maduro
When talking about people or animals, maduro means mature. For example, you could say "Ela é uma pessoa madura" (She is a mature person). It refers to being fully developed mentally or emotionally.
However, when talking about fruits or vegetables, maduro means ripe. So, if you say "Esta manga está madura," you mean "This mango is ripe." It indicates that the fruit is ready to be eaten.
It’s a handy word to know for describing both people and produce!
§ What maduro means
In Portuguese, the word maduro (pronounced mah-DOO-roo) is an adjective. It's pretty straightforward and has two main meanings that you'll use frequently. Think of it like the English word 'mature' or 'ripe'. You'll hear it in everyday conversations, from the market to discussions about people.
- Definition 1
- Referring to fruit or food that is fully developed and ready to be eaten.
This is probably the most common way you'll encounter maduro. When you're at a Brazilian or Portuguese market, you'll want to pick fruit that's maduro. No one wants to eat an unripe banana!
Este abacate não está maduro ainda. (This avocado is not ripe yet.)
Você pode escolher as bananas mais maduras? (Can you choose the most ripe bananas?)
- Definition 2
- Referring to a person who is fully developed emotionally, mentally, or physically; or to an idea/plan that is well-developed.
Beyond fruit, maduro describes maturity in people or even ideas. When someone acts responsibly or shows good judgment, you can say they are maduro. Similarly, a well-thought-out plan or a fully formed idea can also be described as maduro.
Ele é um jovem muito maduro para a idade dele. (He is a very mature young man for his age.)
Sua decisão foi bastante madura. (Your decision was quite mature.)
§ When to use maduro
You'll use maduro whenever you want to talk about ripeness in food or maturity in people or concepts. Here are some common situations:
- When buying fruits and vegetables: Is the fruit maduro enough to eat today?
- Describing someone's character: A person who is responsible and sensible is maduro.
- Evaluating ideas or plans: A well-developed idea or a thoroughly considered plan can be maduro.
It's a versatile word, but always remember its core meanings. Context will usually make it clear which meaning is intended.
Let's talk about the Portuguese word "maduro." It's an adjective you'll hear a lot, and it's pretty straightforward, but like many words, it has a couple of common uses. Think of it as meaning 'mature' or 'ripe' in English.
§ Basic Meaning: Ripe (for fruits)
The most common use of "maduro" is to describe fruit that is ready to eat. Just like in English, when a fruit is 'ripe,' it's "maduro" in Portuguese.
- DEFINITION
- When a fruit has reached its full development and is ready to be eaten.
Esta manga está madura e doce. (This mango is ripe and sweet.)
Os tomates estão maduros para colher. (The tomatoes are ripe for picking.)
§ Basic Meaning: Mature (for people and things)
Beyond fruit, "maduro" is also used to describe people or even ideas and decisions that are 'mature.' This is very similar to English.
- DEFINITION
- Having reached a full state of development, either physically, mentally, or emotionally; fully considered or developed.
Ele é muito maduro para a idade dele. (He is very mature for his age.)
Foi uma decisão madura. (It was a mature decision.)
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While "maduro" covers a lot, there are a few other words that are somewhat similar but used in different contexts. Understanding these differences will make your Portuguese sound more natural.
Crescido: This word literally means 'grown' or 'grown up.' You'd use it to talk about someone who has physically grown, rather than necessarily being mature in their thinking. It focuses more on physical development than mental or emotional. While a child who is 'crescido' might also be 'maduro,' the emphasis is different.
Os meus filhos já estão crescidos. (My children are already grown up.)
Adulto: This is straightforward – it means 'adult.' You use it to classify someone by age group, indicating they are no longer a child. An 'adulto' is generally expected to be 'maduro,' but the words aren't interchangeable. Someone can be an 'adulto' by age but not particularly 'maduro' in their behavior.
Ele já é um homem adulto. (He is already an adult man.)
Experiente: This means 'experienced.' While maturity often comes with experience, these words aren't the same. Someone can be 'experiente' in a particular field, but that doesn't automatically make them 'maduro' in all aspects of life. "Maduro" implies a broader wisdom or sound judgment.
Ela é uma profissional muito experiente. (She is a very experienced professional.)
