barreira
A fence or other obstacle that prevents movement or access.
A 'barreira' is an obstacle, either physical or abstract, that prevents or hinders movement or access.
Wort in 30 Sekunden
- An obstacle that blocks or stops movement.
- Can be physical (wall) or abstract (communication).
- Used in many everyday and formal contexts.
Summary
A 'barreira' is an obstacle, either physical or abstract, that prevents or hinders movement or access.
- An obstacle that blocks or stops movement.
- Can be physical (wall) or abstract (communication).
- Used in many everyday and formal contexts.
Think Obstacle Blocking Access
Visualize something physically blocking a path or conceptually preventing understanding.
Distinguish Physical vs. Abstract
While 'barreira' can be physical like a wall, it's often used figuratively for non-physical blocks like communication issues.
Barriers in Society
The concept of 'barreiras sociais' or 'barreiras econômicas' is important for understanding inequality and access issues in Portuguese-speaking cultures.
Beispiele
4 von 4A barreira sanitária impediu a propagação do vírus.
The sanitary barrier prevented the spread of the virus.
Ele sentiu uma barreira emocional ao tentar conversar sobre o assunto.
He felt an emotional barrier when trying to talk about the subject.
Tivemos que pular a barreira do jardim para pegar a bola.
We had to jump over the garden fence to get the ball.
A barreira linguística dificultou a negociação entre as partes.
The language barrier made the negotiation between the parties difficult.
Wortfamilie
Merkhilfe
Imagine a big wall ('barreira') stopping you from reaching a goal. This wall can be real (like a physical wall) or imaginary (like fear).
Overview
A palavra 'barreira' em português refere-se a qualquer elemento que bloqueia, impede ou dificulta a passagem, o movimento ou o acesso. Essa obstrução pode ser de natureza física, como uma cerca ou um muro, ou pode ser figurativa, representando um obstáculo em um sentido mais abstrato, como uma dificuldade de comunicação ou um impedimento social. Sua simplicidade a torna uma palavra muito versátil no vocabulário diário.
Em português, 'barreira' é usada frequentemente para descrever obstáculos concretos. Por exemplo, 'barreira de segurança' em um evento, 'barreira sanitária' durante uma pandemia, ou 'barreira natural' como um rio ou montanha. No entanto, também é comum o uso em contextos abstratos, como 'barreira linguística' (dificuldade de comunicação entre falantes de línguas diferentes), 'barreira psicológica' (medos ou traumas que impedem o progresso) ou 'barreira econômica' (dificuldades financeiras que limitam oportunidades). A regência do verbo com 'barreira' geralmente envolve verbos como 'criar', 'ultrapassar', 'romper', 'superar', 'remover', 'existir' ou 'apresentar'.
O termo é amplamente utilizado em diversas situações cotidianas e formais. Em notícias e discussões sobre segurança pública ou eventos, fala-se de 'barreiras de proteção'. Em contextos de saúde, 'barreiras de contenção' ou 'barreiras epidemiológicas' são comuns. No âmbito pessoal e social, 'barreiras de comunicação' ou 'barreiras emocionais' são frequentemente mencionadas. Em geografia e viagens, 'barreiras naturais' como rios, montanhas ou o mar são exemplos clássicos. No esporte, 'barreiras' são obstáculos em corridas de atletismo.
Existem outras palavras em português que podem ser usadas em contextos semelhantes a 'barreira', mas com nuances diferentes. 'Obstáculo' é um sinônimo muito próximo e frequentemente intercambiável, referindo-se a algo que impede o progresso. 'Impedimento' foca mais na ação de impedir ou no resultado de ser impedido. 'Muro' ou 'cerca' são tipos específicos de barreiras físicas. 'Dificuldade' descreve a condição de algo ser árduo, mas não necessariamente um bloqueio total. 'Prevenção' ou 'proteção' podem ser resultados de se erguer uma barreira, mas não são a barreira em si. 'Barreira' é mais geral e pode abranger tanto o objeto físico quanto o conceito abstrato de bloqueio.
