inverídico
inverídico in 30 Sekunden
- A formal adjective meaning 'untrue' or 'false', used for information and statements.
- Common in news, law, and professional writing to debunk incorrect claims.
- Must agree in gender and number with the noun: inverídico, inverídica, inverídicos, inverídicas.
- Never used to describe people; use 'mentiroso' for people instead.
The Portuguese word inverídico is a sophisticated adjective used to describe information, statements, or claims that are not true, accurate, or consistent with reality. While the word falso is the most common way to say 'false' in everyday Portuguese, inverídico carries a more formal, objective, and often legalistic tone. It is the kind of word you will encounter in news reports, official documents, and academic writing when someone wants to refute a claim without necessarily calling the person a 'liar' directly. It focuses on the quality of the information rather than the intent of the speaker.
- Etymology
- Derived from the Latin in- (not) + veridicus (truth-telling). It shares the same root as 'veracity' and 'verify' in English.
O comunicado oficial da empresa continha dados inverídicos sobre os lucros trimestrais.
In a social context, using inverídico instead of mentira (lie) elevates the register of the conversation. If a politician says, 'Isso é uma mentira,' it sounds like a personal attack. If they say, 'Essa informação é inverídica,' it sounds like a technical correction. This distinction is crucial for learners aiming for B2 or C1 levels, where nuance in register becomes essential for professional integration in Lusophone environments. The word is strictly an adjective and must agree in gender and number with the noun it modifies: inverídico (masculine singular), inverídica (feminine singular), inverídicos (masculine plural), and inverídicas (feminine plural).
- Register
- Formal / Academic / Journalistic / Legal.
É inverídico afirmar que não houve aviso prévio sobre a greve.
Furthermore, inverídico is frequently paired with verbs of declaration like afirmar (to state), declarar (to declare), or alegar (to allege). It serves as a shield against defamation; by labeling a statement as 'inverídico', one focuses on the lack of truth in the content rather than the malicious intent of the source. In Brazil and Portugal, you will see this word daily in 'Fact Checking' sections of major newspapers (like 'G1 Fato ou Fake' or 'Polígrafo'), where claims are categorized as 'Verdadeiro', 'Inverídico', or 'Impreciso'. Understanding this word helps you navigate the complex landscape of information in the modern Portuguese-speaking world.
- Common Collocation
- 'Relato inverídico' (False account/report).
O testemunho foi considerado inverídico pelo juiz após a apresentação das provas em vídeo.
Muitas notícias que circulam nas redes sociais são totalmente inverídicas.
In summary, inverídico is your high-level tool for debunking misinformation. It provides a layer of professional distance and intellectual precision that simpler words lack. Whether you are studying for the CELPE-Bras or CAPLE exams, or simply wanting to read the 'Folha de S.Paulo' or 'Público' with better comprehension, mastering this adjective is a significant step toward advanced proficiency.
Using inverídico correctly requires an understanding of its syntactic role and its semantic boundaries. As an adjective, its primary job is to modify nouns that represent concepts of information, speech, or documentation. You will rarely find it modifying physical objects; you wouldn't say an 'inverídico' chair or car. Instead, it modifies fatos (facts), relatos (accounts), notícias (news), testemunhos (testimonies), and declarações (statements).
- Sentence Structure 1: Subject + Verb 'Ser' + Adjective
- This is the most common structure for refuting a specific claim. 'A notícia é inverídica' (The news is false).
As acusações feitas contra o diretor são completamente inverídicas.
Another sophisticated use is the impersonal construction É inverídico que... followed by a clause in the subjunctive or indicative, depending on the level of certainty or the regional preference, though the indicative is very common in modern Brazilian Portuguese for this specific expression. For example: 'É inverídico que o governo aumentará os impostos amanhã' (It is untrue that the government will raise taxes tomorrow). This structure is a staple of official press releases and institutional communication.
- Sentence Structure 2: Noun + Adjective (Attributive)
- Used to describe a noun within a larger sentence. 'Ele apresentou um documento inverídico' (He presented a false document).
