A2 verb Neutral 2 Min. Lesezeit

contactar

/kõ.tak.ˈtaɾ/

Contactar is the act of reaching out to someone to establish a line of communication.

Wort in 30 Sekunden

  • To establish communication with someone.
  • Used for phone calls, emails, or messages.
  • Versatile verb for professional and personal contexts.

Visão Geral

O verbo 'contactar' (ou 'contatar' no Brasil) é um termo fundamental na comunicação diária. Ele descreve o ato de alcançar alguém para transmitir uma mensagem ou solicitar algo. É um verbo transitivo direto na maioria dos contextos, embora possa ser usado de forma absoluta.

Padrões de Uso: O uso mais comum é 'contactar alguém' (ex

'Preciso contactar o médico'). Em contextos formais, é muito utilizado em ambientes corporativos para marcar reuniões ou resolver pendências. A variação ortográfica é importante: em Portugal, usa-se 'contactar' (com 'c'), enquanto no Brasil a grafia 'contatar' é a preferida após o Acordo Ortográfico, embora ambas sejam compreendidas.

Contextos Comuns

É frequente em situações de atendimento ao cliente, comunicação empresarial e interações sociais. Exemplos incluem: 'Vou contactar o departamento de recursos humanos', 'Por favor, contacte-nos através do e-mail oficial', ou 'Tentei contactar o meu amigo, mas o telemóvel estava desligado'.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'ligar', que se refere especificamente ao ato de fazer uma chamada telefônica, 'contactar' é mais amplo e engloba qualquer meio de comunicação. Já 'comunicar' foca mais no conteúdo da mensagem do que no ato de estabelecer o canal de conexão. 'Encontrar' implica uma presença física, enquanto 'contactar' pode ser feito à distância.

Beispiele

1

Vou contactar o suporte técnico amanhã.

everyday

I will contact technical support tomorrow.

2

Por favor, contacte a secretaria para agendar a reunião.

formal

Please contact the secretary to schedule the meeting.

3

Não consegui contactar ninguém durante as férias.

informal

I couldn't contact anyone during the holidays.

Häufige Kollokationen

contactar por e-mail to contact via email
contactar urgentemente to contact urgently
tentar contactar to try to contact

Häufige Phrasen

entrar em contacto

to get in touch

manter contacto

to keep in touch

Wird oft verwechselt mit

contactar vs Ligar

Ligar is limited to phone calls. Contactar is broader and includes any digital or physical medium.

Grammatikmuster

Preciso contactar [alguém] Pode contactar-me por [meio] Tentei contactar a empresa

How to Use It

Nutzungshinweise

Contactar is versatile and used in both formal and informal registers. It is highly common in business correspondence. Always ensure you check if your audience prefers the European or Brazilian spelling variant.


Häufige Fehler

The most common error is adding an unnecessary preposition like 'com' or 'ao'. Students often say 'contactar com alguém', which is incorrect. Simply use 'contactar' followed directly by the person or entity.

Tips

💡

Use for professional requests

When writing formal emails, use 'contactar' to sound professional. It is better than saying 'falar com' in business contexts.

⚠️

Avoid adding unnecessary prepositions

Remember that 'contactar' is a direct verb. Do not use 'a' or 'com' after the verb when referring to the person you are reaching.

🌍

Regional spelling differences

In Portugal, the 'c' is usually pronounced and written. In Brazil, the 'c' is often silent and omitted in writing.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'contactus', the past participle of 'contingere', meaning 'to touch' or 'to reach'. It evolved to mean establishing a connection.

Kultureller Kontext

In Portugal and Brazil, 'contactar' is the standard way to initiate administrative or social procedures. It reflects the modern necessity of maintaining connectivity.

Merkhilfe

Think of 'Contact' in English. It shares the same root and meaning, making it easy to remember for English speakers.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Ligar é específico para chamadas telefônicas. Contactar é um termo mais abrangente que inclui e-mail, mensagens de texto ou reuniões presenciais.

Ambas estão corretas. 'Contactar' é a forma preferida em Portugal, enquanto 'contatar' é a forma mais comum no Brasil.

Geralmente não, pois é um verbo transitivo direto. Dizemos 'vou contactar o cliente' e não 'vou contactar ao cliente'.

Teste dich selbst

fill blank

Eu preciso ___ o meu chefe para avisar que vou chegar atrasado.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: contactar

O verbo precisa estar no infinitivo após o verbo auxiliar 'preciso'.

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!