engomadeira
When you need to make your clothes look nice and smooth, you use an engomadeira. This is a special board where you place your clothes to iron them. Think of it as a flat table just for ironing. So, if you hear someone say engomadeira, they are talking about the board you use to press your clothes.
When you're doing laundry in Portuguese-speaking countries, you'll need an engomadeira. This word refers to an ironing board, which is the flat surface you use to press clothes with an iron. It's a common household item, so knowing this word is practical for everyday situations.
For example, if you're asking where to iron your clothes, you might hear or use this word. It's pronounced "en-go-mah-DEH-rah." This is a useful vocabulary item for anyone managing household chores or discussing domestic life in Portuguese.
When you're dealing with chores, knowing the right vocabulary makes a big difference. An engomadeira is specifically an ironing board, that essential piece of laundry equipment. It's not just any flat surface, but the one designed for ironing. So, if you're talking about getting creases out of your clothes, this is the word you need. You might hear someone say, 'Preciso de passar a ferro, onde está a engomadeira?' (I need to iron, where is the ironing board?).
When you're dealing with laundry, the engomadeira is an essential tool. It literally translates to "ironer" or "ironing maid," which makes sense given its purpose. You lay your clothes flat on this board to get all the wrinkles out with an iron. Think of it as your dedicated workspace for achieving perfectly smooth garments.
engomadeira in 30 Sekunden
- Household item
- Used for ironing
- Flat, padded surface
§ Understanding 'Engomadeira'
The Portuguese word for 'ironing board' is engomadeira. It's a feminine noun. If you need to talk about an ironing board, this is the word you'll use. There's nothing complicated about it; it's pretty straightforward.
- Word Type
- Feminine noun
- Pronunciation Tip
- ahn-goh-mah-DAY-rah
§ How to use it in a sentence
Using 'engomadeira' in a sentence is like using 'ironing board' in English. It often follows articles or demonstratives, and you'll typically see it with verbs that describe actions related to ironing. Here are some common ways you'll hear and use it.
Preciso de uma engomadeira nova.
I need a new ironing board. (Here, 'uma' is the indefinite feminine article, meaning 'a' or 'an'.)
Onde está a engomadeira?
Where is the ironing board? (Using 'a', the definite feminine article, for 'the'.)
Vou passar a roupa na engomadeira.
I'm going to iron the clothes on the ironing board. (Here, 'na' is a contraction of 'em' (on/in) + 'a' (the), so 'on the'.)
You can also talk about putting things on or taking things off the ironing board.
Em cima da engomadeira: on top of the ironing board
Ao lado da engomadeira: next to the ironing board
Debaixo da engomadeira: under the ironing board
§ Related Vocabulary
To give you some extra context, here are a few other words you might encounter when talking about ironing and laundry:
Ferro de engomar: iron (the appliance)
Engomar: to iron (verb)
Roupa: clothes, laundry
Passar a ferro: to iron (another common way to say it)
By knowing 'engomadeira' and these related terms, you'll be able to talk about laundry and ironing tasks in Portuguese more easily.
Hello there, language learners! Today we're going to tackle a very practical word in Portuguese: engomadeira. This isn't a fancy, high-level vocabulary item, but it's one you'll definitely encounter in everyday life, especially if you're setting up a home or talking about household chores.
- Definition
- An ironing board, a flat surface for pressing clothes.
That's right, engomadeira is simply an ironing board. Easy, right? Now, let's look at how you might hear and use this word in real-world situations.
§ At Home
This is probably the most common place you'll hear engomadeira. Think about doing laundry or getting ready for an important event. You'll need to iron your clothes, and for that, you need an ironing board.
Onde está a engomadeira? Preciso passar a ferro esta camisa. (Where is the ironing board? I need to iron this shirt.)
Ela guarda a engomadeira no armário. (She keeps the ironing board in the closet.)
§ When Shopping for Home Goods
If you're furnishing a new place in a Portuguese-speaking country, you'll definitely encounter this word in stores. Imagine you're in a department store looking for household items.
Gostaria de ver as opções de engomadeira que têm. (I would like to see the ironing board options you have.)
Esta engomadeira é muito compacta, perfeita para apartamentos pequenos. (This ironing board is very compact, perfect for small apartments.)
§ In Laundry Services or Hotels
While you might not personally be doing the ironing, you could encounter this word if you're discussing services. For example, if you're asking about laundry facilities in a hotel or dry cleaner.
O hotel oferece engomadeira e ferro nos quartos? (Does the hotel offer an ironing board and iron in the rooms?)
A lavandaria tem várias engomadeiras disponíveis. (The laundry service has several ironing boards available.)
§ Colloquial Use & Related Words
Sometimes, you might hear people refer to the act of ironing itself in a more informal way, or words related to it. While engomadeira specifically means the board, the verb engomar means 'to iron' or 'to starch'.
- Engomar: To iron/to starch.
- Ferro de engomar: Iron (literally 'iron of ironing').
So, while you might say Vou engomar a roupa (I'm going to iron the clothes), you'll use engomadeira for the actual piece of equipment.
§ Why is this word useful at A2?
At the A2 level, you're expected to handle basic, everyday situations. Talking about household items, chores, and shopping for necessities fits perfectly into this. Knowing words like engomadeira allows you to:
- Understand conversations about daily life.
- Ask for specific items when shopping.
- Describe your living situation or needs.
It's these practical, functional words that truly help you navigate a Portuguese-speaking environment with confidence. Keep practicing, and you'll be speaking Portuguese like a local in no time!
Alright, let's talk about "engomadeira." It's a straightforward word, but even simple words can trip us up if we're not careful. This section will highlight some common mistakes Portuguese learners make when using "engomadeira" and how to avoid them. We'll keep it practical, so you can sound more natural when you speak.
§ Mistake 1: Using "Tábua de Engomar" instead of "Engomadeira"
This is a classic. While "tábua de engomar" literally translates to "ironing board" and is perfectly understandable, "engomadeira" is much more common and natural in everyday Portuguese, especially in Portugal. Think of it like this: in English, you say "ironing board," but you might also say "ironing table." The latter is not wrong, but it's not the most frequent or idiomatic choice. The same applies here.
Onde está a engomadeira? Preciso de passar a ferro esta camisa. (Where is the ironing board? I need to iron this shirt.)
§ Mistake 2: Confusing it with the act of ironing
"Engomadeira" refers to the physical object. The act of ironing is "engomar." This might seem obvious, but sometimes when you're speaking quickly, or if you're still solidifying your vocabulary, these can get mixed up. Remember, one is a noun (the board), the other is a verb (to iron).
- DEFINITION
- An ironing board, a flat surface for pressing clothes.
Vou engomar a roupa na engomadeira. (I'm going to iron the clothes on the ironing board.)
