.

O ouro está atualmente em alta.

neutral

"estar em baixa"

To be currently unpopular or losing value.

As ações estão atualmente em baixa.

neutral

"ficar para trás"

To be outdated compared to what is happening 'atualmente'.

Aquele modelo ficou para trás atualmente.

informal

"estar por dentro"

To be currently well-informed about something.

Eu estou por dentro do que acontece atualmente.

informal

"mudar de ares"

To change one's current environment (change of air).

Atualmente, ele mudou de ares e vive no campo.

informal

Leicht verwechselbar

atualmente vs Na verdade

It is the true translation of 'actually'.

'Na verdade' corrects a statement or adds truth. 'Atualmente' only talks about time.

Na verdade, eu sou médico. (Actually, I am a doctor.)

atualmente vs Hoje em dia

Same meaning as 'atualmente'.

'Hoje em dia' is more casual and conversational. 'Atualmente' is more neutral/formal.

Hoje em dia ninguém usa fax. (Nowadays nobody uses fax.)

atualmente vs Agora

Both refer to the present.

'Agora' is for this exact second. 'Atualmente' is for a general period or era.

Eu vou agora. (I'm going now.)

atualmente vs No momento

Both mean 'currently'.

'No momento' implies a temporary state. 'Atualmente' is broader.

Ele está em reunião no momento. (He is in a meeting at the moment.)

atualmente vs Presentemente

Synonym of 'atualmente'.

'Presentemente' is much more formal and rare in speech.

Presentemente, o processo está arquivado. (Presently, the process is archived.)

Satzmuster

A1

Atualmente, eu [verb].

Atualmente, eu corro.

A2

Antigamente [verb], mas atualmente [verb].

Antigamente eu fumava, mas atualmente eu não fumo.

B1

[Subject] está atualmente [gerund].

A economia está atualmente crescendo.

B2

Atualmente, observa-se que [clause].

Atualmente, observa-se que o clima está mudando.

C1

O que se verifica atualmente é [noun phrase].

O que se verifica atualmente é uma crise global.

C2

Sob a égide do que se convencionou chamar de [topic], atualmente...

Sob a égide do que se convencionou chamar de modernidade, atualmente vivemos isolados.

A2

Onde você [verb] atualmente?

Onde você mora atualmente?

B1

Atualmente, não é possível [verb].

Atualmente, não é possível viajar sem passaporte.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Very high in both spoken and written Portuguese.

Häufige Fehler
  • Using 'atualmente' to mean 'actually'. Na verdade / De fato

    This is the most common false friend error. 'Atualmente' is only for time.

  • Using 'atualmente' for immediate actions (e.g., 'Atualmente estou abrindo a porta'). Agora

    Use 'atualmente' for longer periods, not for actions that take seconds.

  • Spelling it as 'actualmente'. Atualmente

    The 'c' was dropped in the 1990 Orthographic Agreement (though some still use it in Portugal, 'atualmente' is the standard).

  • Placing it after 'não' (e.g., 'Eu não atualmente moro lá'). Atualmente não moro lá.

    The adverb of time usually sets the frame before the negation.

  • Confusing it with 'eventualmente'. Atualmente (currently) / Finalmente (eventually)

    Both are long adverbs, but they have very different meanings.

Tipps

The Time Clock

Associate 'Atualmente' with a 'Time' clock. It's about the 'Actual' time, not the 'Actual' truth.

LinkedIn Profiles

Always use 'atualmente' on your CV to describe your current role. It looks very professional.

The 'Actually' Ban

For the first month of learning, ban yourself from thinking 'atualmente' = 'actually'. Repeat 'Na verdade' 10 times a day.

Start Sentences

Starting a sentence with 'Atualmente,' gives you a second to think about the rest of your sentence.

Word Family

Learn 'atualizar' (to update) at the same time. It helps reinforce the 'current' meaning.

News Marker

When you hear 'atualmente' on the news, get ready for a statistic or a trend.

Comma Usage

If you start a sentence with 'Atualmente', it's good practice to put a comma after it.

Social Trends

Use 'atualmente' to talk about how your country is changing. It's a great conversation topic.

No Gender

Don't worry about 'atualmente' vs 'atualmentea'. Adverbs never change for gender!

Variety

Mix 'atualmente' with 'hoje em dia' in long conversations to avoid sounding repetitive.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the 'A' in Atualmente as standing for 'At this time'. It's a clock, not a fact-checker!

Visuelle Assoziation

Imagine a calendar with today's date circled in bright red. The word 'ATUALMENTE' is written across the whole month.

Word Web

Tempo Hoje Agora Presente Atualidade Modernidade Status Momento

Herausforderung

Try to write three sentences about your life: one using 'Antigamente' (In the past) and two using 'Atualmente' (Currently).

Wortherkunft

Derived from the Latin 'actualis', which means 'active' or 'pertaining to action'. It evolved in Romance languages to refer to the 'present state' of things.

Ursprüngliche Bedeutung: In Late Latin, it referred to things that were 'in act' or 'happening now'.

Indo-European > Italic > Romance > Portuguese.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but ensure you don't use it to dismiss someone's point (like 'actually' does), as it will sound like you are just changing the subject to the present time.

