governo
governo in 30 Sekunden
- Governo is a masculine noun meaning 'government'. It refers to the executive body of a state or nation.
- It is used in formal contexts like news, politics, and official documents, but also in daily conversation.
- Grammatically, it is singular and masculine ('o governo'), requiring singular verb agreement even though it represents a group.
- Commonly confused with 'Estado' (the permanent state), 'governo' refers specifically to the temporary administration in power.
The word governo is a fundamental pillar of Portuguese vocabulary, especially when discussing society, politics, and daily news. At its core, it refers to the system or group of people governing an organized community, generally a state or a nation. However, its usage extends beyond just the high-level political apparatus; it can also refer to the act of governing or the duration of a specific administration's power. Understanding 'governo' is essential for any learner moving beyond basic survival Portuguese into the realms of media consumption and civic participation.
- Political Entity
- Refers to the executive branch of a country, such as the President and their cabinet in Brazil, or the Prime Minister and ministers in Portugal.
- Administration Period
- Refers to the specific timeframe a leader is in power, e.g., 'Durante o governo de Juscelino Kubitschek'.
- Management/Control
- In a more archaic or literary sense, it can refer to the steering or management of anything, like a ship or a household.
In everyday conversation, you will hear 'governo' used to attribute responsibility for public services, economic shifts, or new laws. It is a masculine noun, always preceded by 'o' (the) or 'um' (a/an). In Portuguese-speaking cultures, particularly in Brazil and Portugal, the 'governo' is often a central topic of dinner-table debates, making it a high-frequency word in social settings.
O governo anunciou um novo plano para a educação nacional esta manhã.
Furthermore, the word appears in various levels of government. You might hear about the 'governo federal' (federal government), 'governo estadual' (state government), or 'governo municipal' (city government/city hall). Each level has distinct responsibilities, and the word remains the constant descriptor for the authority in charge. When reading a newspaper like 'Folha de S.Paulo' or 'Público', 'governo' will appear in almost every political headline.
As críticas ao governo aumentaram após a subida dos impostos.
In more abstract contexts, 'governo' can relate to the 'governança' (governance) of a corporation or an NGO. However, for an A2 learner, focusing on the national and local political meaning is the most practical approach. It is a word that carries weight, often associated with power, bureaucracy, and public policy.
Precisamos de um governo que priorize a saúde pública acima de tudo.
- Governo de Coligação
- A coalition government, very common in multi-party systems like Portugal and Brazil.
O chefe de governo viajou para a cimeira internacional em Bruxelas.
To summarize, 'governo' is the engine of the state. Whether you are discussing the 'governo atual' (current government) or a 'governo passado' (past government), you are engaging with the very structure that organizes life in Lusophone countries. Its pronunciation is straightforward, but its implications are vast and deeply rooted in the history and future of these nations.
Muitas pessoas esperam que o governo resolva o problema da habitação.
Using 'governo' correctly involves understanding its grammatical role as a masculine singular noun. It almost always requires an article or a possessive pronoun. You will frequently see it paired with adjectives that specify the type or level of administration. For example, 'governo central' or 'governo democrático'.
- Subject of the Sentence
- 'O governo decidiu baixar os juros.' (The government decided to lower interest rates.)
- Object of a Verb
- 'O povo elegeu o novo governo.' (The people elected the new government.)
- After a Preposition
- 'Eles trabalham para o governo.' (They work for the government.) Note the contraction 'para + o = para o' or 'do' (de + o).
When describing the actions of a government, Portuguese speakers often use verbs like 'anunciar' (to announce), 'implementar' (to implement), 'decidir' (to decide), or 'promulgar' (to enact). Because 'governo' is a collective noun representing a group, the verb that follows is always in the singular third person ('o governo faz', not 'o governo fazem').
O governo português aprovou o orçamento de estado para o próximo ano.
In formal writing, 'Governo' is sometimes capitalized when referring to the specific current administration of a country, similar to how 'the Administration' is used in US English. In informal contexts, people might say 'o pessoal do governo' (the government folks) to refer to politicians or bureaucrats in a more casual, sometimes slightly derogatory, way.
