At the A1 level, you only need to know that 'guinchar' is a sound. Think of it like a 'squeak' or a 'screech'. You might see it in simple stories about animals. For example, 'O rato guincha' (The mouse squeaks). It is a regular verb, so it follows the same pattern as 'falar' or 'cantar'. Don't worry about the complex mechanical uses yet; just associate it with small animals making high noises. It starts with a 'g' sound like 'game', and the 'ui' is like the 'ee' in 'seen' but with a 'w' start: 'gween-shar'.
At the A2 level, you can start using 'guinchar' to describe common everyday noises. If you are riding a bike and the brakes are old, they 'guincham'. If you see a car stop very fast, the tires 'guincharam'. You can also use it for children playing loudly. 'As crianças guincham de alegria' (The children squeal with joy). At this level, focus on the difference between 'gritar' (to shout) and 'guinchar' (to make a high-pitched noise). Remember that 'guinchar' is usually more about the *type* of sound than the *message* being sent.
At the B1 level, you should be comfortable using 'guinchar' in various contexts, including figurative ones. You might use it in a narrative to describe the atmosphere of a busy street or a frightening scene. You should also be aware of the Brazilian Portuguese difference: in Brazil, 'guinchar' can mean 'to tow a car'. This is a crucial distinction for B1 learners who are becoming more aware of regional variations. You can use it to describe mechanical failure or intense emotional reactions in your writing and speaking.
At the B2 level, you should understand the nuance 'guinchar' brings to a text. It often implies something unpleasant, jarring, or out of control. When an author writes that a character 'guinchou', it suggests a loss of composure or a very specific high-pitched vocal quality. You should be able to distinguish 'guinchar' from synonyms like 'chiar' (to creak/sizzle) or 'estrilar' (to shriek/complain). In your own production, use it to add descriptive depth to your stories, especially when describing sudden movements or intense sensory experiences.
At the C1 level, you will recognize 'guinchar' in complex literary works where it might be used metaphorically. For example, 'as engrenagens da burocracia guinchavam' (the gears of bureaucracy were screeching/grinding). This level involves understanding the word's onomatopoeic power and how it contributes to the tone of a passage. You should also be familiar with the noun form 'guincho' and its various meanings (a winch, a tow truck, or the sound itself) and be able to switch between European and Brazilian contexts seamlessly.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'guinchar'. You understand its etymological roots as an onomatopoeia and can identify its use in archaic or highly specialized texts. You can use it with precision to describe the exact quality of a sound, choosing it over 'ulular', 'vociferar', or 'sibilar' based on the specific auditory texture you wish to convey. You are also fully aware of the technical uses of 'guinchar' in engineering or specialized mechanical contexts where high-frequency vibrations are discussed.

guinchar in 30 Sekunden

  • A verb meaning to squeal or screech.
  • Used for animals (pigs, mice) and machines (tires, brakes).
  • Regular -ar conjugation.
  • In Brazil, it can also mean 'to tow' a car.

The Portuguese verb guinchar is a multifaceted term primarily used to describe high-pitched, piercing sounds. At its core, it refers to the sharp cry of an animal, such as a pig, a mouse, or a monkey. However, its application extends far beyond the animal kingdom into the realm of mechanics and human emotion. When you hear the screech of car tires on asphalt during a sudden stop, or the high-pitched squeal of metal rubbing against metal, guinchar is the precise verb to use. It captures the auditory sensation of something sharp, sudden, and often unpleasant to the ear.

Animal Vocalization
In a biological context, it describes the shrill sounds made by certain animals when they are frightened, excited, or in pain. For instance, a piglet being caught will guinchar intensely.
Mechanical Screeching
This is perhaps the most common daily use. It describes the sound of brakes failing, tires skidding, or a rusty door hinge. If a car stops abruptly, we say the tires guincharam.
Human Reaction
When applied to humans, it often implies a loss of control—a shriek of terror or a high-pitched squeal of delight, common in children or during a jump-scare in a movie.

O porquinho começou a guinchar assim que viu o fazendeiro se aproximar com a comida.

In European Portuguese, the term is strictly auditory. However, it is vital to note a regional variation in Brazil: guinchar can also mean 'to tow' a vehicle, derived from the noun guincho (tow truck). While this lesson focuses on the sound, if you are in São Paulo and someone says they need to guinchar o carro, they aren't expecting the car to scream; they are calling for help after a breakdown. This dual meaning makes it a fascinating word for learners moving between different Lusophone cultures.