English speakers must unlearn the habit of using 'actually' as a filler and replace it with 'atualmente' only when referring to time.

A Atualidade (Common name for news programs) Mundo Atual (A common title for textbooks or documentaries) O Estado Atual (A common phrase in political speeches)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Job Interviews

  • Atualmente, trabalho como...
  • Estou atualmente em busca de...
  • Minhas responsabilidades atualmente incluem...
  • Onde você está trabalhando atualmente?

Socializing

  • O que você tem feito atualmente?
  • Atualmente, estou morando em...
  • Você está solteiro atualmente?
  • Atualmente, gosto muito de...

News/Current Events

  • Atualmente, o país enfrenta...
  • Como as pessoas vivem atualmente?
  • Atualmente, a tecnologia permite...
  • Os dados mostram que atualmente...

Academic Writing

  • O estudo foca no cenário atualmente...
  • Atualmente, observa-se que...
  • Diferente do passado, atualmente...
  • A teoria é atualmente aceita por...

Customer Service

  • Não temos este item atualmente.
  • O sistema está atualmente fora do ar.
  • Atualmente, o prazo de entrega é...
  • Estamos atualmente processando seu pedido.

Gesprächseinstiege

"O que você está estudando atualmente no seu tempo livre?"

"Atualmente, qual é o seu maior objetivo de vida?"

"Você acha que a vida é melhor atualmente do que antigamente?"

"Onde você prefere morar atualmente, na cidade ou no campo?"

"Atualmente, qual é a música que você não consegue parar de ouvir?"

Tagebuch-Impulse

Descreva como é a sua rotina diária atualmente e o que você gostaria de mudar.

Quais são as tecnologias que você mais usa atualmente e por quê?

Como você se sente em relação ao seu trabalho ou estudos atualmente?

Escreva sobre um hobby que você começou atualmente e como ele te faz sentir.

Compare a sua vida de cinco anos atrás com a sua vida atualmente.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No! This is a very common mistake. 'Atualmente' means 'currently' or 'nowadays'. If you want to say 'actually', use 'na verdade' or 'de fato'.

It is flexible. You can put it at the beginning ('Atualmente, eu trabalho...'), after the subject ('Eu atualmente trabalho...'), or after the verb ('Eu trabalho atualmente...').

It is neutral to slightly formal. It is perfectly fine for daily conversation, but it is also the standard word for news and business.

'Atualmente' is more formal and precise. 'Hoje em dia' is more casual and used for general observations about society.

Yes, but usually for things that last a while (like a job or a living situation). For things happening this exact second (like eating), 'agora' is better.

Yes, it is used and understood perfectly in all Portuguese-speaking countries.

In Brazil, it sounds like 'MEN-tchee'. In Portugal, it's more like 'MEN-teh' with a very soft 'e'.

The most common opposite is 'antigamente' (in the past/formerly).

No, it is strictly for the present. For the future, use 'futuramente'.

No, it is an adverb. The adjective form is 'atual' (current).

Teste dich selbst 185 Fragen

writing

Write a sentence about where you live using 'atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about your current job or study using 'atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Contrast your past with your present using 'Antigamente' and 'Atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about a current trend in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Ask someone what they are doing these days using 'atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'atualmente' in the middle of the sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'atualmente' and 'na verdade' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a technology you use 'atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the weather in your city 'atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your current life goals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'atualmente' to describe a project you are working on.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about what is 'na moda' (in fashion) 'atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'atualmente' to describe a social problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Currently, we are living in a globalized world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a book or movie you are enjoying 'atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Ask a question about someone's favorite hobby 'atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'atualmente' in a negative form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a language you are learning 'atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'atualmente' to describe a change in your diet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about the economy using 'atualmente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Currently, I am learning Portuguese' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend: 'Where do you work currently?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Nowadays, everything is very expensive.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone: 'Actually, I don't like meat.' (Remember the false friend!)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am currently living in London.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'What are you reading currently?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The project is currently in progress.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Currently, I don't have a car.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a colleague: 'We are currently looking for a new manager.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'In the past I played soccer, but currently I play tennis.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Currently, technology is very important.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'How is the weather there currently?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am currently studying for an exam.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Currently, I prefer to eat healthy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The company is currently expanding.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'What is your favorite song currently?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Currently, I live with my parents.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am currently on vacation.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Currently, I don't use Facebook.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Currently, the situation is stable.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Atualmente, eu moro em São Paulo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'O que você faz atualmente?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Atualmente, os preços estão muito altos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'A empresa está atualmente contratando novos funcionários.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Antigamente era mais fácil, mas atualmente é complexo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the adverb of time: 'Eu estudo português atualmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Atualmente, a tecnologia domina o mundo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Onde você trabalha atualmente?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Atualmente, não temos mesas disponíveis.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'O projeto está atualmente em fase de conclusão.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Atualmente, prefiro chá.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Como está a sua vida atualmente?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Atualmente, vivemos em uma crise climática.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'A inteligência artificial é, atualmente, um tema quente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: 'Atualmente, a busca por emprego é digital.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 185 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!