B2 verb خنثی 1 دقیقه مطالعه

destinar

/des.tiˈnaɾ/

To destine is to purposefully set aside or direct something towards a particular use or recipient.

واژه در 30 ثانیه

  • Assign or reserve something for a specific purpose.
  • Indicates intention and direction towards a recipient or goal.
  • Used in financial, personal, and planning contexts.

Overview

O verbo 'destinar' é amplamente utilizado na língua portuguesa para expressar a ideia de direcionar, reservar ou alocar algo para um fim específico ou a um destinatário particular. Envolve um ato de planejamento e intenção, onde o sujeito decide o que fazer com algo ou para quem algo se destina. Pode aplicar-se a bens materiais, recursos financeiros, tempo, atenção ou até mesmo a um destino geográfico ou profissional.

O verbo 'destinar' geralmente segue a estrutura 'destinar algo a algo/alguém'. O objeto direto (algo) é aquilo que está sendo alocado, e o objeto indireto (a algo/alguém) indica o propósito ou o destinatário. Por exemplo, 'destinar recursos para a educação' ou 'destinar um presente ao amigo'. Também pode ser usado na voz passiva, como 'o dinheiro foi destinado ao projeto'. Outra construção comum é 'destinar-se a algo', indicando a finalidade ou o propósito de algo. Exemplo: 'Este espaço destina-se a eventos culturais'.

É comum encontrar 'destinar' em contextos formais e informais. No âmbito financeiro e de planejamento, é usado para falar sobre orçamentos, investimentos e doações ('destinar verbas para caridade', 'destinar parte do salário para poupança'). Na vida pessoal, pode ser usado para indicar a intenção de dar algo a alguém ('Quero destinar esta herança aos meus filhos') ou o propósito de um objeto ('Esta sala destina-se ao estudo'). Em contextos de planejamento de carreira ou de vida, pode significar direcionar esforços ('Ele destinou sua carreira ao serviço público').

Sinônimos como 'alocar', 'reservar', 'designar' e 'endereçar' partilham significados com 'destinar', mas com nuances. 'Alocar' foca mais na distribuição de recursos. 'Reservar' implica guardar algo para uso futuro ou para alguém específico. 'Designar' pode ter um sentido de nomear para uma função ou tarefa. 'Endereçar' está mais ligado a enviar algo a um destinatário específico, seja fisicamente ou figurativamente (como em 'endereçar um discurso'). 'Destinar' abrange um espectro mais amplo, incluindo a intenção e o propósito final.

مثال‌ها

1

O governo decidiu destinar mais verbas para a área da saúde.

formal

The government decided to allocate more funds to the healthcare sector.

2

Ela destinou o último capítulo do seu livro às memórias da infância.

academic

She dedicated the last chapter of her book to childhood memories.

3

Quero destinar esta herança aos meus filhos e netos.

formal

I want to bequeath this inheritance to my children and grandchildren.

4

Este espaço destina-se exclusivamente a eventos corporativos.

formal

This space is intended exclusively for corporate events.

ترکیب‌های رایج

destinar recursos allocate resources
destinar verbas earmark funds
destinar a atenção devote attention
destinar o lucro earmark profits

عبارات رایج

destinar para

designate for

destinar a

destine to

destinar-se a

be intended for

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

destinar vs designar

'Destinar' focuses on reserving or allocating for a purpose or recipient. 'Designar' often means to appoint someone to a role or task, or to specify something.

destinar vs endereçar

'Destinar' is about the ultimate purpose or recipient. 'Endereçar' is more about sending something to a specific address or directing one's words/actions towards someone.

الگوهای دستوری

destinar algo a alguém/algo destinar algo para alguém/algo destinar-se a algo

How to Use It

📝

نکات کاربردی

The verb 'destinar' is versatile and can be used in both formal and informal contexts. It implies a conscious decision to set something aside for a specific future use or recipient. Pay attention to the prepositions used, typically 'a' or 'para'.


⚠️

اشتباهات رایج

A common mistake is using 'destinar' when simply 'enviar' (to send) or 'dar' (to give) would suffice, losing the nuance of pre-planning or specific purpose. Also, incorrect prepositions can alter the meaning.

Tips

💡

Think 'purpose' or 'recipient'

When you 'destinar' something, always consider what specific purpose or person it is intended for.

⚠️

Avoid ambiguity

Ensure clarity when using 'destinar', specifying both the item being directed and its intended purpose or recipient.

🌍

Planning and Legacy

In Portuguese-speaking cultures, 'destinar' often reflects a sense of careful planning, responsibility, and consideration for the future or for loved ones.

📖

ریشه کلمه

The word 'destinar' comes from the Latin 'destinare', meaning 'to fix, make firm, establish'. It is related to 'destinare' (to set aside, determine) and 'statio' (station, standing position).

🌍

بافت فرهنگی

In many cultures, particularly those with strong family ties or traditions of philanthropy, the act of 'destinar' inheritance or donations reflects values of responsibility, care for future generations, and community support.

🧠

راهنمای حفظ

Imagine 'destining' a package: you put a specific address (recipient) and purpose (contents) on it before sending it off.

سوالات متداول

4 سوال

'Destinar' foca mais na intenção e no propósito final de algo ou alguém. 'Alocar' refere-se mais especificamente à distribuição ou atribuição de recursos para um fim determinado.

'Destinar' é apropriado quando se quer expressar a intenção de direcionar algo para um propósito claro, um destinatário específico ou um futuro uso planejado.

Sim, pode ser usado na forma reflexiva 'destinar-se', indicando a finalidade ou o propósito de algo. Exemplo: 'O museu destina-se à preservação da história local'.

Embora seja mais frequente em contextos formais ou de planejamento, 'destinar' pode ser usado informalmente para indicar a intenção de dar algo a alguém ou reservar algo para um propósito específico.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo 'destinar'.

Os lucros desta venda serão ______ para a construção de uma nova escola.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: destinados

A frase indica o propósito final do dinheiro, o que se alinha perfeitamente com o significado de 'destinar'.

multiple choice

Qual frase usa o verbo 'destinar' de forma mais adequada?

Qual frase expressa melhor a ideia de intenção e propósito?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela destinou seu tempo livre para o voluntariado.

Esta opção mostra claramente que o tempo livre foi intencionalmente reservado para uma atividade específica (voluntariado).

sentence building

Construa uma frase usando 'destinar' e os elementos dados.

Construa uma frase que indique que uma quantia de dinheiro foi reservada para um projeto específico.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O dinheiro foi destinado ao projeto.

Esta construção usa a voz passiva do verbo 'destinar' corretamente para indicar que o dinheiro foi alocado com um propósito.

🎉 امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!