See how the verb and the noun work together? The action happens *on* the object.
§ Mistake 3: Incorrect article usage
"Engomadeira" is a feminine noun. This means you need to use the feminine definite article "a" or the indefinite article "uma." This is a fundamental grammar point, but it's easy to forget when you're focusing on new vocabulary.
- Correct: A engomadeira (The ironing board)
- Correct: Uma engomadeira (An ironing board)
- Incorrect: O engomadeira
- Incorrect: Um engomadeira
§ Mistake 4: Not knowing the related verb "engomar"
To fully understand "engomadeira," you really need to know its verb, "engomar," which means "to iron." They come from the same root and are directly related. If you know one, the other makes more sense.
Preciso de engomar as calças. (I need to iron the trousers.)
By associating the noun with its related verb, you strengthen your vocabulary and improve recall. It's not just about memorizing single words; it's about understanding word families.
§ Quick Recap to Avoid Mistakes
To make sure you're using "engomadeira" correctly, remember these key points:
- Use "engomadeira" for the ironing board, especially in Portugal.
- It's a noun, referring to the object, not the action.
- It's a feminine noun, so use "a" or "uma" before it.
- Know its related verb, "engomar" (to iron).
Keep these tips in mind, and you'll be using "engomadeira" like a pro in no time. Practice makes perfect, so try to incorporate this word into your Portuguese conversations whenever you can!
How Formal Is It?
"Poderia, por favor, disponibilizar a tábua de engomar?"
"Vou buscar a engomadeira para passar a roupa."
"Podes pegar na tábua de passar para mim?"
"A mamã vai usar a mesa de passar roupa para deixar as tuas camisas lisas."
Wusstest du?
The word 'engomar' itself comes from 'goma' (gum/starch), as starch was traditionally used to stiffen clothes when ironing.
Schwierigkeitsgrad
short, common word
straightforward spelling
easy pronunciation
clear sound
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
Onde está a engomadeira?
Where is the ironing board?
Eu preciso da engomadeira para passar a camisa.
I need the ironing board to iron the shirt.
A engomadeira é grande.
The ironing board is big.
Ela guarda a engomadeira no armário.
She keeps the ironing board in the closet.
Você usa a engomadeira todos os dias?
Do you use the ironing board every day?
A engomadeira está na lavanderia.
The ironing board is in the laundry room.
Ele abriu a engomadeira para passar a roupa.
He opened the ironing board to iron the clothes.
Essa engomadeira é nova.
This ironing board is new.
A minha mãe usa a engomadeira para passar a ferro as camisas do meu pai.
My mom uses the ironing board to iron my dad's shirts.
Onde está a engomadeira? Preciso de passar esta saia.
Where is the ironing board? I need to iron this skirt.
Por favor, guarda a engomadeira depois de usares.
Please put away the ironing board after you use it.
A engomadeira é dobrável, então é fácil de guardar.
The ironing board is foldable, so it's easy to store.
Comprei uma engomadeira nova porque a antiga estava estragada.
I bought a new ironing board because the old one was broken.
A engomadeira está no canto da lavandaria.
The ironing board is in the corner of the laundry room.
Esta engomadeira é muito estável, não se mexe quando passo a ferro.
This ironing board is very stable, it doesn't move when I iron.
Podes ajustar a altura da engomadeira para ser mais confortável.
You can adjust the height of the ironing board to be more comfortable.
A minha mãe usa a engomadeira para engomar as camisas do meu pai todos os dias.
My mom uses the ironing board to iron my dad's shirts every day.
Possessive pronoun 'minha' (my) agrees with the feminine noun 'mãe' (mom).
Depois de lavar a roupa, é preciso abrir a engomadeira para começar a passar.
After washing the clothes, it's necessary to open the ironing board to start ironing.
The verb 'abrir' (to open) is in the infinitive after 'é preciso' (it's necessary).
Onde está a engomadeira? Preciso dela para passar o meu vestido.
Where is the ironing board? I need it to iron my dress.
The pronoun 'dela' (of it/her) refers back to 'engomadeira'.
Comprei uma engomadeira nova porque a antiga estava muito gasta.
I bought a new ironing board because the old one was very worn.
The adjective 'nova' (new) follows the noun 'engomadeira'.
A engomadeira é um item essencial em qualquer lavandaria.
The ironing board is an essential item in any laundry room.
The indefinite article 'um' (an/a) agrees with the masculine noun 'item'.
Quando terminas de engomar, deves fechar a engomadeira e guardá-la.
When you finish ironing, you should close the ironing board and store it.
The verb 'terminar' (to finish) is followed by 'de' + infinitive.
A engomadeira quebrou e agora não consigo engomar a minha roupa.
The ironing board broke and now I can't iron my clothes.
The verb 'quebrar' (to break) is in the simple past.
Para poupar espaço, comprei uma engomadeira dobrável.
To save space, I bought a foldable ironing board.
The adjective 'dobrável' (foldable) describes the type of ironing board.
A engomadeira da minha avó é antiga, mas funciona perfeitamente.
My grandmother's ironing board is old, but it works perfectly.
Possessive adjective 'minha' (my) agrees with 'engomadeira' (feminine singular).
Preciso de uma engomadeira nova, a minha está quebrada.
I need a new ironing board, mine is broken.
The demonstrative pronoun 'a minha' (mine) refers back to 'engomadeira'.
Dobra a roupa e guarda a engomadeira depois de usar, por favor.
Fold the clothes and put away the ironing board after using it, please.
Imperative verbs 'dobra' (fold) and 'guarda' (put away).
Onde posso encontrar uma engomadeira portátil para viagens?
Where can I find a portable ironing board for travel?
Adjective 'portátil' (portable) modifies 'engomadeira'.
Estou a planear comprar uma engomadeira com regulagem de altura.
I'm planning to buy an ironing board with height adjustment.
The gerund construction 'estou a planear comprar' (I am planning to buy) is common in European Portuguese.
A engomadeira ocupa muito espaço no meu pequeno apartamento.
The ironing board takes up a lot of space in my small apartment.
Verb 'ocupa' (takes up) conjugated in the present tense.
Espero que a engomadeira nova seja mais estável que a antiga.
I hope the new ironing board is more stable than the old one.
Subjunctive mood in 'espero que seja' (I hope that it is).
Coloca um pano protetor sobre a engomadeira antes de passar a ferro, para evitar manchas.
Place a protective cloth over the ironing board before ironing, to avoid stains.
Imperative verb 'coloca' (place) and infinitive 'evitar' (to avoid).
A minha avó sempre dizia que uma boa engomadeira era essencial para ter a roupa impecável.
My grandmother always said that a good ironing board was essential for impeccable clothes.
Focus on the use of 'que' to introduce a subordinate clause and the agreement of 'impecável' with 'roupa'.