Ninguém sabe o que o governo vai fazer a seguir.
You can also use 'governo' in the plural ('governos') when comparing different administrations or discussing international relations involving multiple states. 'Os governos da União Europeia reuniram-se em Bruxelas' (The governments of the European Union met in Brussels).
Este é o terceiro governo em menos de cinco anos.
- Governo Provisório
- A temporary government, often formed after a revolution or crisis.
Finally, remember that 'governo' can be modified by possessives. 'O nosso governo' (our government), 'o seu governo' (his/her/their/your government). This is useful when discussing national identity or political affiliation. In all these cases, the word remains the anchor for the sentence's political context.
O governo de transição preparou o caminho para as eleições.
The word 'governo' is ubiquitous in Lusophone media. If you turn on the TV news in Lisbon, Luanda, or Brasília, 'governo' will likely be one of the first ten nouns you hear. It is the protagonist of political journalism. News anchors use it to frame stories about the economy, social justice, and international diplomacy.
- The News (Jornal Nacional, RTP)
- 'O governo federal assinou hoje o decreto...' - This is the standard way to start a report on executive action.
- Public Transportation
- You might see signs saying 'Uma obra do Governo do Estado' on construction sites for subways or highways.
- Social Media
- On Twitter (X) or Instagram, hashtags like #governo are used to debate policies or protest against specific measures.
In academic settings, such as universities or law schools, 'governo' is discussed in terms of political science. Students analyze 'formas de governo' (forms of government) like republics or monarchies, and 'sistemas de governo' (systems of government) like presidentialism or parliamentarism.
O professor explicou a diferença entre Estado e governo na aula de hoje.
You will also encounter 'governo' in official documents. When applying for a visa, paying taxes, or renewing a driver's license, the forms and websites will be branded with the 'governo' logo. In these contexts, the word represents the authority that regulates civil life.
O site do governo está fora do ar para manutenção.
In literature and music, especially 'música de intervenção' (protest songs) from the dictatorship eras in Brazil and Portugal, 'governo' is often used as a symbol of oppression or a target for change. Artists like Chico Buarque or José Afonso used the concept of 'governo' to critique the status quo.
A canção falava sobre a resistência contra o governo autoritário.
Finally, in casual 'papo de bar' (bar talk), people use 'governo' to vent frustrations. 'O governo não faz nada!' (The government does nothing!) is a classic phrase heard across the Portuguese-speaking world. Whether in a formal speech or a heated argument, 'governo' is the word that connects the individual to the collective power structure.
Não podemos culpar o governo por todos os nossos problemas pessoais.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'governo' with 'estado'. While in English 'government' and 'state' are sometimes used interchangeably, in Portuguese, they have distinct legal and conceptual meanings. The 'Estado' is the permanent entity (the country, its borders, its constitution), while the 'governo' is the temporary group of people running it.
- Confusing Gender
- Learners often say 'a governo' because 'nation' (nação) or 'administration' (administração) are feminine. Remember: 'O governo' is always masculine.
- Plural Verb Agreement
- In British English, people say 'The government are...'. In Portuguese, you must use the singular: 'O governo é...' or 'O governo decidiu...'.
- Preposition Errors
- Using 'de o' instead of the contraction 'do'. Correct: 'A decisão do governo'. Incorrect: 'A decisão de o governo'.
Another common pitfall is the pronunciation of the 'o' at the end. In many dialects, especially in Brazil, the final 'o' is pronounced like a soft 'u' (/guˈveʁnu/). English speakers might over-pronounce it as a strong 'oh', which sounds unnatural. In Portugal, the 'e' in the middle is often very short, almost disappearing (/ɡuˈvɛɾnu/).
Errado: A governo são responsáveis.
Correto: O governo é responsável.
Furthermore, learners sometimes use 'governo' when they actually mean 'prefeitura' (city hall). If you are talking about local issues like trash collection or local parks in a city, 'prefeitura' is often more specific and natural than 'governo municipal', although both are technically correct.