O uso de dados inverídicos em pesquisas científicas pode levar à cassação do diploma.
In legal contexts, inverídico is often contrasted with verídico (true/truthful). A lawyer might argue: 'O depoimento da testemunha A é verídico, enquanto o da testemunha B é flagrantemente inverídico.' This usage highlights the binary nature of truth in a courtroom setting. For English speakers, it is helpful to think of inverídico as 'untruthful' or 'mendacious' (when referring to statements), though 'untrue' is the most direct translation.
- Agreement Check
- Singular Masculine: O relato é inverídico. / Singular Feminine: A frase é inverídica. / Plural Masculine: Os boatos são inverídicos. / Plural Feminine: As alegações são inverídicas.
Não podemos basear nossa estratégia em premissas inverídicas.
O réu admitiu que parte de sua história era inverídica.
Finally, consider the adverbial form inveridicamente, which means 'untruthfully' or 'falsely'. While less common than the adjective, it can be used to describe how someone is acting or speaking: 'Ele agiu inveridicamente durante o processo.' However, for most learners, mastering the adjective inverídico and its agreement patterns provides the most immediate benefit for formal communication.
If you are walking down the streets of Lisbon or São Paulo, you probably won't hear a child shouting 'Isso é inverídico!' when they lose a game. Instead, inverídico lives in the world of professional media, law, and high-stakes bureaucracy. It is a word of the 'public square' and the 'office', rather than the 'kitchen' or the 'playground'.
- Television News (Telejornais)
- Anchors on 'Jornal Nacional' (Brazil) or 'Telejornal' (Portugal) use this word constantly when reporting on 'fake news' or debunking rumors that have gone viral on WhatsApp.
'O Ministério da Saúde informou que o vídeo que circula nas redes é inverídico e perigoso.'
In the legal system, inverídico is the standard term for perjury or false statements. If a witness gives a 'depoimento inverídico', they can face criminal charges for 'falso testemunho'. This formal distinction is important because 'falso' can sometimes imply a mistake, whereas 'inverídico' in a legal context often points to a fundamental lack of truth that undermines a case.
- Corporate and HR Environments
- HR departments use this word in disciplinary letters or when verifying CVs. 'Informações inverídicas no currículo' is a common reason for dismissal.
Detectamos dados inverídicos em seu formulário de reembolso.
You will also encounter it in historical and academic debates. Historians might describe a myth as an 'episódio inverídico' that was popularized for political reasons. In this sense, inverídico is more than just 'wrong'; it implies a narrative that has been constructed without a basis in fact. Reading academic journals in Portuguese, you will see it used to critique the methodology of previous studies: 'A conclusão do autor baseia-se em dados estatísticos inverídicos'.
- Politics and Debates
- During electoral campaigns, candidates often use this word to challenge their opponents' claims during live debates. It is a 'clean' way to call someone a liar without using the word 'mentiroso'.
'Candidato, sua afirmação sobre os investimentos em educação é inverídica.'
O artigo de opinião foi criticado por conter fatos inverídicos.
In summary, inverídico is the word of the 'informed citizen'. It allows you to engage with the news and professional world with a level of vocabulary that commands respect and demonstrates serious intent.
The most frequent mistake learners make with inverídico is applying it to people. In English, we can say 'He is an untruthful person.' However, in Portuguese, inverídico is almost exclusively used for the content of speech, not the character of the speaker. If you want to describe a person who lies, you must use mentiroso, falso, or desonesto.
- Mistake 1: Describing People
- Incorrect: 'Aquele político é muito inverídico.' / Correct: 'Aquele político é muito mentiroso' or 'As declarações daquele político são inverídicas.'
Não diga que o João é inverídico; diga que o que ele falou é inverídico.
Another common error is forgetting the gender and number agreement. Because it is a formal word, learners sometimes treat it like an invariable adverb (like 'talvez' or 'ontem'). It is a standard adjective and must change to match its noun. A 'notícia' (feminine) is inverídica, while 'boatos' (masculine plural) are inverídicos. Forgetting the accent on the 'í' is also a common spelling mistake; without the accent, the pronunciation would shift to 'inve-ri-DI-co', which is wrong.