Preciso comprar uma engomadeira nova, a antiga já está muito gasta e instável.
I need to buy a new ironing board, the old one is already very worn and unstable.
Observe the use of 'preciso de' (implied) and the agreement of adjectives 'nova', 'gasta', and 'instável'.
Depois de passar a ferro, dobra-se a engomadeira e guarda-se no armário.
After ironing, you fold the ironing board and store it in the closet.
Note the use of the reflexive verb 'dobrar-se' and the passive voice construction 'guarda-se'.
A loja de eletrodomésticos tem uma promoção em engomadeiras esta semana.
The appliance store has a promotion on ironing boards this week.
Pay attention to the use of 'em' for 'on' when referring to a promotion or sale.
Quando viajamos, sinto falta da minha engomadeira para dar um jeito nas roupas amassadas.
When we travel, I miss my ironing board to fix wrinkled clothes.
Observe the structure 'sentir falta de' (to miss) and the idiomatic expression 'dar um jeito'.
Ele usou a engomadeira como uma mesa improvisada para apoiar os livros enquanto estudava.
He used the ironing board as an improvised table to support the books while he studied.
Focus on 'como' meaning 'as' and the preposition 'para' indicating purpose.
A capa da engomadeira está suja e precisa ser lavada ou substituída.
The ironing board cover is dirty and needs to be washed or replaced.
Note the use of 'precisar de' (implied) and the infinitive verbs 'lavada' (feminine participle) and 'substituída'.
Para evitar rugas, sempre engomo as camisas numa engomadeira firme e bem estofada.
To avoid wrinkles, I always iron shirts on a firm and well-padded ironing board.
Observe the use of 'para' indicating purpose and the agreement of adjectives with 'engomadeira'.
A engomadeira da minha avó é um tesouro de histórias, cada marca um lembrete de tarefas passadas e conversas à volta do ferro a vapor.
My grandmother's ironing board is a treasure of stories, each mark a reminder of past chores and conversations around the steam iron.
Possessive adjective 'minha' (my) agrees with 'avó' (grandmother). 'Cada' (each) is followed by a singular noun.
Para além da sua função primordial, a engomadeira serviu muitas vezes de mesa improvisada para lanches rápidos ou para apoiar pilhas de livros na pequena casa de estudantes.
Beyond its primary function, the ironing board often served as an improvised table for quick snacks or to support piles of books in the small student house.
'Para além de' (beyond/in addition to) introduces a prepositional phrase. 'Serviu' is the past tense of 'servir' (to serve).
Observar a minuciosa tarefa de passar a ferro, onde cada dobra de tecido era cuidadosamente alisada na engomadeira, era quase uma forma de meditação para ela.
Observing the meticulous task of ironing, where each fabric fold was carefully smoothed on the ironing board, was almost a form of meditation for her.
'Observar' (to observe) is an infinitive used as a noun. 'Era' is the imperfect past tense of 'ser' (to be), indicating a continuous or habitual action.
A robustez da engomadeira era tal que resistiu a décadas de uso intenso, uma testemunha silenciosa das rotinas diárias e dos rituais domésticos da família.
The robustness of the ironing board was such that it withstood decades of intense use, a silent witness to the daily routines and domestic rituals of the family.
'Era tal que' (was such that) introduces a consequence. 'Resistiu' is the simple past tense of 'resistir' (to withstand).
Quando desmontada e arrumada, a engomadeira parecia desaparecer, mas a sua presença funcional era sentida sempre que uma peça de roupa exigia um acabamento impecável.
When disassembled and stored, the ironing board seemed to disappear, but its functional presence was felt whenever a piece of clothing required an impeccable finish.
'Quando desmontada' (when disassembled) uses a past participle in an adverbial clause. 'Era sentida' is the imperfect passive voice.
A engomadeira, com a sua capa gasta e um ligeiro rangido nas pernas, era mais do que um objeto; era parte integrante do ambiente familiar, imbuída de memórias.
The ironing board, with its worn cover and a slight creak in its legs, was more than an object; it was an integral part of the family environment, imbued with memories.
'Com a sua capa gasta' (with its worn cover) uses a possessive adjective and a past participle as an adjective. 'Era' is the imperfect past tense.
Mesmo na era das roupas de 'lavar e usar', a engomadeira mantinha o seu lugar cativo na lavandaria, um lembrete da persistência de certos hábitos e da busca pela perfeição.
Even in the era of 'wash and wear' clothes, the ironing board maintained its captive place in the laundry room, a reminder of the persistence of certain habits and the pursuit of perfection.
'Mesmo na era de' (even in the era of) introduces a contrasting idea. 'Mantinha' is the imperfect past tense of 'manter' (to maintain).
Transformar a engomadeira numa superfície de trabalho improvisada para projetos de costura ou artesanato era uma prática comum, sublinhando a sua versatilidade para além do ferro.
Transforming the ironing board into an improvised work surface for sewing or craft projects was a common practice, highlighting its versatility beyond the iron.
'Transformar' (to transform) is an infinitive used as a noun. 'Sublinhando' is the present participle, acting as an adverbial clause.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Preciso de uma engomadeira nova.
I need a new ironing board.
Onde está a engomadeira?
Where is the ironing board?
Podes montar a engomadeira?
Can you set up the ironing board?
A engomadeira está na lavandaria.
The ironing board is in the laundry room.
Esta engomadeira é muito estável.
This ironing board is very stable.
Eu guardei a engomadeira no armário.
I put the ironing board away in the closet.
A engomadeira está quente, cuidado!
The ironing board is hot, be careful!
Põe a roupa em cima da engomadeira.
Put the clothes on the ironing board.
A engomadeira dobrou-se sozinha.
The ironing board folded by itself.
A engomadeira é ajustável em altura.
The ironing board is height-adjustable.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"passar a ferro"
to iron (literally, 'to pass with iron')
Preciso passar a ferro a minha camisa para a reunião. (I need to iron my shirt for the meeting.)
neutral"tábua de passar"
ironing board (another common term)
Onde está a tábua de passar? (Where is the ironing board?)
neutral"roupa engomada"
ironed clothes (literally, 'ironed clothing')
Gosto de usar roupa bem engomada. (I like to wear well-ironed clothes.)
neutral"engomar a roupa"
to iron the clothes
Ela passou a tarde a engomar a roupa. (She spent the afternoon ironing the clothes.)
neutral"ferro de engomar"
iron (appliance)
O ferro de engomar está quente. (The iron is hot.)
neutral"estar engomado/a"
to be ironed/pressed (describing clothes)
Esta camisa já está engomada. (This shirt is already ironed.)
neutral"dar um jeito na roupa"
to tidy up/fix clothes (can imply ironing if they are wrinkled)
Preciso dar um jeito nesta roupa antes de sair. (I need to sort out these clothes before going out.)
informal"estar amarrotado/a"
to be wrinkled/creased (opposite of ironed)
Minha blusa está toda amarrotada. (My blouse is all wrinkled.)
neutral"passar a ferro a vida"
to sort out one's life/problems (figurative)
Ele precisa passar a ferro a vida dele. (He needs to sort out his life.)
informal"engomadeira de viagem"
travel ironing board
Comprei uma engomadeira de viagem para as minhas férias. (I bought a travel ironing board for my holidays.)
neutralSatzmuster
Eu preciso de uma engomadeira.
