To destine is to purposefully set aside or direct something towards a particular use or recipient.
Wort in 30 Sekunden
- Assign or reserve something for a specific purpose.
- Indicates intention and direction towards a recipient or goal.
- Used in financial, personal, and planning contexts.
Overview
O verbo 'destinar' é amplamente utilizado na língua portuguesa para expressar a ideia de direcionar, reservar ou alocar algo para um fim específico ou a um destinatário particular. Envolve um ato de planejamento e intenção, onde o sujeito decide o que fazer com algo ou para quem algo se destina. Pode aplicar-se a bens materiais, recursos financeiros, tempo, atenção ou até mesmo a um destino geográfico ou profissional.
O verbo 'destinar' geralmente segue a estrutura 'destinar algo a algo/alguém'. O objeto direto (algo) é aquilo que está sendo alocado, e o objeto indireto (a algo/alguém) indica o propósito ou o destinatário. Por exemplo, 'destinar recursos para a educação' ou 'destinar um presente ao amigo'. Também pode ser usado na voz passiva, como 'o dinheiro foi destinado ao projeto'. Outra construção comum é 'destinar-se a algo', indicando a finalidade ou o propósito de algo. Exemplo: 'Este espaço destina-se a eventos culturais'.
É comum encontrar 'destinar' em contextos formais e informais. No âmbito financeiro e de planejamento, é usado para falar sobre orçamentos, investimentos e doações ('destinar verbas para caridade', 'destinar parte do salário para poupança'). Na vida pessoal, pode ser usado para indicar a intenção de dar algo a alguém ('Quero destinar esta herança aos meus filhos') ou o propósito de um objeto ('Esta sala destina-se ao estudo'). Em contextos de planejamento de carreira ou de vida, pode significar direcionar esforços ('Ele destinou sua carreira ao serviço público').
Sinônimos como 'alocar', 'reservar', 'designar' e 'endereçar' partilham significados com 'destinar', mas com nuances. 'Alocar' foca mais na distribuição de recursos. 'Reservar' implica guardar algo para uso futuro ou para alguém específico. 'Designar' pode ter um sentido de nomear para uma função ou tarefa. 'Endereçar' está mais ligado a enviar algo a um destinatário específico, seja fisicamente ou figurativamente (como em 'endereçar um discurso'). 'Destinar' abrange um espectro mais amplo, incluindo a intenção e o propósito final.
Beispiele
O governo decidiu destinar mais verbas para a área da saúde.
formalThe government decided to allocate more funds to the healthcare sector.
Ela destinou o último capítulo do seu livro às memórias da infância.
academicShe dedicated the last chapter of her book to childhood memories.
Quero destinar esta herança aos meus filhos e netos.
formalI want to bequeath this inheritance to my children and grandchildren.
Este espaço destina-se exclusivamente a eventos corporativos.
formalThis space is intended exclusively for corporate events.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
destinar para
designate for
destinar a
destine to
destinar-se a
be intended for
Wird oft verwechselt mit
'Destinar' focuses on reserving or allocating for a purpose or recipient. 'Designar' often means to appoint someone to a role or task, or to specify something.
'Destinar' is about the ultimate purpose or recipient. 'Endereçar' is more about sending something to a specific address or directing one's words/actions towards someone.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'destinar' is versatile and can be used in both formal and informal contexts. It implies a conscious decision to set something aside for a specific future use or recipient. Pay attention to the prepositions used, typically 'a' or 'para'.
Häufige Fehler
A common mistake is using 'destinar' when simply 'enviar' (to send) or 'dar' (to give) would suffice, losing the nuance of pre-planning or specific purpose. Also, incorrect prepositions can alter the meaning.
Tips
Think 'purpose' or 'recipient'
When you 'destinar' something, always consider what specific purpose or person it is intended for.
Avoid ambiguity
Ensure clarity when using 'destinar', specifying both the item being directed and its intended purpose or recipient.
Planning and Legacy
In Portuguese-speaking cultures, 'destinar' often reflects a sense of careful planning, responsibility, and consideration for the future or for loved ones.
Wortherkunft
The word 'destinar' comes from the Latin 'destinare', meaning 'to fix, make firm, establish'. It is related to 'destinare' (to set aside, determine) and 'statio' (station, standing position).
Kultureller Kontext
In many cultures, particularly those with strong family ties or traditions of philanthropy, the act of 'destinar' inheritance or donations reflects values of responsibility, care for future generations, and community support.
Merkhilfe
Imagine 'destining' a package: you put a specific address (recipient) and purpose (contents) on it before sending it off.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Destinar' foca mais na intenção e no propósito final de algo ou alguém. 'Alocar' refere-se mais especificamente à distribuição ou atribuição de recursos para um fim determinado.
'Destinar' é apropriado quando se quer expressar a intenção de direcionar algo para um propósito claro, um destinatário específico ou um futuro uso planejado.
Sim, pode ser usado na forma reflexiva 'destinar-se', indicando a finalidade ou o propósito de algo. Exemplo: 'O museu destina-se à preservação da história local'.
Embora seja mais frequente em contextos formais ou de planejamento, 'destinar' pode ser usado informalmente para indicar a intenção de dar algo a alguém ou reservar algo para um propósito específico.
Teste dich selbst
Complete a frase com a forma correta do verbo 'destinar'.
Os lucros desta venda serão ______ para a construção de uma nova escola.
A frase indica o propósito final do dinheiro, o que se alinha perfeitamente com o significado de 'destinar'.
Qual frase usa o verbo 'destinar' de forma mais adequada?
Qual frase expressa melhor a ideia de intenção e propósito?
Esta opção mostra claramente que o tempo livre foi intencionalmente reservado para uma atividade específica (voluntariado).
Construa uma frase usando 'destinar' e os elementos dados.
Construa uma frase que indique que uma quantia de dinheiro foi reservada para um projeto específico.
Esta construção usa a voz passiva do verbo 'destinar' corretamente para indicar que o dinheiro foi alocado com um propósito.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
To destine is to purposefully set aside or direct something towards a particular use or recipient.
- Assign or reserve something for a specific purpose.
- Indicates intention and direction towards a recipient or goal.
- Used in financial, personal, and planning contexts.
Think 'purpose' or 'recipient'
When you 'destinar' something, always consider what specific purpose or person it is intended for.
Avoid ambiguity
Ensure clarity when using 'destinar', specifying both the item being directed and its intended purpose or recipient.
Planning and Legacy
In Portuguese-speaking cultures, 'destinar' often reflects a sense of careful planning, responsibility, and consideration for the future or for loved ones.
Beispiele
4 von 4O governo decidiu destinar mais verbas para a área da saúde.
The government decided to allocate more funds to the healthcare sector.
Ela destinou o último capítulo do seu livro às memórias da infância.
She dedicated the last chapter of her book to childhood memories.
Quero destinar esta herança aos meus filhos e netos.
I want to bequeath this inheritance to my children and grandchildren.
Este espaço destina-se exclusivamente a eventos corporativos.
This space is intended exclusively for corporate events.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end