- Mistake 2: Confusing with 'Inverossímil'
- 'Inverossímil' means 'implausible' or 'unlikely' (not having the appearance of truth), whereas 'inverídico' means 'objectively false'. A story can be 'verossímil' (plausible) but still 'inverídico' (false).
A história dele parece real (é verossímil), mas descobrimos que é inverídica.
Learners also sometimes use inverídico when they simply mean 'wrong' in a mathematical or logical sense. While you could use it, errado or incorreto is usually better for math. '2 + 2 = 5' is 'incorreto'. 'Inverídico' is reserved for statements of fact about the world. For example, 'Ele disse que tem 20 anos, mas tem 30'—this is an 'afirmação inverídica'.
- Mistake 3: Overuse in Casual Settings
- Using 'inverídico' with friends while drinking coffee might sound sarcastic or overly stiff. Stick to 'mentira' or 'não é verdade' for daily life.
Em um churrasco, diga: 'Isso é mentira!'. Em um tribunal, diga: 'Essa afirmação é inverídica'.
Não confunda inverídico (false) com inválido (invalid).
By avoiding these pitfalls—especially the 'person vs. statement' confusion—you will use inverídico with the precision of a native speaker and avoid the 'uncanny valley' of language learning where a word is used correctly but in the wrong context.
To truly master inverídico, you must understand where it sits in the hierarchy of Portuguese synonyms for 'false' or 'untrue'. Choosing the right alternative depends on the level of formality and the specific nuance you wish to convey. Here, we compare inverídico with its closest relatives.
- Inverídico vs. Falso
- Falso is the 'general purpose' word. It can describe a 'falso amigo' (false friend), a 'documento falso' (forged document), or a 'sorriso falso' (fake smile). Inverídico is more restricted to the truth-value of information. You wouldn't say an 'inverídico sorriso'.
A nota de 100 reais é falsa (counterfeit), mas a desculpa dele é inverídica (untrue).
Another important alternative is mentiroso. As discussed, this is used for people or for things personified. It is much more emotional and accusatory. If you call someone's words mentirosas, you are implying they knew they were lying. Inverídico is more clinical; it just says the facts don't match reality, regardless of the speaker's intent.
- Inverídico vs. Infundado
- Infundado means 'unfounded' or 'baseless'. While inverídico says 'this is a lie', infundado says 'there is no evidence for this'. A claim can be infundada even if it later turns out to be true, simply because at the time there was no proof.
As suspeitas eram infundadas, pois não havia provas, mas o relato final provou-se inverídico.
For academic or literary contexts, you might use apócrifo. This specifically refers to writings or stories of doubtful authenticity. For example, 'um evangelho apócrifo'. In the news, you might hear falacioso, which means 'fallacious'—something that sounds true but is based on a logical error. Inverídico remains the most direct way to say 'factually wrong' in a formal way.
- Summary Table of Alternatives
-
- Falso: General use, objects, people, facts.
- Mentiroso: People, accusatory, implies intent.
- Inverídico: Formal, facts, information, news.
- Infundado: Baseless, lacks evidence.
- Errôneo: Erroneous, mistaken but perhaps not intentional.
Ele cometeu um erro errôneo de cálculo, mas não foi inverídico em sua intenção.
A teoria é falaciosa, embora contenha alguns dados verídicos.
By diversifying your vocabulary with these alternatives, you can tailor your Portuguese to any situation, from a casual chat to a formal debate, ensuring your message is both accurate and appropriately toned.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'ver-' is found in many English words like 'verify', 'verdict', and 'veracity'. 'Inverídico' is essentially a 'false verdict' on reality.
Aussprachehilfe
- Stressing the last syllable (inveridiCO).
- Stressing the second-to-last syllable (inveridIco).
- Pronouncing the 'v' as a 'b' (Spanish influence).
- Ignoring the nasal 'in' at the beginning.
- Softening the 'd' too much (in Brazilian Portuguese, it's often 'dji').
Schwierigkeitsgrad
Common in texts, easy to recognize if you know 'ver-'.