I need an ironing board.
Onde está a engomadeira?
Where is the ironing board?
A engomadeira está no quarto de lavar.
The ironing board is in the laundry room.
Posso usar a engomadeira?
Can I use the ironing board?
Ela colocou a roupa na engomadeira.
She put the clothes on the ironing board.
Preciso de uma engomadeira nova porque a minha está quebrada.
I need a new ironing board because mine is broken.
Você sabe onde posso comprar uma engomadeira de boa qualidade?
Do you know where I can buy a good quality ironing board?
É sempre útil ter uma engomadeira dobrável para economizar espaço.
It's always useful to have a foldable ironing board to save space.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine an 'en-GO-madeira' as a board that 'goes' and 'makes' your clothes neat. So, 'go make' your clothes neat on the ironing board.
Visuelle Assoziation
Picture a typical ironing board. Now, imagine a friendly ghost (similar to 'engomadeira' sounding like 'en-ghost-madeira') floating over it, making all the wrinkles disappear with a wave of its ethereal hand.
Word Web
Herausforderung
Describe your ideal ironing board in Portuguese, including where you would put it and what features it would have. For example: 'A minha engomadeira ideal é grande e tem uma cobertura bonita. Eu colocaria na lavandaria.'
Wortherkunft
From 'engomar' (to iron or starch) + '-deira' (a suffix indicating a tool or instrument).
Ursprüngliche Bedeutung: A tool for ironing.
Romance (Latin)Kultureller Kontext
In many Portuguese-speaking cultures, especially in Brazil and Portugal, clothes are frequently ironed, and the 'engomadeira' is a common household item. While modern life has reduced the need for perfectly starched linens, many still value well-pressed clothing, making the 'engomadeira' a fixture in most homes. It's often found in a laundry area, sometimes shared in apartment buildings.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Asking where the ironing board is in a home or hotel.
- Onde está a engomadeira?
- Preciso de uma engomadeira.
- Têm uma engomadeira disponível?
Offering to iron clothes for someone.
- Queres que eu use a engomadeira para as tuas roupas?
- Posso pegar a engomadeira para ti.
- A engomadeira está livre se precisares.
Talking about household chores or laundry.
- Tenho de passar a ferro, preciso da engomadeira.
- A engomadeira é essencial para as minhas tarefas domésticas.
- A minha engomadeira é dobrável, poupa espaço.
Describing an ironing board in a store or online.
- Esta engomadeira é muito estável.
- A engomadeira tem ajuste de altura.
- Procuro uma engomadeira compacta.
Discussing ironing tips or techniques.
- Usa um pano na engomadeira para tecidos delicados.
- A engomadeira deve estar limpa antes de usar.
- Coloca as mangas na ponta da engomadeira.
Gesprächseinstiege
"Onde guardas a tua engomadeira? (Where do you keep your ironing board?)"
"Usas a engomadeira com frequência? (Do you use the ironing board often?)"
"Qual é a tua dica para usar a engomadeira de forma eficiente? (What's your tip for using the ironing board efficiently?)"
"Já te aconteceu um acidente com a engomadeira? (Have you ever had an accident with the ironing board?)"
"Se pudesses inventar uma engomadeira melhor, como seria? (If you could invent a better ironing board, what would it be like?)"
Tagebuch-Impulse
Descreve a tua engomadeira ideal. (Describe your ideal ironing board.)
Quais são as tarefas domésticas que mais te aborrecem e a engomadeira está incluída? (What household chores bother you the most, and is the ironing board included?)
Pensa num momento em que a engomadeira te foi muito útil. (Think of a time when the ironing board was very useful to you.)
Se fosses uma engomadeira, que tipo de conversas ouvirias? (If you were an ironing board, what kind of conversations would you hear?)
Escreve um pequeno diálogo onde a palavra 'engomadeira' é usada várias vezes. (Write a short dialogue where the word 'engomadeira' is used several times.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenBoth 'tábua de engomar' and 'engomadeira' refer to an ironing board. 'Tábua de engomar' literally means 'ironing board,' while 'engomadeira' can also refer to a person who irons or a laundry press. In everyday conversation, both are widely understood when referring to the object.
You can say: "Podes passar-me a engomadeira, por favor?" (Can you pass me the ironing board, please?) or "A minha engomadeira está na lavandaria." (My ironing board is in the laundry room.)
Yes, 'engomadeira' is a commonly used word in Portugal for an ironing board. You'll hear it frequently in everyday speech.
In Brazil, 'tábua de passar' or 'tábua de passar roupa' is more common than 'engomadeira' for an ironing board. While 'engomadeira' might be understood, it's not the primary term used.
Yes, 'engomadeira' can also refer to a person who irons, often professionally. However, in the context of household items, it refers to the ironing board.
The word 'engomadeira' comes from 'engomar,' which means to iron or to starch. So, it's essentially 'the thing for ironing/starching.'
Not really. 'Engomadeira' is a straightforward noun for an object. There aren't many common idioms built around it.
You wouldn't directly use 'engomadeira' to ask someone to iron. You'd say something like: "Podes engomar a minha camisa?" (Can you iron my shirt?) or "Preciso que passes a ferro estas calças." (I need you to iron these pants.) 'Passar a ferro' is a common phrase for ironing.
'Engomadeira' is a feminine noun, so you would use feminine articles and adjectives with it, for example, "a engomadeira" (the ironing board) or "uma engomadeira nova" (a new ironing board).
If you forget 'engomadeira,' you can always use 'tábua de engomar' which is very clear and widely understood in Portugal. Or, simply point and say 'isto' (this) if you're in the right context.
Teste dich selbst 132 Fragen
Eu preciso passar minhas camisas. Onde está a ___?
Para passar roupas, você precisa de uma engomadeira.
A minha mãe usa a ___ para deixar as roupas lisas.
A engomadeira é usada para alisar roupas.
Você viu a ___? Preciso passar minha calça.
Para passar a calça, você vai usar a engomadeira.
Depois de lavar as roupas, eu as passo na ___.
Depois de lavar, as roupas são passadas na engomadeira.
A ___ é um objeto útil para manter suas roupas sem dobras.
A engomadeira ajuda a tirar as dobras das roupas.
Por favor, traga a ___ para eu passar a toalha.