Ouvi os pneus guinchar na curva perigosa da estrada.

A criança começou a guinchar de alegria ao ver os presentes de Natal.

Using guinchar correctly requires understanding its role as an intransitive verb in most contexts, meaning it doesn't usually take a direct object. You describe what is making the sound, and the verb stands alone to describe the action. For example, 'The brakes squeal' becomes 'Os travões guincham'. It is a regular verb ending in -ar, making its conjugation straightforward for intermediate learners.

The Present Tense
Used for habitual sounds or current actions. 'O rato guincha' (The mouse squeaks). 'Sempre que ele trava, os pneus guincham' (Whenever he brakes, the tires screech).
The Past (Pretérito Perfeito)
Used for a specific, completed instance of the sound. 'De repente, a porta guinchou' (Suddenly, the door creaked/squealed).

Não aguento mais ouvir esse portão guinchar toda vez que alguém entra.

When describing people, guinchar often carries a connotation of high-pitched excitement or extreme fear. It is less about the words spoken and more about the pitch and quality of the voice. If a group of fans sees a pop star, they might guinchar. In literature, it is used to add sensory detail to a scene, making the atmosphere feel more visceral or chaotic. Note the difference between gritar (to shout/scream) and guinchar; the latter is always thin and high-pitched.

As corujas costumam guinchar durante a noite na floresta.

In the real world, guinchar is a word of action and urgency. You will encounter it most frequently in journalistic reports about accidents, in descriptive literature, and in everyday complaints about maintenance. In a news report about a car chase, the reporter might say, 'Os pneus guinchavam enquanto o suspeito fugia da polícia' (The tires were screeching while the suspect fled the police). It creates a vivid auditory image for the listener.

In the Kitchen or Farm
If you are visiting a rural area in Portugal or Brazil, you'll hear this word used for livestock. A piglet or a cornered animal will guinchar. It's a fundamental part of the vocabulary for anyone dealing with nature.
In Urban Life
Listen for it at the mechanic. 'O meu carro está a guinchar quando travo' (My car is squeaking when I brake). It is also used when describing the sound of the subway/metro wheels on a sharp turn.

O silêncio da noite foi quebrado pelo guinchar de um morcego.

In Brazilian Portuguese, specifically, the word is ubiquitous in the context of traffic. If a car is parked illegally, the 'guincho' (tow truck) arrives to 'guinchar' (tow) the car. This is a very common conversational topic in big cities like Rio de Janeiro or São Paulo. However, even in Brazil, the 'screeching' meaning remains valid, especially in formal writing or when referring to animals. For a learner, context is everything: if the car is moving, it's a sound; if the car is broken or illegal, it's a tow truck.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing guinchar with other 'sound' verbs like gritar (to scream/shout) or uivar (to howl). While gritar is a general term for loud vocalization, guinchar is specifically high-pitched. You wouldn't say a man 'guinchou' unless he made a very thin, squeaky sound—perhaps out of extreme shock. If he just shouted 'Hey!', that is gritar.

Guinchar vs. Ganir
Ganir is specifically for the yelping or whimpering of a dog. While both are high-pitched, guinchar is sharper and more piercing, whereas ganir suggests pain or sadness in a canine context.
Guinchar vs. Chiar
Chiar is a 'sizzling' or 'creaking' sound. While they overlap, guinchar is usually louder and more sudden. A frying pan chia; a braking car guincha.

Another trap is the Brazilian usage mentioned before. If you are learning European Portuguese and use guinchar to mean 'tow', people might be confused, as they prefer rebocar. Conversely, if you are in Brazil and only know guinchar as a sound, you might not understand why someone is looking for a 'guincho' for their broken-down car. Always clarify the region you are focusing on to avoid these lexical pitfalls.

Erro comum: 'O lobo guinchou para a lua.' (Errado: Lobos uivam).

Portuguese is rich in onomatopoeic verbs that describe sounds. If guinchar feels too specific or not quite right for the noise you are describing, consider these alternatives. Each carries a slightly different 'texture' of sound.