Não diga: Eu trabalho para o governo da cidade.
Diga: Eu trabalho na prefeitura.
Finally, avoid translating 'government' as 'governança' unless you are specifically talking about corporate management. For political contexts, 'governo' is the only correct choice. Understanding these nuances will make your Portuguese sound much more sophisticated and accurate.
O governo de coligação caiu após o escândalo.
While 'governo' is the most common term, Portuguese offers several synonyms and related words that can add variety and precision to your speech. Depending on the register and the specific part of the government you are referring to, you might choose a different word.
- Administração
- Used often in business or to refer to the management side of the government. 'A administração pública'.
- Gestão
- Focuses on the act of managing resources. 'A gestão do atual prefeito'.
- Regime
- Often used for the type of political system, sometimes with a negative connotation (e.g., 'regime ditatorial').
- Estado
- The permanent political entity. 'O Estado brasileiro'.
In a more informal or critical context, you might hear 'os políticos' (the politicians) or 'o sistema' (the system). These aren't direct synonyms for 'governo', but they are often used to refer to the same group of people or power structures.
A gestão deste hospital é responsabilidade do governo estadual.
Comparing 'governo' with 'administração': 'Governo' is broader and more political, while 'administração' is more technical. You 'elect a governo' but you 'evaluate an administração'.
O regime militar durou vinte e um anos no Brasil.
In Portugal, 'Ministério' (Ministry) is often used to refer to specific parts of the government. Instead of saying 'the government for health', you say 'o Ministério da Saúde'. This is more precise and common in professional settings.
O Estado deve garantir o bem-estar de todos os cidadãos.
To conclude, while 'governo' is your go-to word, being aware of 'gestão', 'administração', and 'Estado' will help you navigate different levels of formality and technicality in Portuguese. Each word carries a slightly different nuance of power and responsibility.
A administração pública precisa de ser mais eficiente.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Wusstest du?
The word 'cybernetics' comes from the same Greek root as 'governo' (kybernan), linking the idea of steering a ship to controlling complex systems.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' like in 'go'.
- Forgetting to pronounce the 'r' in the middle.
- Stressing the first syllable.
- Making the 'v' sound like a 'b' (common in some northern Portuguese dialects).
- Over-nasalizing the 'o'.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize due to the English cognate 'govern'.
Easy, but remember the masculine gender and the 'o' ending.
Simple pronunciation, but watch the 'r' and the final 'o' sound.
Common in news; once you know it, you'll hear it everywhere.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Masculine Noun Agreement
O governo é **novo** (not nova).
Preposition Contraction
A decisão **do** governo (de + o).
Singular Collective Noun
O governo **decidiu** (not decidiram).
Capitalization in Formal Contexts
O **Governo** de Portugal enviou uma nota.
Adjective Placement
O governo **federal** (adjective usually follows the noun).
Beispiele nach Niveau
O governo é grande.
The government is big.
Masculine singular noun with the verb 'ser'.
Eu vejo o governo na TV.
I see the government on TV.
Direct object after the verb 'ver'.
O governo do Brasil fica em Brasília.
The government of Brazil is in Brasilia.
Possessive 'do' (de + o).
O governo ajuda as pessoas?
Does the government help people?
Simple question structure.
O meu pai trabalha no governo.
My father works in the government.
Contraction 'no' (em + o).
O governo tem um plano.
The government has a plan.
Verb 'ter' in the third person singular.
Não gosto do governo.
I don't like the government.
Verb 'gostar' requires the preposition 'de'.
O governo é novo.
The government is new.
Adjective 'novo' agrees with masculine noun.
O governo anunciou novas regras para o trânsito.
The government announced new rules for traffic.
Past tense (pretérito perfeito) of 'anunciar'.
Precisamos falar com o governo local.
We need to talk to the local government.
Adjective 'local' modifying 'governo'.
O governo quer baixar os impostos este ano.