Para passar a toalha, você precisa da engomadeira.
What is an 'engomadeira' used for?
'Engomadeira' means ironing board, which is used for ironing clothes.
Which of these is typically found in a laundry room?
An 'engomadeira' (ironing board) is a common item in a laundry room.
If you need to press your shirts, you would look for a/an...
You use an 'engomadeira' (ironing board) to press clothes.
An 'engomadeira' is a type of car.
An 'engomadeira' is an ironing board, not a car.
You can use an 'engomadeira' to iron your clothes.
Yes, an 'engomadeira' is specifically designed for ironing clothes.
A 'engomadeira' is usually very soft and fluffy.
An 'engomadeira' is a firm, flat surface, not soft or fluffy.
Listen for the word for ironing board.
Where is the ironing board?
A question about using the ironing board.
Read this aloud:
Onde está a engomadeira?
Focus: engomadeira
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu quero a engomadeira.
Focus: quero, engomadeira
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Esta é a minha engomadeira.
Focus: minha, engomadeira
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying you have an ironing board.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu tenho uma engomadeira.
Write a sentence asking where the ironing board is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Onde está a engomadeira?
Write a sentence saying the ironing board is in the bedroom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A engomadeira está no quarto.
Onde está a engomadeira?
Read this passage:
Eu procuro a engomadeira. Ela está no armário. Preciso passar minhas roupas para o trabalho.
Onde está a engomadeira?
The passage says 'Ela está no armário.' (It is in the closet.)
The passage says 'Ela está no armário.' (It is in the closet.)
O que o texto diz sobre a engomadeira nova?
Read this passage:
Comprei uma engomadeira nova. É pequena e fácil de guardar. Ajuda-me a manter minhas camisas sem rugas.
O que o texto diz sobre a engomadeira nova?
The passage states 'É pequena e fácil de guardar.' (It is small and easy to store.)
The passage states 'É pequena e fácil de guardar.' (It is small and easy to store.)
De que cor é a engomadeira mencionada no texto?
Read this passage:
Para passar a ferro, você precisa de um ferro e uma engomadeira. Minha engomadeira é branca.
De que cor é a engomadeira mencionada no texto?
The passage says 'Minha engomadeira é branca.' (My ironing board is white.)
The passage says 'Minha engomadeira é branca.' (My ironing board is white.)
This sentence means 'The ironing board is new.'
This question means 'Where is the ironing board?'
This sentence means 'I use the ironing board.'
Eu preciso passar minhas camisas, você sabe onde está a ___?
The speaker needs to iron shirts, so they are looking for an ironing board (engomadeira).
Por favor, desdobre a ___ para eu poder passar a roupa.
To iron clothes, you need to unfold the ironing board (engomadeira).
A ___ está guardada no armário, perto da máquina de lavar.
An ironing board (engomadeira) is often stored in a closet or near laundry appliances.
Ela comprou uma nova ___ para a casa, agora é mais fácil passar roupa.
Buying a new ironing board (engomadeira) would make ironing clothes easier.
Depois de usar, por favor, dobre a ___ e guarde-a.
An ironing board (engomadeira) is typically folded and put away after use.
Onde devo colocar a roupa para passar? Preciso de uma ___.
To iron clothes, you need an ironing board (engomadeira).
Listen for 'engomadeira'.
Listen for the question about 'engomadeira'.
Listen for the description of 'engomadeira'.
Read this aloud:
Eu comprei uma engomadeira nova.
Focus: engomadeira
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você pode me ajudar a montar a engomadeira?
Focus: montar a engomadeira
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Esta engomadeira é muito prática.
Focus: engomadeira prática
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Depois de lavar a roupa, ela sempre usa a ___ para passar as camisas.
The sentence talks about ironing shirts after washing clothes, so 'engomadeira' (ironing board) is the correct word.
A ___ está dobrada e guardada no armário, pronta para ser usada.
The sentence describes something folded and stored, ready for use, which fits the description of an ironing board ('engomadeira').
Para evitar rugas, é melhor passar a roupa logo depois de tirá-la da ___.
The sentence refers to ironing clothes to avoid wrinkles, so 'engomadeira' (ironing board) is the logical place to do this.
Ele não encontrou a ___ e teve que usar a mesa da cozinha para passar a calça.
The sentence states that he couldn't find something and had to use the kitchen table to iron his pants, implying he was looking for an ironing board ('engomadeira').
Por favor, desdobre a ___ para que eu possa passar os lençóis.
The request is to unfold something to iron the sheets, which clearly points to 'engomadeira' (ironing board).
A nova ___ tem um apoio para o ferro e é mais alta, o que facilita o trabalho.
The description mentions a support for the iron and being taller, which are features of an improved ironing board ('engomadeira').
Choose the best translation for 'engomadeira'.
'Engomadeira' directly translates to ironing board.
Qual destas frases usa 'engomadeira' corretamente?
'Engomadeira' is used for ironing clothes, so option C is the only correct usage.
Se você precisa de uma superfície plana para passar roupa, você procura por uma...
An 'engomadeira' is specifically designed as a flat surface for ironing.
A engomadeira é usada para cozinhar alimentos. (The ironing board is used for cooking food.)
An 'engomadeira' is for ironing clothes, not for cooking.
Uma 'engomadeira' é um tipo de móvel que ajuda a organizar a lavanderia. (An 'engomadeira' is a type of furniture that helps organize the laundry room.)
While not directly for organizing, an ironing board is an essential piece of laundry room furniture.
Você pode usar uma 'engomadeira' para passar suas camisas e calças. (You can use an 'engomadeira' to iron your shirts and pants.)
The primary purpose of an 'engomadeira' is to provide a surface for ironing clothes like shirts and pants.
Listen for 'engomadeira' in a sentence about ironing shirts.
Listen for 'engomadeira' in a question about needing it for pants.
Listen for 'engomadeira' in a request to put it away.
Read this aloud:
Eu preciso de uma engomadeira nova para a casa.
Focus: engomadeira
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É mais fácil passar a ferro com uma engomadeira estável.
Focus: engomadeira, estável
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Esta engomadeira é muito prática, posso dobrá-la.
Focus: engomadeira, dobrá-la
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are staying in a hotel and need an ironing board. Write a short message to the front desk requesting one.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá, eu preciso de uma engomadeira no meu quarto, por favor. Obrigado.
Describe how you iron clothes using an ironing board. Mention at least two steps.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Primeiro, coloco a engomadeira. Depois, ponho a roupa na engomadeira e começo a passar com o ferro.
Imagine you are giving someone instructions on how to set up an ironing board. Write two simple sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para usar a engomadeira, você precisa abri-la e levantar. É fácil de montar.
Para que serve a engomadeira?