Chiar (To Squeak/Creak)
Used for less aggressive sounds. A door that needs oiling chia. It's often a continuous, lower-volume sound compared to the sudden guinchar.
Berrar (To Bellow/Scream)
This is a much 'thicker' sound. It’s the sound of a bull or a person shouting at the top of their lungs. It lacks the high-pitched, thin quality of guinchar.
Estrilar (To Shriek/Complain)
Often used figuratively to mean complaining loudly or making a fuss. It shares the 'shrill' quality of guinchar but is more focused on the social act of complaining.

Enquanto o porco guinchava, o boi apenas berrava.

In literary contexts, authors might use ulular (to howl/wail) for a more poetic or haunting sound. Choosing between these verbs allows you to paint a more accurate picture for your reader or listener. If you want to emphasize the annoyance of a sound, guinchar is usually the best choice because of its associations with friction and distress.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In Brazil, the word shifted from just the sound to the machine that makes the sound (winch/tow truck), and then back to a verb for the action of towing.

Aussprachehilfe

UK /ɡĩˈʃaɾ/
US /ɡinˈʃaɹ/
The stress is on the last syllable: guin-CHAR.
Reimt sich auf
cantar falar mar lugar olhar andar pensar chegar
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' separately (it is silent/part of the 'gui' sound).
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (it should be 'sh').
  • Forgetting the nasal sound of the 'in'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Common in literature and news.

Schreiben 4/5

Requires knowing when to use it vs. synonyms.

Sprechen 4/5

Nasal 'ui' sound can be tricky for beginners.

Hören 3/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

gritar falar carro animal som

Als Nächstes lernen

chiar uivar ganir assobiar estourar

Fortgeschritten

estridência onomatopeia atrito lubrificação

Wichtige Grammatik

Regular -ar verb conjugation

Eu guincho, tu guinchas, ele guincha...

Infinitive after verbs of perception

Eu ouvi o rato guinchar.

Causative 'fazer'

O condutor faz os pneus guinchar.

Pretérito Imperfeito for background sounds

As janelas guinchavam enquanto chovia.

Nominalization of verbs

O guinchar dos pneus era constante.

Beispiele nach Niveau

1

O rato pequeno começou a guinchar.

The small mouse started to squeak.

Simple past with 'começar a' + infinitive.

2

O porco guincha na fazenda.

The pig squeals on the farm.

Present tense, 3rd person singular.

3

Eu ouvi um guincho.

I heard a squeak.

Use of the noun form 'guincho'.

4

O passarinho guincha no ninho.

The little bird chirps/squeaks in the nest.

Present tense.

5

Os macacos guincham muito.

The monkeys squeal a lot.

Present tense, 3rd person plural.

6

Não guinches tão alto!

Don't squeal so loud!

Negative imperative.

7

O brinquedo guincha quando apertas.

The toy squeaks when you press it.

Present tense with conditional 'quando'.

8

Ela guinchou de susto.

She squealed in fright.

Pretérito Perfeito.

1

Os pneus guincharam quando o carro parou.

The tires screeched when the car stopped.

Pretérito Perfeito plural.

2

A porta velha guincha sempre que abre.

The old door squeaks every time it opens.

Present tense describing a habit.

3

As crianças guinchavam no parque.

The children were squealing in the park.

Pretérito Imperfeito for ongoing action.

4

O meu travão está a guinchar.

My brake is squeaking.

Present continuous (Estar a + infinitive).

5

Podes ouvir o rato a guinchar?

Can you hear the mouse squeaking?

Infinitive after 'ouvir'.

6

O baloiço guincha muito.

The swing squeaks a lot.

Simple present.

7

Ela guinchou de alegria ao ver o cão.

She squealed with joy upon seeing the dog.

Pretérito Perfeito.

8

Os morcegos guincham na caverna.

The bats squeal in the cave.

Present tense plural.

1

O condutor fez os pneus guinchar na curva.

The driver made the tires screech on the curve.

Causative construction 'fazer' + infinitive.

2

O porco começou a guinchar desesperadamente.

The pig began to squeal desperately.

Adverb 'desesperadamente' modifying the verb.

3

Se não lubrificares a dobradiça, vai continuar a guinchar.

If you don't lubricate the hinge, it will continue to squeak.

Future with 'ir' + infinitive.

4

No Brasil, eles guincham o carro se estiver mal estacionado.

In Brazil, they tow the car if it is badly parked.

Regional meaning (to tow).

5

Ela guinchou quando viu a barata no chão.

