Contactar is the act of reaching out to someone to establish a line of communication.
واژه در 30 ثانیه
- To establish communication with someone.
- Used for phone calls, emails, or messages.
- Versatile verb for professional and personal contexts.
Visão Geral
O verbo 'contactar' (ou 'contatar' no Brasil) é um termo fundamental na comunicação diária. Ele descreve o ato de alcançar alguém para transmitir uma mensagem ou solicitar algo. É um verbo transitivo direto na maioria dos contextos, embora possa ser usado de forma absoluta.
Padrões de Uso: O uso mais comum é 'contactar alguém' (ex
'Preciso contactar o médico'). Em contextos formais, é muito utilizado em ambientes corporativos para marcar reuniões ou resolver pendências. A variação ortográfica é importante: em Portugal, usa-se 'contactar' (com 'c'), enquanto no Brasil a grafia 'contatar' é a preferida após o Acordo Ortográfico, embora ambas sejam compreendidas.
Contextos Comuns
É frequente em situações de atendimento ao cliente, comunicação empresarial e interações sociais. Exemplos incluem: 'Vou contactar o departamento de recursos humanos', 'Por favor, contacte-nos através do e-mail oficial', ou 'Tentei contactar o meu amigo, mas o telemóvel estava desligado'.
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'ligar', que se refere especificamente ao ato de fazer uma chamada telefônica, 'contactar' é mais amplo e engloba qualquer meio de comunicação. Já 'comunicar' foca mais no conteúdo da mensagem do que no ato de estabelecer o canal de conexão. 'Encontrar' implica uma presença física, enquanto 'contactar' pode ser feito à distância.
مثالها
Vou contactar o suporte técnico amanhã.
everydayI will contact technical support tomorrow.
Por favor, contacte a secretaria para agendar a reunião.
formalPlease contact the secretary to schedule the meeting.
Não consegui contactar ninguém durante as férias.
informalI couldn't contact anyone during the holidays.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
entrar em contacto
to get in touch
manter contacto
to keep in touch
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Ligar is limited to phone calls. Contactar is broader and includes any digital or physical medium.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Contactar is versatile and used in both formal and informal registers. It is highly common in business correspondence. Always ensure you check if your audience prefers the European or Brazilian spelling variant.
اشتباهات رایج
The most common error is adding an unnecessary preposition like 'com' or 'ao'. Students often say 'contactar com alguém', which is incorrect. Simply use 'contactar' followed directly by the person or entity.
Tips
Use for professional requests
When writing formal emails, use 'contactar' to sound professional. It is better than saying 'falar com' in business contexts.
Avoid adding unnecessary prepositions
Remember that 'contactar' is a direct verb. Do not use 'a' or 'com' after the verb when referring to the person you are reaching.
Regional spelling differences
In Portugal, the 'c' is usually pronounced and written. In Brazil, the 'c' is often silent and omitted in writing.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'contactus', the past participle of 'contingere', meaning 'to touch' or 'to reach'. It evolved to mean establishing a connection.
بافت فرهنگی
In Portugal and Brazil, 'contactar' is the standard way to initiate administrative or social procedures. It reflects the modern necessity of maintaining connectivity.
راهنمای حفظ
Think of 'Contact' in English. It shares the same root and meaning, making it easy to remember for English speakers.
سوالات متداول
3 سوالLigar é específico para chamadas telefônicas. Contactar é um termo mais abrangente que inclui e-mail, mensagens de texto ou reuniões presenciais.
Ambas estão corretas. 'Contactar' é a forma preferida em Portugal, enquanto 'contatar' é a forma mais comum no Brasil.
Geralmente não, pois é um verbo transitivo direto. Dizemos 'vou contactar o cliente' e não 'vou contactar ao cliente'.
خودت رو بسنج
Eu preciso ___ o meu chefe para avisar que vou chegar atrasado.
O verbo precisa estar no infinitivo após o verbo auxiliar 'preciso'.
امتیاز: /1
Summary
Contactar is the act of reaching out to someone to establish a line of communication.
- To establish communication with someone.
- Used for phone calls, emails, or messages.
- Versatile verb for professional and personal contexts.
Use for professional requests
When writing formal emails, use 'contactar' to sound professional. It is better than saying 'falar com' in business contexts.
Avoid adding unnecessary prepositions
Remember that 'contactar' is a direct verb. Do not use 'a' or 'com' after the verb when referring to the person you are reaching.
Regional spelling differences
In Portugal, the 'c' is usually pronounced and written. In Brazil, the 'c' is often silent and omitted in writing.
مثالها
3 از 3Vou contactar o suporte técnico amanhã.
I will contact technical support tomorrow.
Por favor, contacte a secretaria para agendar a reunião.
Please contact the secretary to schedule the meeting.
Não consegui contactar ninguém durante as férias.
I couldn't contact anyone during the holidays.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر communication
aconselhar
A2To offer suggestions or recommendations.
Adeus
A1Goodbye; Bye
Adeus!
A2A farewell; goodbye.
a gente
A1We, us (informal, common in spoken Portuguese).
agradecer
A1To express gratitude or thanks to someone.
aguardar
A1To wait for someone or something patiently.
a menos que
A2Unless; if not.
anunciar
B1To announce; to make a public declaration.
aplaudir
A2To show approval by clapping hands.
apresentar
A1To introduce someone or something.