The government wants to lower taxes this year.
Infinitive 'baixar' after the verb 'querer'.
O governo federal investe em educação.
The federal government invests in education.
Verb 'investir' followed by 'em'.
Muitos estudantes protestam contra o governo.
Many students protest against the government.
Preposition 'contra' before the noun.
O governo mudou a data das eleições.
The government changed the date of the elections.
Direct object 'a data'.
Onde fica a sede do governo?
Where is the government headquarters?
Interrogative 'onde'.
O governo prometeu construir mais casas.
The government promised to build more houses.
Verb 'prometer' followed by infinitive.
A crise no governo causou instabilidade econômica.
The crisis in the government caused economic instability.
Noun phrase as subject.
O governo de transição durou apenas seis meses.
The transition government lasted only six months.
Specific type of government.
Espero que o governo tome uma decisão rápida.
I hope the government takes a quick decision.
Subjunctive mood 'tome' after 'espero que'.
O governo foi criticado pela falta de transparência.
The government was criticized for the lack of transparency.
Passive voice 'foi criticado'.
As medidas do governo afetaram o preço do pão.
The government measures affected the price of bread.
Plural subject 'as medidas'.
O governo deve priorizar a saúde pública.
The government must prioritize public health.
Modal verb 'deve'.
Se o governo não agir, a situação vai piorar.
If the government doesn't act, the situation will get worse.
Conditional sentence with 'se'.
O governo atual tem uma ideologia diferente.
The current government has a different ideology.
Adjective 'atual' (current).
O governo de coligação enfrenta desafios no parlamento.
The coalition government faces challenges in parliament.
Complex noun phrase.
A queda do governo foi inevitável após o escândalo.
The fall of the government was inevitable after the scandal.
Abstract noun 'queda' (fall/collapse).
O governo promulgou a lei apesar dos protestos.
The government enacted the law despite the protests.
Concessive 'apesar de'.
É necessário que o governo invista em energias renováveis.
It is necessary that the government invests in renewable energy.
Impersonal expression with subjunctive.
O governo central delegou poderes às regiões autónomas.
The central government delegated powers to the autonomous regions.
Verb 'delegar' with indirect object.
A oposição acusou o governo de má gestão financeira.
The opposition accused the government of financial mismanagement.
Verb 'acusar' followed by 'de'.
O governo busca um equilíbrio entre economia e ecologia.
The government seeks a balance between economy and ecology.
Abstract direct object 'um equilíbrio'.
O governo em funções não pode tomar decisões estruturais.
The caretaker government cannot take structural decisions.
Idiomatic 'em funções' (caretaker/acting).
A legitimidade do governo foi questionada pelo tribunal constitucional.
The government's legitimacy was questioned by the constitutional court.
Formal legal context.
O governo adotou uma postura de austeridade fiscal rigorosa.
The government adopted a posture of rigorous fiscal austerity.
High-level economic vocabulary.
A retórica do governo foca-se na coesão social.
The government's rhetoric focuses on social cohesion.
Pronominal verb 'focar-se'.
O governo viu-se obrigado a renegociar a dívida externa.
The government found itself forced to renegotiate the external debt.
Reflexive 'viu-se' (found itself).
A alternância de governo é um sinal de saúde democrática.
The alternation of government is a sign of democratic health.
Political science terminology.
O governo negligenciou as zonas rurais durante décadas.
The government neglected rural areas for decades.
Verb 'negligenciar' in the past.
A eficácia do governo depende da cooperação institucional.
The government's effectiveness depends on institutional cooperation.
Verb 'depender' followed by 'de'.
O governo submeteu a proposta à apreciação pública.
The government submitted the proposal to public appraisal.
Formal administrative phrasing.
A simbiose entre o governo e os grupos de pressão é evidente.
The symbiosis between the government and lobby groups is evident.
Advanced sociological term 'simbiose'.
O governo arroga-se o direito de intervir no mercado livre.
The government claims the right to intervene in the free market.