Read this passage:
A engomadeira é um item comum em muitas casas. É usada para passar a ferro, deixando as roupas lisas e sem rugas. Existem diferentes tipos, algumas são dobráveis e outras têm um suporte fixo. É importante escolher uma que seja estável e tenha uma boa superfície.
Para que serve a engomadeira?
O texto afirma claramente que 'A engomadeira é usada para passar a ferro, deixando as roupas lisas e sem rugas'.
O texto afirma claramente que 'A engomadeira é usada para passar a ferro, deixando as roupas lisas e sem rugas'.
Como a avó do autor via a engomadeira?
Read this passage:
Minha avó sempre me ensinou a passar a roupa na engomadeira. Ela dizia que a engomadeira era sua melhor amiga nas manhãs de domingo. Eu via a engomadeira como um símbolo de cuidado e organização, pois depois de passar, todas as roupas ficavam perfeitas e prontas para a semana.
Como a avó do autor via a engomadeira?
O texto diz: 'Ela dizia que a engomadeira era sua melhor amiga nas manhãs de domingo.'
O texto diz: 'Ela dizia que a engomadeira era sua melhor amiga nas manhãs de domingo.'
Qual é a vantagem de uma engomadeira compacta em um apartamento pequeno?
Read this passage:
Em um apartamento pequeno, é essencial ter uma engomadeira que se possa guardar facilmente. Muitos modelos modernos são desenhados para serem compactos e fáceis de dobrar. Isso economiza espaço e mantém o ambiente organizado, o que é ideal para quem vive em espaços reduzidos.
Qual é a vantagem de uma engomadeira compacta em um apartamento pequeno?
O texto menciona que 'Isso economiza espaço e mantém o ambiente organizado, o que é ideal para quem vive em espaços reduzidos.'
O texto menciona que 'Isso economiza espaço e mantém o ambiente organizado, o que é ideal para quem vive em espaços reduzidos.'
This sentence describes the location of the ironing board.
This is a polite request to set up the ironing board.
This sentence indicates the need to iron a shirt on the ironing board.
A minha avó sempre usa a _____ para deixar as roupas impecáveis.
The context implies an item used for making clothes impeccable, which is an ironing board.
Depois de lavar a roupa, ela precisa ser estendida e, depois de seca, ir para a _____.
After washing and drying clothes, they are typically ironed on an ironing board.
Ele comprou uma _____ dobrável para economizar espaço no apartamento pequeno.
Ironing boards are often designed to be foldable for space-saving.
Tenho que passar algumas calças, mas não consigo encontrar a _____ em nenhum lugar.
To iron pants, one needs an ironing board.
Para evitar rugas nas suas camisas, use sempre uma boa _____ e um ferro a vapor.
An ironing board is used in conjunction with an iron to remove wrinkles from clothes.
A loja de eletrodomésticos tinha vários modelos de _____ em promoção este mês.
The context of 'eletrodomésticos' (appliances) and the need for a specific item to iron clothes points to 'engomadeiras'.
Qual das seguintes opções é sinónimo de 'engomadeira'?
Engomadeira é outro termo para tábua de passar, o equipamento usado para engomar roupas.
Se você precisa deixar suas roupas bem passadas, o que você usaria em conjunto com um ferro de passar?
A engomadeira é a superfície ideal para apoiar as roupas enquanto as passa com um ferro.
Em que situação você provavelmente encontraria uma 'engomadeira'?
A engomadeira é um item comum em lavandarias ou áreas de serviço, onde as roupas são cuidadas.
Uma 'engomadeira' é usada para cozinhar alimentos.
Uma engomadeira é usada para passar roupas, não para cozinhar.
É comum encontrar uma 'engomadeira' em uma lavandaria.
Sim, uma engomadeira é um item essencial em qualquer lavandaria para passar roupas.
A 'engomadeira' é uma peça de vestuário.
A engomadeira é um objeto, uma tábua, e não uma peça de vestuário.
This sentence describes a situation where clothes are very wrinkled and therefore an ironing board is urgently needed. The word order follows a standard declarative sentence structure in Portuguese.
This sentence highlights the importance of a sturdy ironing board for perfectly ironing shirts. The subordinate clause 'Para passar camisas com perfeição' sets the condition for the main clause.
This sentence describes someone setting up an ironing board in the living room to watch TV while ironing. The conjunction 'enquanto' connects two simultaneous actions.
A ___ é um equipamento essencial para manter as roupas impecáveis, especialmente se forem de tecidos delicados.
A 'engomadeira' é o item usado para engomar roupas, tornando-a a resposta correta para manter as roupas impecáveis.
Para garantir que suas roupas estejam sempre sem rugas, um bom investimento seria uma ___ com ajuste de altura.
Uma 'engomadeira' é usada para engomar e remover rugas das roupas, e ter uma com ajuste de altura é uma característica útil para ergonomia.
Antes de começar a passar as roupas, certifique-se de que a ___ está firme e em uma superfície plana para evitar acidentes.
A 'engomadeira' é a superfície onde as roupas são passadas, e é crucial que esteja firme para a segurança do usuário.
Quando não estiver em uso, a ___ pode ser dobrada e guardada para economizar espaço, o que é ideal para apartamentos pequenos.
Muitas 'engomadeiras' são projetadas para serem dobráveis, o que as torna convenientes para armazenamento em espaços limitados.
A capa da ___ deve ser trocada periodicamente para garantir que a superfície esteja lisa e limpa para um engomar eficaz.
A 'engomadeira' tem uma capa que pode ser substituída para manter uma superfície de engomar ideal e higiênica.
Ele comprou uma ___ mais larga para facilitar o engomar de peças maiores, como lençóis e toalhas de mesa.
Uma 'engomadeira' mais larga é prática para lidar com itens maiores, proporcionando mais espaço para manobrar o ferro.
Imagine you are explaining to a friend how to set up an ironing board in a small apartment. Describe the steps involved and any challenges you might face due to space constraints, using 'engomadeira' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para montar a engomadeira, primeiro encontras um canto livre. Num apartamento pequeno, isso pode ser difícil, então talvez precises de arrastar alguns móveis. A engomadeira geralmente é dobrável, o que ajuda muito. Depois de engomar, dobras a engomadeira e guardas na despensa ou atrás de uma porta para poupar espaço.
Write a short paragraph about the historical evolution of the ironing board, considering how its design and materials might have changed over time to meet different needs. Use 'engomadeira' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A evolução da engomadeira é fascinante. De simples tábuas de madeira, passou a ter estruturas metálicas e superfícies acolchoadas. No passado, o ferro de passar era pesado e aquecido a carvão, exigindo uma engomadeira muito robusta. Hoje, com ferros a vapor leves, a portabilidade e a facilidade de armazenamento tornaram-se prioridades no design da engomadeira.