Requires correct agreement and accentuation.
The proparoxytone stress can be tricky for beginners.
The stress makes it stand out in speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Agreement
A notícia (f) é inverídica (f).
Proparoxytone Accentuation
In-ve-RÍ-di-co (always accented).
Subjunctive after 'É + Adjective + que'
É inverídico que ele *esteja* aqui.
Negation with 'in-' prefix
Inverídico, infeliz, incapaz.
Adverb formation with '-mente'
Inveridicamente.
Beispiele nach Niveau
A notícia é inverídica.
The news is false.
Feminine singular agreement with 'notícia'.
O que ele disse é inverídico.
What he said is untrue.
Masculine singular agreement because 'o que ele disse' is a neutral concept.
Este papel é inverídico.
This paper is false/not true.
Masculine singular agreement with 'papel'.
As frases são inverídicas.
The sentences are untrue.
Feminine plural agreement with 'frases'.
Não é verdade, é inverídico.
It's not true, it's false.
Used as a predicate adjective.
O relato é inverídico.
The account is false.
Masculine singular agreement with 'relato'.
Isso é inverídico.
That is untrue.
Neutral 'isso' takes the masculine singular form.
Os dados são inverídicos.
The data are false.
Masculine plural agreement with 'dados'.
A informação no site é inverídica.
The information on the website is false.
Agrees with 'informação' (feminine).
Recebi um e-mail inverídico hoje.
I received a false email today.
Adjective modifying 'e-mail'.
É inverídico dizer que não há água.
It is untrue to say there is no water.
Impersonal construction 'É inverídico + infinitive'.
Muitos boatos de internet são inverídicos.
Many internet rumors are false.
Masculine plural 'boatos'.
O testemunho dele foi inverídico.
His testimony was false.
Formal word for a formal context.
Ela deu uma declaração inverídica.
She gave a false statement.
Feminine singular 'declaração'.
Os preços no catálogo estão inverídicos.
The prices in the catalog are false/incorrect.
Plural masculine 'preços'.
Não acredite em relatos inverídicos.
Don't believe in false accounts.
Imperative 'não acredite'.
O governo negou a notícia, chamando-a de inverídica.
The government denied the news, calling it false.
Use of the pronoun '-a' to refer back to 'notícia'.
É inverídico que a empresa tenha falido.
It is untrue that the company has gone bankrupt.
Subjunctive 'tenha falido' after 'É inverídico que'.
O artigo foi removido por conter fatos inverídicos.
The article was removed for containing false facts.
Passive voice 'foi removido'.
Descobrimos que a sua versão dos fatos era inverídica.
We discovered that your version of the facts was false.
Imperfect tense 'era'.
A polícia confirmou que o vídeo é inverídico.
The police confirmed that the video is false.
Verb 'confirmar' + clause.
Evite espalhar informações que possam ser inverídicas.
Avoid spreading information that might be false.
Subjunctive 'possam ser'.
O currículo dele continha várias informações inverídicas.
His resume contained several false pieces of information.
Plural feminine agreement.
A afirmação de que o sol é verde é inverídica.
The statement that the sun is green is untrue.
Noun clause 'afirmação de que...'.
A defesa alegou que o depoimento da vítima era totalmente inverídico.
The defense alleged that the victim's testimony was totally false.
Formal legal context.
Tais alegações são não apenas infundadas, mas também inverídicas.
Such allegations are not only unfounded but also false.
Correlative conjunctions 'não apenas... mas também'.
O historiador provou que o mito era um relato inverídico do passado.
The historian proved the myth was a false account of the past.
Academic context.
É juridicamente perigoso basear um caso em provas inverídicas.
It is legally dangerous to base a case on false evidence.
Adverb 'juridicamente'.
A empresa foi multada por veicular publicidade inverídica.
The company was fined for running false advertising.
Gerund 'veicular' (to air/spread).
As estatísticas apresentadas no debate mostraram-se inverídicas.
The statistics presented in the debate proved to be false.
Reflexive verb 'mostrar-se'.