Literary verb 'arrogar-se'.
A erosão da autoridade do governo culminou na sua dissolução.
The erosion of the government's authority culminated in its dissolution.
Metaphorical usage.
O governo pautou a sua atuação pela prudência diplomática.
The government guided its actions by diplomatic prudence.
Formal verb 'pautar'.
A tecnocracia parece ter substituído o governo político tradicional.
Technocracy seems to have replaced traditional political government.
Philosophical/political critique.
O governo encontra-se num impasse legislativo sem precedentes.
The government finds itself in an unprecedented legislative impasse.
Idiomatic 'num impasse'.
A omnipresença do governo na vida dos cidadãos é debatida.
The omnipresence of the government in citizens' lives is debated.
Abstract noun 'omnipresença'.
O governo rege-se pelos princípios da transparência e ética.
The government is governed by the principles of transparency and ethics.
Reflexive 'rege-se' (is governed/rules itself).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A government agency or department.
Este é um órgão do governo responsável pela saúde.
— A government employee or civil servant.
Ele é um funcionário do governo há vinte anos.
— Actions or policies taken by the government.
As medidas do governo foram bem recebidas.
— A person who speaks officially for the government.
O porta-voz do governo negou os rumores.
— The building where the government operates.
Houve um protesto em frente ao Palácio do Governo.
— A set of goals and strategies proposed by a candidate or administration.
O candidato apresentou o seu plano de governo.
— A political situation where the government is unstable.
A crise de governo durou semanas.
— Financial or political backing from the government.
O projeto tem o apoio do governo.
Wird oft verwechselt mit
The State is permanent; the Government is temporary.
The Nation refers to the people and culture; the Government is the political authority.
Prefeitura is specifically the city government/city hall.
Redewendungen & Ausdrücke
— To put the government in a difficult or risky position.
O escândalo pôs o governo em xeque.
Journalistic— A government that appears to have power but is actually controlled by others.
Muitos dizem que era apenas um governo de fachada.
Political— Often used to mean a total change in direction or leadership.
É hora de mudar o governo deste país.
Neutral— A government that rules with absolute and harsh authority.
Ele liderou um governo de punho de ferro.
Literary— To be part of the ruling administration.
O meu tio está no governo agora.
Neutral— To cause the government to fall or be removed from power.
A revolução derrubou o governo.
Historical— A group of opposition politicians who mirror the current cabinet (Shadow Cabinet).
O governo sombra criticou a nova lei.
Political (Portugal)— To work for or be loyal to the state administration.
Ele serviu o governo com honra.
Formal— A coalition government formed during a national crisis.
Propuseram um governo de salvação nacional.
Political— To actively oppose the government's policies.
O partido decidiu fazer oposição ao governo.
NeutralLeicht verwechselbar
Similar root.
Governança refers to the act or style of governing (often corporate), while governo is the entity.
A boa governança é essencial para o governo.
Refers to a person.
Governante is an individual ruler; governo is the whole body.
Os governantes devem ouvir o povo.
Verb form.
Governar is the action; governo is the noun (or the 'I' form of the verb).
Ele quer governar o país.
Specific office.
Refers to the office or building of a state governor in Brazil.
Ele foi à governadoria pedir ajuda.
Political system.
Regime describes the structure (democracy, etc.), while governo is the specific group in power.
O governo mudou, mas o regime continua democrático.
Satzmuster
O governo é [adjetivo].
O governo é forte.
O governo [verbo] [substantivo].
O governo faz leis.
Eu acho que o governo [subjuntivo].
Eu acho que o governo deve ajudar.
Apesar do governo, [frase].
Apesar do governo, a economia cresceu.
A legitimidade do governo depende de [substantivo].
A legitimidade do governo depende do voto.
O governo pauta-se por [substantivo].
O governo pauta-se pela ética.
O governo de [Nome].
O governo de Lula.
No governo...
No governo passado, as coisas eram diferentes.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in news, academic, and civic contexts.
-
A governo
→
O governo
Governo is a masculine noun.
