To bury something underground, either literally or figuratively.
Wort in 30 Sekunden
- To place something underground.
- Used literally for burials or hiding.
- Can be used figuratively to forget.
Visão Geral
O verbo 'enterrar' em português, com nível A2 no CEFR, descreve a ação fundamental de colocar algo sob a terra. Essa ação pode ter diversas finalidades, desde o sepultamento de corpos até o ato de esconder objetos de forma deliberada. A simplicidade do conceito o torna acessível para aprendizes iniciantes.
Padrões de Uso
'Enterrar' é frequentemente usado com o objeto direto que está sendo colocado sob a terra. Por exemplo, 'enterrar um tesouro', 'enterrar um animal de estimação'. Também pode ser usado em contextos mais abstratos, como 'enterrar mágoas', significando esquecer ou superar sentimentos negativos. A construção mais comum é 'enterrar algo (em algum lugar)'.
Contextos Comuns
O contexto mais óbvio é o funeral, onde se 'enterra' um ente querido. Outros contextos incluem jardinagem ('enterrar sementes'), esconderijo ('enterrar o dinheiro para que ninguém o encontre'), ou mesmo em brincadeiras infantis como 'enterrar um brinquedo'. Figurativamente, pode aparecer em expressões como 'enterrar o passado' ou 'enterrar um problema'.
Comparação com Palavras Semelhantes
'Enterrar' é distinto de 'sepultar', que é mais formal e quase exclusivamente usado para o ato de colocar um corpo humano na sepultura. 'Cavar' é o ato de fazer um buraco na terra, que precede ou acompanha o ato de enterrar. 'Esconder' é mais genérico e não implica necessariamente o uso da terra como esconderijo.
Beispiele
Eles decidiram enterrar o cachorro no quintal.
everydayThey decided to bury the dog in the backyard.
O velho pirata enterrou o baú cheio de ouro.
storytellingThe old pirate buried the chest full of gold.
Vamos enterrar essa briga e ser amigos de novo.
informalLet's bury this fight and be friends again.
É importante enterrar as raízes corretamente para o desenvolvimento da planta.
gardeningIt is important to bury the roots correctly for the plant's development.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
enterrar o passado
to bury the past
enterrar alguma coisa
to bury something
enterrar vivo
to bury alive
Wird oft verwechselt mit
'Sepultar' is a more formal verb, primarily used for the burial of human bodies, often in a cemetery.
'Cavar' means to dig a hole, which is an action that might precede or accompany burying, but doesn't mean to cover something up.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'enterrar' is common in everyday Portuguese. While it has a literal meaning related to burial, it's also frequently used figuratively. Pay attention to the context to understand the intended meaning.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'enterrar' (to bury) with 'cavar' (to dig). Remember that 'enterrar' implies covering something up after digging.
Tips
Think 'underground' for bury.
Remember 'enterrar' involves putting something beneath the surface of the earth.
Literal vs. Figurative Use
Be aware that 'enterrar' can be literal (burying a body) or figurative (burying bad memories).
Burial Rituals
In many cultures, burying the dead is a significant ritual, often accompanied by ceremonies.
Wortherkunft
The word 'enterrar' comes from the Latin 'terra', meaning 'earth' or 'land'. The prefix 'en-' indicates putting something into.
Kultureller Kontext
The act of burying, whether it's a deceased person or symbolic objects, holds cultural significance across many societies, often related to respect, remembrance, or closure.
Merkhilfe
Imagine burying a treasure chest ('enterrar') deep underground. The 'en-' prefix can remind you of 'in' or 'under'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Enterrar' é um termo mais geral para colocar algo sob a terra. 'Sepultar' é mais específico e formal, usado quase exclusivamente para o ato de colocar um corpo humano na sepultura.
Sim, você pode usar 'enterrar' para esconder objetos debaixo da terra, como em 'enterrar um tesouro'.
Significa tentar esquecer ou superar sentimentos negativos, como tristeza ou ressentimento, como se estivesse cobrindo-os para que não voltem a incomodar.
É usado figurativamente para indicar o ato de esquecer, abandonar ou superar algo, como 'enterrar o passado' ou 'enterrar um problema'.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra correta:
Os piratas decidiram ___ o tesouro na ilha deserta.
A palavra 'enterrar' é a mais adequada para descrever o ato de colocar o tesouro debaixo da terra.
Escolha a opção que melhor completa a frase:
Após a discussão, ele tentou ___ as diferenças e seguir em frente.
Neste contexto figurado, 'enterrar' significa deixar de lado ou esquecer as diferenças.
Ordene as palavras para formar uma frase correta:
o / sementes / no / jardim / enterrar
A frase 'Enterrar sementes no jardim' é gramaticalmente correta e faz sentido.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
To bury something underground, either literally or figuratively.
- To place something underground.
- Used literally for burials or hiding.
- Can be used figuratively to forget.
Think 'underground' for bury.
Remember 'enterrar' involves putting something beneath the surface of the earth.
Literal vs. Figurative Use
Be aware that 'enterrar' can be literal (burying a body) or figurative (burying bad memories).
Burial Rituals
In many cultures, burying the dead is a significant ritual, often accompanied by ceremonies.
Beispiele
4 von 4Eles decidiram enterrar o cachorro no quintal.
They decided to bury the dog in the backyard.
O velho pirata enterrou o baú cheio de ouro.
The old pirate buried the chest full of gold.
Vamos enterrar essa briga e ser amigos de novo.
Let's bury this fight and be friends again.
É importante enterrar as raízes corretamente para o desenvolvimento da planta.
It is important to bury the roots correctly for the plant's development.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr nature Wörter
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.