O réu incorreu em crime ao prestar declaração inverídica sob juramento.
The defendant committed a crime by giving a false statement under oath.
Compound preposition 'sob juramento'.
Muitas vezes, a memória nos prega peças e cria lembranças inverídicas.
Often, memory plays tricks on us and creates false memories.
Idiomatic expression 'pregar peças'.
A proliferação de conteúdos inverídicos nas redes sociais ameaça a democracia.
The proliferation of false content on social media threatens democracy.
High-level political vocabulary.
O autor refuta a tese anterior, classificando-a como metodologicamente inverídica.
The author refutes the previous thesis, classifying it as methodologically false.
Adverb 'metodologicamente'.
É imperativo que as instituições combatam a disseminação de dados inverídicos.
It is imperative that institutions combat the dissemination of false data.
Subjunctive 'combatam' after 'É imperativo que'.
A narrativa oficial foi desconstruída por ser flagrantemente inverídica.
The official narrative was deconstructed for being flagrantly false.
Adverb 'flagrantemente'.
O escândalo estourou quando se descobriu que o balanço financeiro era inverídico.
The scandal broke when it was discovered that the financial balance was false.
Passive 'se descobriu'.
Não se pode pautar uma política pública em premissas inverídicas.
One cannot base a public policy on false premises.
Indefinite 'se'.
A testemunha foi acareada e admitiu que sua versão inicial era inverídica.
The witness was confronted and admitted their initial version was false.
Legal term 'acareada' (confronted/cross-examined).
A distinção entre o verídico e o inverídico torna-se nebulosa na era da pós-verdade.
The distinction between the true and the false becomes cloudy in the post-truth era.
Substantivized adjectives 'o verídico' and 'o inverídico'.
A historiografia contemporânea busca expurgar os mitos inverídicos que alicerçaram o nacionalismo do século XIX.
Contemporary historiography seeks to purge the false myths that underpinned 19th-century nationalism.
Sophisticated verbs 'expurgar' and 'alicerçar'.
A retórica do palestrante, embora sedutora, ancorava-se em axiomas inverídicos.
The speaker's rhetoric, though seductive, was anchored in false axioms.
Philosophical term 'axiomas'.
O magistrado considerou o libelo acusatório inverídico em sua totalidade.
The magistrate considered the accusatory libel false in its entirety.
Archaic/Legal term 'libelo'.
A ontologia do simulacro sugere que a distinção entre o real e o inverídico é meramente performática.
The ontology of the simulacrum suggests that the distinction between the real and the false is merely performative.
Highly academic/philosophical register.
O artigo científico foi retratado após a descoberta de que a amostragem era inverídica.
The scientific article was retracted after the discovery that the sampling was false.
Noun 'amostragem' (sampling).
A denúncia revelou-se um amálgama de fatos reais e invenções inverídicas.
The complaint turned out to be an amalgam of real facts and false inventions.
Metaphorical use of 'amálgama'.
A verossimilhança de um romance não o isenta de ser, do ponto de vista histórico, inverídico.
The plausibility of a novel does not exempt it from being, from a historical point of view, false.
Complex logical structure.
O discurso populista frequentemente recorre a narrativas inverídicas para galvanizar as massas.
Populist discourse frequently resorts to false narratives to galvanize the masses.
Political science terminology.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— It is completely untrue.
O que você está dizendo é totalmente inverídico.
— Clearly false information.
O relatório traz informações manifestamente inverídicas.
— To consider (something) false.
O tribunal considerou o depoimento inverídico.
— Untrue and misleading content.
O anúncio tinha conteúdo inverídico e enganoso.
— Untrue facts (often used to point out contradictions).
O livro é cheio de fatos inverídicos.
— Partial or untrue account.
Não aceite um relato parcial ou inverídico.
Wird oft verwechselt mit
Means 'plausible'. A story can be plausible but still false (inverídico).
Means 'unfounded'. Focuses on the lack of proof, not necessarily the presence of a lie.
The general word. 'Inverídico' is the specialized formal version for info.