She shrieked when she saw the cockroach on the floor.

Pretérito Perfeito.

6

O vento fazia as janelas guinchar.

The wind made the windows creak/squeal.

Imperfect 'fazia' indicating continuous state.

7

O som de metal a guinchar é horrível.

The sound of metal screeching is horrible.

Gerund-like use of 'a + infinitive' as an adjective.

8

Os macacos guinchavam alto na selva.

The monkeys were squealing loudly in the jungle.

Pretérito Imperfeito.

1

O sistema de travagem começou a guinchar de forma alarmante.

The braking system started to squeal in an alarming way.

Compound verbal phrase.

2

A multidão guinchou em uníssono quando a luz apagou.

The crowd shrieked in unison when the light went out.

Collective noun subject with singular verb.

3

O metal a guinchar indicava que a máquina estava sob tensão.

The screeching metal indicated that the machine was under tension.

Infinitive used as a noun phrase.

4

Não suporto o guinchar constante dos pneus no asfalto.

I can't stand the constant screeching of tires on the asphalt.

Noun form 'guinchar' (nominalization).

5

A raposa guinchou antes de desaparecer no mato.

The fox squealed before disappearing into the bushes.

Pretérito Perfeito.

6

As engrenagens mal lubrificadas guinchavam a cada rotação.

The poorly lubricated gears squeaked with every rotation.

Passive participle used as adjective.

7

Ela guinchou uma resposta inaudível devido ao pânico.

She shrieked an inaudible response due to panic.

Transitive use (shrieking something).

8

O som das rodas do comboio a guinchar nos carris é ensurdecedor.

The sound of the train wheels screeching on the rails is deafening.

Complex noun phrase.

1

O guinchar estridente das gaivotas acordou os pescadores.

The strident screeching of the seagulls woke the fishermen.

Nominalized verb with adjective.

2

A estrutura de aço começou a guinchar sob o peso da neve.

The steel structure began to groan/screech under the weight of the snow.

Prepositional phrase 'sob o peso'.

3

Houve um guinchar de pneus e depois o silêncio absoluto.

There was a screech of tires and then absolute silence.

Existential 'haver'.

4

A sua voz guinchou num tom agudo que incomodou todos.

His voice squeaked in a high pitch that annoyed everyone.

Relative clause.

5

O porco-espinho guinchou ao sentir a aproximação do predador.

The porcupine squealed upon sensing the predator's approach.

Infinitive personal 'ao sentir'.

6

As dobradiças oxidadas guinchavam como almas em pena.

The oxidized hinges squeaked like souls in torment.

Simile (como...).

7

O artista capturou o guinchar da cidade no seu álbum experimental.

The artist captured the city's screeching in his experimental album.

Abstract noun use.

8

A pressão fez o metal guinchar até ceder.

The pressure made the metal screech until it gave way.

Conjunction 'até'.

1

O guinchar telúrico das placas tectónicas ecoou pelo vale.

The telluric screeching of the tectonic plates echoed through the valley.

Highly formal/scientific vocabulary.

2

A retórica do político não passava de um guinchar inútil face à crise.

The politician's rhetoric was nothing more than a useless squeal in the face of the crisis.

Metaphorical use.

3

O violino, nas mãos do aprendiz, limitava-se a guinchar notas desafinadas.

The violin, in the apprentice's hands, did nothing but screech out-of-tune notes.

Pronominal verb 'limitar-se a'.

4

O guinchar das polias denunciava a falta de manutenção da fábrica.

The screeching of the pulleys exposed the factory's lack of maintenance.

Subject-verb agreement with complex subject.

5

A ave de rapina guinchou triunfante ao capturar a presa.

The bird of prey screeched triumphantly upon capturing its prey.

Adverb 'triunfante' (adjective used as adverb).

6

Ouviu-se o guinchar da madeira seca antes da árvore tombar.

The screeching of dry wood was heard before the tree fell.

Passive 'ouviu-se'.

7

O guinchar dos freios do elétrico é uma marca sonora de Lisboa.

The screeching of the tram's brakes is a sonic trademark of Lisbon.

Cultural reference.

8

O pneu guinchou num lamento de borracha queimada.

The tire screeched in a lament of burnt rubber.

Personification.