-
O governo decidiram
→
O governo decidiu
Governo is a collective noun but takes a singular verb.
-
De o governo
→
Do governo
Prepositions must contract with the definite article.
-
Governo da cidade
→
Prefeitura
While not wrong, 'prefeitura' is much more common for city government.
-
Confusing 'governo' with 'governança'
→
Governo (for politics)
'Governança' is usually for management styles or corporate settings.
Tipps
Singular Agreement
Always use singular verbs with 'governo'. Say 'O governo anunciou', not 'O governo anunciaram'.
Cognate Help
Use your knowledge of English 'govern' to remember the meaning and spelling.
Regional Use
In Brazil, 'governo' often implies the federal level unless specified. In Portugal, it's the same but for the national level.
The Final O
Don't over-pronounce the final 'o'. Keep it soft, like a 'u'.
Contractions
Always contract 'de + o' to 'do' when saying 'of the government'.
News Anchor Speed
News anchors speak fast; listen for the 'v' and 'r' to catch 'governo'.
Be Specific
Use 'governo federal' or 'governo estadual' to be more precise in your speech.
State vs. Government
Remember that governments change, but the State remains.
The Captain
Think of the government as the 'governor' of the ship of state.
Daily News
Read one political headline a day to see 'governo' in action.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Governor' (governador) who leads the 'Governo'. They both start with 'Govern-', just like in English.
Visuelle Assoziation
Imagine a captain steering a large ship through stormy seas. The ship is the country, and the captain's hands are the 'governo'.
Word Web
Herausforderung
Try to find three news headlines today that use the word 'governo' and translate them into English.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'gubernare', which means 'to steer a ship' or 'to direct'. This Latin term was borrowed from the Greek 'kybernan'.
Ursprüngliche Bedeutung: To steer, pilot, or direct a vessel.
Romance (Latin origin).Kultureller Kontext
Be aware that political discussions can be very polarized in Lusophone countries; use the word 'governo' neutrally unless you know your audience.
English speakers might find the Portuguese distinction between 'Estado' and 'Governo' more rigid than in casual English usage.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Politics
- O governo caiu.
- Formar um novo governo.
- Oposição ao governo.
- Apoio parlamentar ao governo.
Economy
- Orçamento do governo.
- Dívida do governo.
- Gastos do governo.
- Subsídios do governo.
News
- O governo anunciou...
- Segundo fontes do governo...
- O porta-voz do governo disse...
- Crise no governo.
Daily Life
- Site do governo.
- Serviços do governo.
- Funcionário do governo.
- Documentos do governo.
History
- O governo de [Ano].
- Governo colonial.
- Governo militar.
- Governo democrático.
Gesprächseinstiege
"O que você acha do governo atual?"
"Você acha que o governo deve investir mais em educação?"
"Como o governo do seu país lida com o meio ambiente?"
"Você prefere um governo centralizado ou descentralizado?"
"Qual foi o melhor governo da história do seu país?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre uma medida do governo que afetou a sua vida recentemente.
Se você estivesse no governo, qual seria a sua primeira lei?
Descreva as diferenças entre o governo do seu país e o governo do Brasil.
Por que é importante que as pessoas participem nas decisões do governo?
Como você imagina o governo ideal para o futuro?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is masculine: 'o governo'. Even though it refers to a group, it is a singular masculine noun.
The 'Estado' (State) is the permanent set of institutions and the country itself. The 'governo' is the temporary administration currently in power.
You can say 'governo local', but for a city, 'prefeitura' (Brazil) or 'câmara municipal' (Portugal) is more common.
Yes, 'governo' is also the first-person singular present tense of the verb 'governar' (I govern). Context usually makes it clear.
It is always 'o governo'.
The plural is 'governos'.
It means 'Head of Government', usually a Prime Minister or President.
Yes, 'governança corporativa' (corporate governance) is common, but 'governo' usually refers to politics.
You say 'gastos do governo' or 'despesas públicas'.