Describe a scenario where a missing or broken 'engomadeira' causes a significant inconvenience or a humorous situation. Focus on the impact on daily routines.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ontem de manhã, estava atrasado para uma reunião importante e precisei engomar a minha camisa. Para meu desespero, a engomadeira estava partida! Tentei usar a mesa da cozinha, mas era demasiado baixa e acabei por queimar um pouco o pano. Foi um caos, e quase cheguei à reunião com a camisa amassada, tudo por causa de uma engomadeira defeituosa.
De acordo com o texto, qual era a principal razão para o desenvolvimento da engomadeira moderna?
Read this passage:
A engomadeira moderna é um item essencial em muitos lares, otimizando a tarefa de engomar roupas. No entanto, nem sempre foi assim. Antigamente, as pessoas usavam superfícies planas improvisadas, como mesas de cozinha cobertas com um pano grosso, para passar a roupa. Com o tempo, a necessidade de uma superfície estável e ergonómica levou ao desenvolvimento da engomadeira que conhecemos hoje, muitas vezes com características como altura ajustável e suportes para o ferro.
De acordo com o texto, qual era a principal razão para o desenvolvimento da engomadeira moderna?
O texto afirma: 'Com o tempo, a necessidade de uma superfície estável e ergonómica levou ao desenvolvimento da engomadeira que conhecemos hoje.'
O texto afirma: 'Com o tempo, a necessidade de uma superfície estável e ergonómica levou ao desenvolvimento da engomadeira que conhecemos hoje.'
Qual é a principal diferença de uso entre 'engomadeira' e 'tábua de engomar' em Portugal, conforme o texto?
Read this passage:
Em Portugal, a palavra 'engomadeira' é largamente utilizada para descrever a tábua de passar. Em algumas regiões ou contextos informais, pode-se ouvir também 'tábua de engomar'. Embora ambas as expressões sejam corretas, 'engomadeira' é a mais comum no dia a dia. É interessante notar como a língua evolui e se adapta, mantendo sinónimos que enriquecem o vocabulário, mesmo para objetos tão mundanos como uma engomadeira.
Qual é a principal diferença de uso entre 'engomadeira' e 'tábua de engomar' em Portugal, conforme o texto?
O texto explica que 'engomadeira' é 'a mais comum no dia a dia', enquanto 'tábua de engomar' pode ser ouvida 'em algumas regiões ou contextos informais', indicando que ambas são corretas mas com preferência de uso.
O texto explica que 'engomadeira' é 'a mais comum no dia a dia', enquanto 'tábua de engomar' pode ser ouvida 'em algumas regiões ou contextos informais', indicando que ambas são corretas mas com preferência de uso.
Que aspectos da sustentabilidade são mencionados como influenciadores no design da engomadeira moderna?
Read this passage:
A sustentabilidade tem influenciado o design de muitos produtos domésticos, incluindo a engomadeira. Atualmente, fabricantes procuram usar materiais reciclados ou de origem sustentável na sua construção. Além disso, a durabilidade e a possibilidade de reparação são características valorizadas, contrapondo-se à cultura do 'usar e deitar fora'. Uma engomadeira concebida com estes princípios não só serve o seu propósito funcional, mas também contribui para um menor impacto ambiental.
Que aspectos da sustentabilidade são mencionados como influenciadores no design da engomadeira moderna?
O texto menciona que 'fabricantes procuram usar materiais reciclados ou de origem sustentável' e que 'a durabilidade e a possibilidade de reparação são características valorizadas'.
O texto menciona que 'fabricantes procuram usar materiais reciclados ou de origem sustentável' e que 'a durabilidade e a possibilidade de reparação são características valorizadas'.
This sentence means 'I need to set up the ironing board to iron the clothes.' The order follows a common Portuguese sentence structure.
This sentence translates to 'The cover of the ironing board is torn.' It describes the condition of the ironing board cover.
This means 'She is looking for a resistant and stable ironing board.' The adjectives 'resistente' (resistant) and 'estável' (stable) describe the noun 'engomadeira' (ironing board).
Após a lavagem, a roupa precisa ser cuidadosamente passada na ___, para evitar vincos indesejados.
A 'engomadeira' é o local apropriado para passar a roupa, evitando vincos.
A ___ portátil é ideal para quem tem pouco espaço, pois pode ser facilmente dobrada e guardada após o uso.
Uma 'engomadeira' portátil é uma solução prática para otimizar o espaço em ambientes menores.
A qualidade da superfície da ___ influencia diretamente na eficácia de passar a ferro, sendo crucial para um bom acabamento.
A superfície da 'engomadeira' é fundamental para um passar a ferro eficiente e um resultado impecável.
Para evitar marcas e brilho excessivo em tecidos delicados, é aconselhável utilizar um pano de algodão sobre a ___ ao passar a ferro.
Proteger os tecidos delicados sobre a 'engomadeira' é uma prática comum para manter a integridade da peça.
O design ergonómico da ___ moderna permite ajustar a altura, adaptando-se às necessidades do utilizador e prevenindo dores nas costas.
Uma 'engomadeira' com design ergonómico proporciona maior conforto e bem-estar durante a tarefa de passar a ferro.
Após cada sessão de passar a ferro, é recomendável limpar a superfície da ___ para remover resíduos de goma e pó, garantindo a sua durabilidade.
A limpeza regular da 'engomadeira' é essencial para a sua manutenção e para prolongar a sua vida útil.
Após a lavagem, as camisas ficam amarrotadas. Onde a Maria costuma estendê-las para as alisar?
A engomadeira é o equipamento específico para passar e alisar a roupa.
Qual das seguintes frases descreve melhor a função de uma engomadeira?
A engomadeira é projetada para ser uma superfície estável e adequada para o processo de passar a ferro.
Se alguém disser que 'a engomadeira está ocupada', o que isso significa no contexto de uma lavandaria?
No contexto de uma lavandaria, 'a engomadeira está ocupada' significa que outra pessoa está a passar roupa nela.
A engomadeira é essencialmente uma tábua de passar a ferro.
Sim, 'engomadeira' é o termo em português para 'tábua de passar a ferro' ou 'ironing board'.
Uma 'engomadeira' é um eletrodoméstico que ferve água para esterilizar a roupa.
Não, uma engomadeira é uma superfície para passar a ferro; o aparelho que ferve água para esterilizar seria uma máquina de lavar com função de esterilização ou um esterilizador a vapor.
É comum encontrar uma 'engomadeira' na secção de lavandaria de uma casa.
Sim, a engomadeira é um item comum em áreas de lavandaria, onde a roupa é lavada, seca e passada.
The housekeeper asked where the ironing board was to iron the guests' clothes.
He unfolded the ironing board and began to carefully iron his dress shirt.
To avoid wrinkles, the seamstress always uses a very firm ironing board when working with delicate fabrics.