Synonyme

chiar gritar berrar ulular estrilar vociferar silvar ganir

Gegenteile

sussurrar calar-se murmurar silenciar

Häufige Kollokationen

pneus a guinchar
guinchar de alegria
guinchar de medo
fazer guinchar
ouvir um guinchar
guinchar como um porco
travões a guinchar
guinchar alto
parar a guinchar
começar a guinchar

Häufige Phrasen

pneus a guinchar

— The sound of tires skidding or braking hard.

O filme de ação tinha muitos pneus a guinchar.

guinchar de rir

— To laugh so hard you make high-pitched noises.

Nós guinchamos de rir com aquela piada.

guinchar por socorro

— To cry out for help in a high-pitched voice.

A vítima guinchou por socorro.

parar com o guinchar

— To stop the squeaking sound.

Tens de pôr óleo para parar com o guinchar.

um guinchar ensurdecedor

— A deafening screech.

Houve um guinchar ensurdecedor na fábrica.

guinchar de dor

— To squeal in pain.

O animal guinchou de dor ao ser ferido.

guinchar de entusiasmo

— To squeal with excitement.

Ela guinchou de entusiasmo ao ganhar o prémio.

ouvir guinchar

— To hear a squeak/screech.

Podes ouvir o portão guinchar?

sempre a guinchar

— Always squeaking (often used for annoying sounds).

Esta cama está sempre a guinchar.

guinchar baixinho

— To squeak quietly.

O ratinho guinchou baixinho.

Wird oft verwechselt mit

guinchar vs ganir

Ganir is for dogs whimpering; guinchar is a sharper, louder squeal.

guinchar vs uivar

Uivar is to howl (wolves); guinchar is much higher and shorter.

guinchar vs chiar

Chiar is more like a sizzle or a light creak; guinchar is a piercing screech.

Redewendungen & Ausdrücke

"guinchar como um porco no espeto"

— To scream or squeal very loudly and desperately.

Ele começou a guinchar como um porco no espeto quando viu a agulha.

informal
"fazer guinchar os pneus"

— To drive aggressively, making tires screech.

Ele gosta de fazer guinchar os pneus para impressionar.

neutral
"guinchar de contentamento"

— To squeal with pure satisfaction.

O bebé guinchou de contentamento com a papa.

neutral
"pôr alguém a guinchar"

— To make someone scream or complain loudly.

Aquelas medidas vão pôr os contribuintes a guinchar.

informal
"guinchar mais que uma dobradiça velha"

— To complain or make noise constantly.

Aquele vizinho guincha mais que uma dobradiça velha.

informal
"nem um guincho"

— Not a single sound (similar to 'not a peep').

Não quero ouvir nem um guincho enquanto estudo.

neutral
"guinchar de terror"

— To shriek in absolute terror.

Ela guinchou de terror no cinema.

neutral
"guinchar por tudo e por nada"

— To complain or scream about every little thing.

Não podes guinchar por tudo e por nada!

informal
"ouvir o guinchar da morte"

— A poetic/dramatic way to describe a fatal crash sound.

O guinchar da morte ecoou na autoestrada.

literary
"guinchar de surpresa"

— To squeak in surprise.

Ele guinchou de surpresa ao ver a festa.

neutral

Leicht verwechselbar

guinchar vs guincho

It's the noun form but has multiple meanings.

Can mean the sound, the bird (swift), or a tow truck (especially in Brazil).

O guincho do carro foi muito alto.

guinchar vs guichar

Spelled similarly.

Guichar means to squirt or spurt liquid, totally different from sound.

A água guichou da mangueira.

guinchar vs grunhir

Both animal sounds.

Grunhir is a low grunt (pig); guinchar is a high squeal (pig).

O porco grunhiu antes de guinchar.

guinchar vs grazinar

Rare sound verb.

Grazinar is for crows/ravens croaking.

O corvo grazinou no telhado.

guinchar vs gargalhar

Both involve high volume.

Gargalhar is to laugh loudly (ha-ha); guinchar is a high-pitched squeal.

Ela gargalhou da piada.

Satzmuster

A1

O [animal] guincha.

O rato guincha.

A2

Os [pneus/travões] guincham.

Os pneus guincham.

B1

Ela guinchou de [emoção].

Ela guinchou de medo.

B1

[Alguém] fez o [objeto] guinchar.

Ele fez a porta guinchar.

B2

O guinchar de [coisa] é [adjetivo].