Redewendungen & Ausdrücke
— To fall apart or be debunked because it is false.
A teoria caiu por terra por ser inverídica.
Formal— To play a trick by using false info (rare/literary).
O destino pregou uma peça inverídica nele.
Literary— To sell a cat for a hare (to deceive, often using false data).
Eles estão vendendo gato por lebre com esses dados inverídicos.
Informal/Idiomatic— A lie has short legs (the truth always comes out).
Ele tentou, mas mentira tem perna curta; o relato era inverídico.
Popular— To wrap as a gift (to make a false fact look attractive).
Eles tentaram embrulhar o fato inverídico para presente.
Informal— To talk excessively (often including false things).
Ele fala pelos cotovelos e diz muitas coisas inverídicas.
Informal— To wash one's hands (to refuse responsibility for a falsehood).
O diretor lavou as mãos diante do relato inverídico.
Neutral— To cover the sun with a sieve (to try to hide the obvious with poor/false arguments).
Usar dados inverídicos é tentar tapar o sol com a peneira.
Popular— To take back what was said.
Ele deu o dito pelo não dito quando percebeu que era inverídico.
Neutral— To dot the i's (to clarify what is false).
Vamos pôr os pingos nos is: essa notícia é inverídica.
NeutralLeicht verwechselbar
Similar prefix and root.
Inverossímil means 'hard to believe', whereas inverídico means 'not true'.
O filme é inverossímil, mas a notícia é inverídica.
Direct synonyms.
Falso is general; inverídico is formal and for information.
O relógio é falso; a notícia é inverídica.
Both mean not right.
Errado is for mistakes (1+1=3); inverídico is for false claims of fact.
O cálculo está errado; o relato é inverídico.
Used to dismiss claims.
Infundado means 'baseless'; inverídico means 'false'.
O boato é infundado (no proof) e inverídico (not true).
Both mean lying.
Mendaz is much more literary and can describe people/character.
Um homem mendaz; uma afirmação inverídica.
Satzmuster
A [noun] é inverídica.
A história é inverídica.
É inverídico que [clause].
É inverídico que o preço subiu.
O [noun] contém dados [adjective].
O relatório contém dados inverídicos.
Apesar de [adjective], o relato é inverídico.
Apesar de detalhado, o relato é inverídico.
Não é [adjective], é inverídico.
Não é verdadeiro, é inverídico.
Descobrimos informações [adjective].
Descobrimos informações inverídicas.
O [noun] foi considerado [adjective].
O testemunho foi considerado inverídico.
A natureza [adjective] de [noun].
A natureza inverídica da denúncia.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in formal contexts; Low in casual speech.
-
Ele é um homem inverídico.
→
Ele é um homem mentiroso.
Inverídico is for information, not people.
-
As informações são inverídico.
→
As informações são inverídicas.
Adjectives must agree in gender and number.
-
inveridico (without accent)
→
inverídico
All proparoxytones need an accent.
-
Isso é inverídico! (to a friend)
→
Isso é mentira!
Inverídico is too formal for friends.
-
O cálculo é inverídico.
→
O cálculo está errado.
Use 'errado' for mathematical errors.
Tipps
Agreement
Always check the noun. 'O boato' -> 'inverídico'. 'A frase' -> 'inverídica'. 'Os relatos' -> 'inverídicos'. 'As notícias' -> 'inverídicas'.
The Stress
The stress is on the 'RÍ'. Practice: in-ve-RÍ-di-co. This is the key to sounding natural.
Formality
Use this word in emails to your boss or in university essays. It shows you have a high level of Portuguese.
The Opposite
The opposite is 'verídico'. It means 'true' or 'truthful'. Use it to confirm that a story is real.
Legal Use
In a legal context, 'inverídico' is very serious. It often implies that someone is lying on purpose.
Spelling
Don't forget the 'í'. Without it, the word is spelled incorrectly in Portuguese.
News Clues
When you hear 'inverídico' on the news, it's usually followed by the correct information. Listen for 'Na verdade...' (In truth...).
In-Verify
Think: 'In' (not) + 'Verify'. If it's inverídico, you cannot verify it as true.