Read this aloud:
Você sabe onde eu posso encontrar uma engomadeira aqui no hotel?
Focus: engomadeira, hotel
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Por favor, você poderia me ajudar a montar a engomadeira, está um pouco difícil.
Focus: montar, engomadeira, difícil
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu preciso passar algumas camisas, mas não consigo encontrar a engomadeira.
Focus: passar, camisas, engomadeira
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph describing a typical Sunday morning routine in your household, incorporating the use of an 'engomadeira' if applicable. If not, describe why it might or might not be used. Ensure your response is detailed and uses complex sentence structures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No meu agregado familiar, o domingo de manhã costuma ser um momento dedicado a atividades mais relaxadas, mas também a alguns afazeres domésticos. Depois de um pequeno-almoço tardio, é comum que a minha mãe se dedique a passar a ferro a roupa acumulada da semana. A engomadeira é então desdobrada na sala de estar, transformando o espaço num pequeno estúdio de engomagem, onde, ao som de música suave, as camisas e calças ganham uma nova apresentação. É um processo que, embora possa parecer monótono, é essencial para manter a ordem e a apresentação das vestes para a semana que se avizinha. A sua utilização é uma tradição que se mantém, refletindo o cuidado com os detalhes e a valorização da apresentação pessoal em nossa casa.
Imagine you are writing a letter to a friend, detailing the challenges and perhaps humorous incidents encountered while assembling a new 'engomadeira'. Focus on idiomatic expressions and advanced vocabulary to convey your frustration and eventual triumph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Querido(a) amigo(a), Nem imaginas a odisseia que foi tentar montar a minha nova engomadeira no fim de semana. As instruções, que mais pareciam hieróglifos, eram um verdadeiro calvário. Passei horas a fio a tentar encaixar peças que pareciam ter sido desenhadas para um universo paralelo, com parafusos que teimavam em não se ajustar aos orifícios corretos. Houve um momento em que pensei seriamente em atirar a coisa pela janela! Mas, com uma dose hercúlea de paciência e algumas (muitas) juras de impropérios, finalmente consegui pô-la de pé. É um pequeno monumento à minha resiliência, e agora, quando vejo a roupa impecavelmente engomada, quase me esqueço do drama. Mas que trabalheira do caraças!
You are a product reviewer. Write a critical analysis of a hypothetical 'engomadeira' model, discussing its design, functionality, and user experience. Use sophisticated language to evaluate its pros and cons, and conclude with a recommendation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A 'Engomadeira Ergonómica Supreme' promete uma revolução na tarefa de passar a ferro, mas a realidade, como frequentemente acontece, apresenta nuances. O seu design, embora esteticamente minimalista e moderno, revela algumas falhas na funcionalidade prática. A superfície de engomar, revestida com um material antiaderente de alta qualidade, é inegavelmente eficaz, mas a sua dimensão reduzida pode ser um entrave para peças de vestuário maiores, exigindo uma constante reposição da roupa. A ergonomia, por sua vez, é um ponto forte, com múltiplos ajustes de altura que se adaptam a utilizadores de diferentes estaturas, minimizando a tensão nas costas. No entanto, o sistema de dobragem, apesar de compacto, é excessivamente rígido e requer um esforço considerável. A experiência do utilizador, portanto, é uma montanha-russa de conveniência e frustração. Para quem procura um objeto de design e não se importa com pequenos sacrifícios de funcionalidade para peças mais complexas, pode ser uma opção. Contudo, para o utilizador que prioriza a eficiência e a facilidade de manuseamento acima de tudo, a minha recomendação seria explorar alternativas com um equilíbrio mais consistente entre forma e função.
De acordo com o texto, qual é um dos papéis fundamentais da engomadeira?
Read this passage:
A engomadeira, muitas vezes subestimada, desempenha um papel crucial na apresentação pessoal e na conservação do vestuário. Desde os modelos mais rudimentares de madeira até às sofisticadas mesas de engomar com sistemas de vácuo e aquecimento, a sua evolução reflete a incessante busca por eficiência e comodidade nas tarefas domésticas. No entanto, a sua simples existência levanta questões sobre os padrões estéticos e a valorização do cuidado com a roupa na sociedade contemporânea.
De acordo com o texto, qual é um dos papéis fundamentais da engomadeira?
O texto afirma que a evolução da engomadeira 'reflete a incessante busca por eficiência e comodidade nas tarefas domésticas', o que se alinha com a opção correta.
O texto afirma que a evolução da engomadeira 'reflete a incessante busca por eficiência e comodidade nas tarefas domésticas', o que se alinha com a opção correta.
Que aspetos da engomadeira podem transformar a experiência de passar a ferro?
Read this passage:
Em muitas culturas, o ato de passar a ferro transcende a mera necessidade prática de desamarrotar a roupa, tornando-se um ritual, uma forma de terapia ou até mesmo um momento de contemplação. A escolha da engomadeira ideal pode influenciar significativamente esta experiência. Considerações como o material da superfície, a estabilidade da estrutura e a portabilidade são fatores que moldam a percepção do utilizador em relação a esta atividade, transformando um simples utensílio doméstico num catalisador de bem-estar ou, pelo contrário, de exasperação.
Que aspetos da engomadeira podem transformar a experiência de passar a ferro?
O texto menciona explicitamente que 'Considerações como o material da superfície, a estabilidade da estrutura e a portabilidade são fatores que moldam a percepção do utilizador'.
O texto menciona explicitamente que 'Considerações como o material da superfície, a estabilidade da estrutura e a portabilidade são fatores que moldam a percepção do utilizador'.
Qual é a principal consequência de não se realizar a manutenção adequada de uma engomadeira?
Read this passage:
A manutenção de uma engomadeira é crucial para garantir a sua longevidade e eficácia. A limpeza regular da superfície de engomar, a verificação da integridade das borrachas dos pés e a lubrificação das articulações de dobragem são práticas essenciais. Ignorar estes cuidados pode resultar em danos no vestuário, instabilidade durante o uso e, em última instância, na necessidade de substituição prematura do equipamento. Uma engomadeira bem cuidada é um investimento na durabilidade das suas roupas e na eficiência do seu tempo.
Qual é a principal consequência de não se realizar a manutenção adequada de uma engomadeira?
O texto afirma claramente que 'Ignorar estes cuidados pode resultar em danos no vestuário, instabilidade durante o uso e, em última instância, na necessidade de substituição prematura do equipamento'.
O texto afirma claramente que 'Ignorar estes cuidados pode resultar em danos no vestuário, instabilidade durante o uso e, em última instância, na necessidade de substituição prematura do equipamento'.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
An 'engomadeira' is simply an ironing board, a common household item for pressing clothes.
- Household item
- Used for ironing
- Flat, padded surface
Verwandte Inhalte
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.