O guinchar dos pneus é ensurdecedor.

C1

Ao [ver/ouvir] algo, o [sujeito] guinchou.

Ao ver a cobra, o rapaz guinchou.

C1

[Sujeito] começou a guinchar [advérbio].

O porco começou a guinchar agudamente.

C2

O guinchar [adjetivo] de [coisa] [verbo].

O guinchar metálico da máquina cessou.

Wortfamilie

Substantive

guincho (squeak/screech/winch/tow truck)
guinchada (a sudden squeal)

Verben

guinchar

Adjektive

guinchante (screeching/squeaking)

Verwandt

chiar
gritar
rebocar (Brazil synonym for towing)
travagem
pneu

So verwendest du es

frequency

Common in specific contexts (accidents, animals, maintenance).

Häufige Fehler
  • O lobo guinchou. O lobo uivou.

    Wolves howl (uivar); they don't squeal (guinchar).

  • Eu guincho para o meu amigo. Eu grito para o meu amigo.

    You shout to a friend; you don't squeal at them (unless you're making a weird noise).

  • O carro guinchou o meu veículo. O guincho rebocou o meu veículo.

    In Brazil, the truck is 'o guincho', the action is 'guinchar'. In Portugal, use 'rebocar'.

  • O som foi um guincharo. O som foi um guincho.

    The noun is 'guincho', not 'guincharo'.

  • A porta guincha (low creak). A porta range.

    If it's a deep creak, use 'ranger'. 'Guinchar' is very high-pitched.

Tipps

The Grinch Rule

Remember the 'Grinch' making a 'guinchar' sound. It's high, annoying, and sharp!

Car Sounds

If it's a car making a noise, it's almost always 'guinchar' (tires/brakes) or 'chiar' (belts).

Brazil vs Portugal

In Brazil, think 'towing' first; in Portugal, think 'screeching' first.

Verb Patterns

Always use 'a' after 'começar' -> 'começar a guinchar'.

Animal Sounds

Pigs 'grunhem' (grunt) when happy but 'guincham' (squeal) when scared.

The Nasal UI

Make sure the 'ui' goes through your nose slightly for a native sound.

Sensory Detail

Use 'guinchar' to make a horror or action scene feel more intense.

Listen for Friction

If you hear a sound of things rubbing together, listen for the word 'guinchar'.

Don't over-shout

Use 'gritar' for volume, 'guinchar' for pitch.

Onomatopoeia

The word itself sounds a bit like the noise it describes if you say it quickly!

Einprägen

Eselsbrücke

'Guinchar' sounds like 'Grinch'. Imagine the Grinch making a high-pitched 'guinchar' sound because he hates Christmas!

Visuelle Assoziation

Imagine a pig (porco) and a tire (pneu) both having a mouth and making the same 'EEEEE' sound.

Word Web

porco pneus rato grito agudo chiar guincho travões

Herausforderung

Try to say 'O porco guincha e o pneu guincha' five times fast without stopping!

Wortherkunft

Onomatopoeic origin, mimicking the high-pitched sound of a cry or friction.

Ursprüngliche Bedeutung: To make a high-pitched sound.

Romance (Portuguese).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but avoid using it for people in formal settings as it can sound slightly derogatory (implying they are making animal-like noises).

English uses different words (squeak, screech, squeal) where Portuguese often uses 'guinchar' for all three.

Often used in Portuguese translations of 'Charlotte's Web' for Wilbur's sounds. Common in Portuguese subbed horror movies.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

No mecânico

  • Os travões estão a guinchar.
  • Oiço um guinchar no motor.
  • A correia começou a guinchar.
  • O carro guincha quando viro.

Na fazenda

  • O porco não para de guinchar.
  • Os ratos guincham à noite.
  • Ouvi um animal a guinchar.
  • Por que é que o cavalo guinchou?

Num filme de ação

  • Pneus a guinchar na estrada.
  • Ela guinchou de terror.
  • O som de metal a guinchar.
  • Guinchar por ajuda.

Com crianças

  • Não guinches no ouvido do teu irmão!
  • Eles guincham de alegria.
  • O boneco guincha se apertares.
  • Parem de guinchar!

No trânsito (Brasil)

  • Vão guinchar o meu carro!
  • Preciso de um guincho.
  • Onde guincharam o veículo?
  • O carro foi guinchado.