Nutzungshinweise
The word 'barreira' is versatile and used in both concrete and abstract senses. Pay attention to the context to understand if it refers to a physical object or a figurative difficulty. It is a common word suitable for most registers, from informal conversation to formal writing.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'barreira' for minor inconveniences where 'dificuldade' (difficulty) would be more appropriate. Ensure the context implies a genuine blockage or prevention, not just a slight challenge.
Merkhilfe
Imagine a big wall ('barreira') stopping you from reaching a goal. This wall can be real (like a physical wall) or imaginary (like fear).
Wortherkunft
The word 'barreira' comes from the Latin 'barricare', meaning 'to block up with bars'. It evolved through Old French ('barriere') to describe a defensive structure or an obstacle.
Kultureller Kontext
In many Portuguese-speaking countries, discussions about social, economic, and racial barriers are common when addressing issues of inequality and access to opportunities.
Beispiele
A barreira sanitária impediu a propagação do vírus.
newsThe sanitary barrier prevented the spread of the virus.
Ele sentiu uma barreira emocional ao tentar conversar sobre o assunto.
psychologyHe felt an emotional barrier when trying to talk about the subject.
Tivemos que pular a barreira do jardim para pegar a bola.
informalWe had to jump over the garden fence to get the ball.
A barreira linguística dificultou a negociação entre as partes.
businessThe language barrier made the negotiation between the parties difficult.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
barreira de segurança
security barrier
quebrar barreiras
break down barriers
barreira invisível
invisible barrier
Wird oft verwechselt mit
'Obstáculo' is a very close synonym, often interchangeable. 'Barreira' can sometimes imply a more significant or solid blockage, while 'obstáculo' can be any difficulty in the way.
'Impedimento' focuses more on the act of preventing or hindering something, or the state of being prevented. 'Barreira' is often the thing causing the impediment.
Grammatikmuster
Think Obstacle Blocking Access
Visualize something physically blocking a path or conceptually preventing understanding.
Distinguish Physical vs. Abstract
While 'barreira' can be physical like a wall, it's often used figuratively for non-physical blocks like communication issues.
Barriers in Society
The concept of 'barreiras sociais' or 'barreiras econômicas' is important for understanding inequality and access issues in Portuguese-speaking cultures.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra correta: 'barreira'.
A falta de comunicação criou uma ______ entre os membros da equipe.
A frase indica um problema de comunicação que impede a conexão, o que corresponde ao significado de 'barreira' em um sentido abstrato.
Qual palavra melhor descreve um muro que impede a passagem?
O muro alto serve como uma ______ para impedir a entrada de animais.
'Barreira' é o termo mais adequado para descrever um obstáculo físico que impede a passagem ou o acesso.
Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'barreira'.
medo / a / de / barreira / falar / é / uma / público
Esta opção forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, onde o medo é descrito como um impedimento.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 FragenSignifica um obstáculo que impede ou dificulta a passagem, o movimento ou o acesso. Pode ser algo físico, como um muro, ou algo abstrato, como um problema de comunicação.
Claro. Um muro alto em volta de uma propriedade, uma cerca fechada ou até mesmo um rio caudaloso podem funcionar como barreiras físicas, impedindo a passagem.
Uma barreira abstrata pode ser a dificuldade em entender outra pessoa devido à diferença de idioma (barreira linguística) ou um medo que impede alguém de tentar algo novo (barreira psicológica).
Você pode dizer: 'A construção da nova estrada criou uma barreira para os moradores locais.' ou 'Ultrapassar a barreira do medo é o primeiro passo para o sucesso.'
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr travel Wörter
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.
acomodação
A2Lodging or housing, especially in a hotel or similar establishment.
acomodar-se
A2To settle in or make oneself comfortable, often in a new place like a hotel.