It is a coalition government, where multiple political parties join together to rule.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a simple sentence: 'The government is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government announced a new plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I hope the government helps the people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The coalition government faces many challenges.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The legitimacy of the government was questioned by the court.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I see the government.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The federal government is in Brasilia.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government crisis is bad for the economy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government enacted the law despite the protests.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government adopted a posture of fiscal austerity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government has a plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government changed the date.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government was criticized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government seeks a balance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government neglected the rural areas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government is new.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government wants to lower taxes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government must prioritize health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The fall of the government was inevitable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government submitted the proposal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'O governo é bom.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo federal fica em Brasília.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A crise no governo é preocupante.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo de coligação caiu hoje.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A legitimidade do governo é fundamental para a democracia.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo tem um plano.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo anunciou novas regras.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo deve priorizar a saúde.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A queda do governo foi inevitável.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo adotou uma postura de austeridade fiscal.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu vejo o governo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo quer baixar impostos.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo foi criticado.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo busca um equilíbrio.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A retórica do governo é focada na coesão.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo é novo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo mudou a data.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo atual é diferente.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo promulgou a lei.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo submeteu a proposta.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O governo é forte.'
Listen and write: 'O governo anunciou o plano.'
Listen and write: 'A crise no governo preocupa.'
Listen and write: 'O governo de coligação caiu.'
Listen and write: 'A legitimidade do governo foi questionada.'
Listen and write: 'O governo tem um plano.'
Listen and write: 'O governo federal é em Brasília.'
Listen and write: 'O governo deve ajudar o povo.'
Listen and write: 'A queda do governo foi inevitável.'
Listen and write: 'O governo adotou austeridade.'
Listen and write: 'O governo é novo.'
Listen and write: 'O governo mudou a lei.'
Listen and write: 'O governo foi criticado.'
Listen and write: 'O governo busca equilíbrio.'
Listen and write: 'O governo submeteu a proposta.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'governo' is essential for discussing how a country is run. Always remember it is masculine ('o governo') and takes a singular verb. Example: 'O governo anunciou o orçamento' (The government announced the budget).
- Governo is a masculine noun meaning 'government'. It refers to the executive body of a state or nation.
- It is used in formal contexts like news, politics, and official documents, but also in daily conversation.
- Grammatically, it is singular and masculine ('o governo'), requiring singular verb agreement even though it represents a group.
- Commonly confused with 'Estado' (the permanent state), 'governo' refers specifically to the temporary administration in power.
Singular Agreement
Always use singular verbs with 'governo'. Say 'O governo anunciou', not 'O governo anunciaram'.
Cognate Help
Use your knowledge of English 'govern' to remember the meaning and spelling.
Regional Use
In Brazil, 'governo' often implies the federal level unless specified. In Portugal, it's the same but for the national level.
The Final O
Don't over-pronounce the final 'o'. Keep it soft, like a 'u'.
Verwandte Inhalte
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr society Wörter
ajudar
A1Jemandem bei einer Aufgabe oder einem Problem helfen. Ich helfe meiner Mutter jeden Tag in der Küche.
Americana
A1Sie ist eine amerikanische Staatsbürgerin.
Americano
A1Amerikanisch. 'Er ist Amerikaner' (Ele é americano). 'Amerikanische Autos' (Carros americanos).
Amiga
A1Eine Freundin. Sie ist eine sehr gute Freundin von mir.
Amigo
A1Ein 'amigo' ist ein Freund. Es beschreibt eine Person, zu der man eine vertrauensvolle Beziehung hat.
amigo/a
A2Ein Freund ist eine Person, zu der man eine gegenseitige Zuneigung hat.
antipático
A1Jemand, der unsympathisch oder unfreundlich ist. 'Der neue Nachbar ist ein bisschen unsympathisch.'
bandeira
B1Ein Stoffstück, typischerweise rechteckig, an einer Stange befestigt, das als Symbol für ein Land, eine Gruppe oder eine Idee dient.
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2Die Feier des Jubiläums war sehr beeindruckend.