Fake News
The most common modern use is 'notícia inverídica'. Use this when discussing social media rumors.
vs. Errado
Use 'errado' for mistakes in math or logic. Use 'inverídico' for false claims about reality.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'IN-VERIFY-DICO'. It's something you can't VERIFY because it's IN (not) true.
Visuelle Assoziation
Imagine a newspaper headline with a giant red 'X' through it. The 'X' stands for 'inverídico'.
Word Web
Herausforderung
Try to find one 'notícia inverídica' online today and label it in Portuguese.
Wortherkunft
From Latin 'in-' (negative prefix) + 'veridicus' (truth-telling). The Latin 'veridicus' is composed of 'verus' (true) and 'dicere' (to say).
Ursprüngliche Bedeutung: Not telling the truth; not true.
Romance (Italic)Kultureller Kontext
It is a safe, polite word. It avoids the harshness of 'mentira' (lie).
Equivalent to 'untrue' or 'factually incorrect' in formal English.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Courtroom
- testemunho inverídico
- declaração inverídica
- provas inverídicas
- alegar fato inverídico
Journalism
- notícia inverídica
- informação inverídica
- conteúdo inverídico
- boato inverídico
Academic
- dados inverídicos
- premissas inverídicas
- conclusão inverídica
- referência inverídica
Business
- relatório inverídico
- informação inverídica no currículo
- balanço inverídico
- comunicado inverídico
Social Media
- perfil inverídico
- vídeo inverídico
- postagem inverídica
- espalhar o inverídico
Gesprächseinstiege
"Você acha que é fácil identificar uma notícia inverídica hoje em dia?"
"Como você reage quando alguém diz algo inverídico sobre você?"
"Você já recebeu algum e-mail inverídico tentando te enganar?"
"Qual a melhor forma de combater relatos inverídicos na internet?"
"Você acha que políticos usam muitos dados inverídicos em debates?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre uma vez que você acreditou em algo que era inverídico.
Como a sociedade pode se proteger de informações inverídicas?
Descreva a diferença entre um erro honesto e um relato inverídico proposital.
Reflita sobre a importância da veracidade em documentos oficiais.
Imagine um mundo onde ninguém pudesse dizer nada inverídico. Como seria?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, you should use 'mentiroso' or 'falso' for people. 'Inverídico' is for things like news, facts, and statements. For example, say 'A afirmação dele é inverídica', but not 'Ele é inverídico'.
'Falso' is a general word used for everything (fake watches, false friends, wrong answers). 'Inverídico' is formal and specifically used for information or speech that doesn't match reality. Use 'inverídico' in professional writing.
Yes, in Portuguese, all proparoxytone words (where the stress is on the third-to-last syllable) must have a written accent. Since the stress is on the 'í', it always needs the accent.
Yes, it is used in both countries, primarily in formal contexts like TV news, newspapers, and legal documents. The meaning and usage are the same in both variants of Portuguese.
The feminine plural is 'inverídicas'. For example: 'As notícias são inverídicas'. Remember that adjectives must always agree with the noun they describe.
It is a nasal vowel. It sounds like the 'een' in 'seen' but without the 'n' sound at the end; instead, the air comes through your nose. It's similar to the 'in' in 'independent'.
Not exactly. 'Inverídico' means it is definitely false. If you want to say something is unlikely or hard to believe, use the word 'inverossímil'.
It exists, but it's quite rare and very formal. Most people would say 'de forma inverídica' or 'falsamente' instead.
Use 'mentira' in casual conversations with friends and family. 'Inverídico' would sound too formal or even sarcastic in a relaxed setting.