Gesprächseinstiege

"Já ouviste os pneus de um carro guinchar numa perseguição?"

"O que fazes quando a porta de casa começa a guinchar?"

"Sabias que em Portugal 'guinchar' é apenas um som, mas no Brasil é rebocar?"

"Qual é o animal que guincha mais alto na tua opinião?"

"Ficas irritado com o som de metal a guinchar?"

Tagebuch-Impulse

Descreve um momento em que guinchaste de alegria.

Escreve sobre uma casa assombrada onde tudo guincha.

O que sentes quando ouves os pneus de um carro a guinchar de repente?

Inventa uma história sobre um rato que não conseguia guinchar.

Como descreverias o som de uma cidade movimentada usando a palavra 'guinchar'?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not necessarily, but it is usually an unpleasant or alarming sound. However, it can describe 'guinchar de alegria' (squealing with joy), which is positive.

Yes, but usually to describe a very high-pitched cry of surprise, joy, or terror, rather than normal speaking.

'Gritar' is 'to shout' or 'to scream' in a general sense. 'Guinchar' is specifically high-pitched and piercing, like a squeal.

Yes, if the door makes a very sharp, high-pitched noise. If it's a lower creak, 'chiar' or 'ranger' might be better.

You say 'pneus a guinchar' or 'guinchar de pneus'.

No, the 'u' is silent; it just tells you to pronounce the 'g' as a hard sound before the 'i'.

Very common. It's the standard word for calling a tow truck ('chamar o guincho') or having a car towed ('guinchar o carro').

Yes, it follows the standard -ar verb conjugation pattern.

Yes, for birds that make high, sharp cries like seagulls or owls.

The noun is 'guincho'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escreve uma frase sobre um rato e um gato usando 'guinchar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve o som de um carro a travar de repente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'guinchar de alegria' numa frase sobre crianças.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica por que razão uma porta pode guinchar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Cria um pequeno diálogo onde alguém reclama de um som de guinchar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve a reação de uma pessoa a ver um filme de terror.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa a palavra 'guincho' (substantivo) numa frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve sobre uma manhã numa fazenda usando 'guinchar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faz uma frase comparando 'guinchar' com 'gritar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve o som de um comboio a chegar à estação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Cria uma frase no futuro usando 'guinchar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma frase sobre gaivotas no porto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve uma perseguição de carros.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'guinchar' para descrever um brinquedo de bebé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve sobre uma situação embaraçosa onde alguém guinchou.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa o verbo no pretérito imperfeito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve o som de uma máquina velha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma frase sobre o uso de 'guinchar' no Brasil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'guinchar' num contexto de pânico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve o som de um violino mal tocado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia a palavra: 'Guinchar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz a frase: 'O rato guincha'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz a frase: 'Os pneus guincharam'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica em voz alta o que é um 'guincho'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz a frase: 'Ela guinchou de alegria'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Imita o som de algo a guinchar e descreve-o.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'Não suporto o som dos travões a guinchar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O porco guincha na fazenda'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'No Brasil, o carro foi guinchado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'A porta guincha muito'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'As gaivotas guincham alto'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O rato guinchou de medo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'A máquina começou a guinchar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'Os pneus guincham na curva'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'Parem de guinchar, por favor!'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O guinchar metálico era terrível'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'Ela guinchou quando viu a aranha'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O comboio guincha nos carris'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'Guinchamos de rir ontem à noite'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O porquinho guinchou baixinho'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e identifica: 'O som de um porco assustado'. Qual é o verbo?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Os pneus guincharam'. O que aconteceu ao carro?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Ela guinchou de alegria'. Como se sente ela?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'O guincho está a chegar'. (Brasil) O que vai acontecer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'A porta guincha'. O que falta na porta?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'As gaivotas guincham'. Onde estamos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Para de guinchar!'. A pessoa está a falar baixo?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'O rato guinchou'. Quem fez o som?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'O guinchar dos travões'. O som é agudo ou grave?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Guinchamos de rir'. Eles estão a chorar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'A máquina guinchava'. A máquina está nova?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Ele guinchou de susto'. O que aconteceu?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'O pneu guinchou na curva'. Foi um som de borracha?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Ouvi um guinchar no sótão'. O que pode ser?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Não ouvi nem um guincho'. Estava silêncio?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!