Yes, it is often used to describe data or results that were found to be fabricated or incorrectly reported. For example: 'Os dados da pesquisa são inverídicos'.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence refuting a rumor about a price increase using 'inverídico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news is completely false.' (Use formal Portuguese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a false document in a court case.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'inverídicos' to describe 'dados' in a scientific context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Refute the statement 'The sun is blue' using 'inverídico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence saying a report has errors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'false witness' using 'inverídico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We detected false data in the form.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'fake news' on social media.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'inverídico' is formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb 'inveridicamente' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'inverídico' and 'falso' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence for a fact-checking site.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The director gave a false statement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'inverídicos' to describe 'boatos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about historical myths.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is untrue that I was there.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a false CV.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'inverídica' to describe a 'teoria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Clearly false allegations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'inverídico' clearly. Where is the stress?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A notícia é inverídica.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os dados são inverídicos.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Refute this: 'O céu é verde.' (Use 'inverídico').
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É inverídico que eu falei isso.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'inverídico' in Portuguese (simple).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não espalhe informações inverídicas.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O testemunho foi considerado inverídico.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Testemunho inverídico é crime.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Relatos inverídicos confundem o público.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural feminine form.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Isso é flagrantemente inverídico.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A denúncia é totalmente inverídica.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O vídeo é inverídico e perigoso.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dados inverídicos invalidam a pesquisa.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A afirmação é metodologicamente inverídica.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O balanço financeiro era inverídico.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Muitos boatos são inverídicos.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A versão dele é inverídica.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É imperativo combater o inverídico.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'in-ve-RÍ-di-co'. Which syllable is stressed?
A news anchor says: 'A notícia é inverídica.' Is the news true?
A lawyer says: 'O testemunho é inverídico.' What is he claiming?
Someone says: 'Informações inverídicas'. Is it one or more pieces of info?
A politician says: 'É inverídico que aumentamos impostos.' Did they increase taxes?
Identify the word: 'inverídicas'. Is it masculine or feminine?
Hear: 'Relato inverídico'. Translate the phrase.
Hear: 'Dados inverídicos'. Translate the phrase.
Hear: 'Declaração inverídica'. Translate the phrase.
Hear: 'Totalmente inverídico'. What is the degree?
Hear: 'Boatos inverídicos'. Translate the phrase.
Hear: 'Fatos inverídicos'. Translate the phrase.
Hear: 'Versão inverídica'. Translate the phrase.
Hear: 'Testemunho inverídico'. Translate the phrase.
Hear: 'Notícia inverídica'. What is the English equivalent?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'inverídico' is your formal tool for refuting false information. Use it in professional settings to sound precise and objective. Example: 'Esta afirmação é inverídica' (This statement is untrue).
- A formal adjective meaning 'untrue' or 'false', used for information and statements.
- Common in news, law, and professional writing to debunk incorrect claims.
- Must agree in gender and number with the noun: inverídico, inverídica, inverídicos, inverídicas.
- Never used to describe people; use 'mentiroso' for people instead.
Agreement
Always check the noun. 'O boato' -> 'inverídico'. 'A frase' -> 'inverídica'. 'Os relatos' -> 'inverídicos'. 'As notícias' -> 'inverídicas'.
The Stress
The stress is on the 'RÍ'. Practice: in-ve-RÍ-di-co. This is the key to sounding natural.
Formality
Use this word in emails to your boss or in university essays. It shows you have a high level of Portuguese.
The Opposite
The opposite is 'verídico'. It means 'true' or 'truthful'. Use it to confirm that a story is real.
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
a despeito de
A2Ungeachtet; trotz. Dieser Ausdruck wird in formellen Kontexten verwendet, um einen Gegensatz auszudrücken.
a fim
A2Ein Ausdruck, der 'um zu' oder 'mit dem Ziel' bedeutet. Umgangssprachlich bedeutet es 'Lust haben auf'.
a saber
A2Nämlich; das heißt.
a título de exemplo
A2Ein formeller Ausdruck, der 'beispielshalber' oder 'als Beispiel' bedeutet. Er wird oft in der Schriftsprache verwendet.
abordagem
A2Eine Herangehensweise ist eine Methode, etwas anzugehen. Es beschreibt, wie man mit einer Sache umgeht. (Die Herangehensweise ist die Art und Weise, wie man ein Problem löst.)
abordar
B1Ein Thema oder eine Person ansprechen.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1In Gedanken oder als Idee existierend, aber ohne physische oder konkrete Existenz.