Envelhecido: This means 'aged' or 'old.' It refers specifically to something or someone getting older. While something 'envelhecido' (like cheese or wine) might be 'maduro,' and an 'envelhecida' person might be 'madura,' the primary meaning is about age, not necessarily wisdom or readiness.
O vinho está bem envelhecido. (The wine is well aged.)
In summary, use "maduro" when you want to say something is ripe (like fruit) or when you want to describe someone or something as having good judgment, being fully developed, or showing wisdom. For physical growth, use "crescido." For age group, use "adulto." For expertise in a field, use "experiente." And for simply getting older, "envelhecido" is your word.
How Formal Is It?
"Para certas responsabilidades, é preciso ser adulto."
"Um fruto maduro é mais saboroso."
"Ele já está bem crescido para entender isso."
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'u' at the end like the 'oo' in 'moon' (it's more like the 'oo' in 'book').
- Forgetting to roll the 'r' sound.
Schwierigkeitsgrad
short and common
short and common
common sound patterns
clear pronunciation
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Like most adjectives in Portuguese, 'maduro' agrees in gender and number with the noun it modifies. For feminine nouns, it becomes 'madura' (singular) and 'maduras' (plural). For masculine nouns, it's 'maduro' (singular) and 'maduros' (plural).
A fruta está madura. (The fruit is ripe.) Os frutos estão maduros. (The fruits are ripe.)
'Maduro' can be used to describe both people and things. When referring to people, it implies emotional or intellectual maturity. When referring to fruits or other produce, it means ripe.
Ele é um homem muito maduro para a idade dele. (He is a very mature man for his age.) Os tomates estão maduros e prontos para comer. (The tomatoes are ripe and ready to eat.)
The position of 'maduro' can sometimes change the nuance. When placed before the noun, it might emphasize the characteristic, while after the noun, it's generally more descriptive. However, for 'maduro', placing it after the noun is the most common and neutral way.
Um maduro pensamento (A mature thought - less common, emphasizes the maturity). Um pensamento maduro (A mature thought - common and descriptive).
You can use adverbs to intensify or qualify 'maduro'. Common adverbs include 'muito' (very), 'pouco' (little), 'bastante' (quite/enough).
Ela é muito madura. (She is very mature.) Este abacate está pouco maduro. (This avocado is a little ripe/not very ripe.)
'Maduro' can be used in comparative and superlative forms. For comparison, use 'mais maduro que' (more mature/ripe than) and 'menos maduro que' (less mature/ripe than). For the superlative, use 'o mais maduro' (the most mature/ripe) or 'a mais madura'.
Este pêssego está mais maduro que o outro. (This peach is riper than the other.) Ela é a aluna mais madura da turma. (She is the most mature student in the class.)
Beispiele nach Niveau
O tomate está bem maduro para fazer molho.
The tomato is very ripe for making sauce.
Ele é um homem maduro, sabe lidar com as situações.
He is a mature man, he knows how to deal with situations.
A fruta madura é mais doce e saborosa.
Ripe fruit is sweeter and tastier.
Ela tem uma atitude muito madura para a idade dela.
She has a very mature attitude for her age.
Para fazer este prato, precisamos de abacates bem maduros.
To make this dish, we need very ripe avocados.
A decisão foi tomada depois de uma reflexão madura.
The decision was made after mature reflection.
Este queijo precisa estar mais maduro para ser consumido.
This cheese needs to be more mature to be consumed.
Com o tempo, ele se tornou um profissional mais maduro.
With time, he became a more mature professional.
Ele é um homem muito maduro para a idade dele.
He is a very mature man for his age.
As bananas estão maduras, podemos fazer um bolo.
The bananas are ripe, we can make a cake.
Com o tempo, as suas ideias se tornaram mais maduras.
Over time, his ideas became more mature.
O projeto está em fase madura, quase pronto para ser lançado.
The project is in a mature phase, almost ready to be launched.
Precisamos esperar que os pêssegos fiquem maduros antes de colhê-los.
We need to wait for the peaches to get ripe before harvesting them.
Ela tomou uma decisão madura ao escolher sua carreira.
She made a mature decision when choosing her career.
A fruta está tão madura que está começando a estragar.
The fruit is so ripe it's starting to spoil.
Sua compreensão da situação mostra um pensamento muito maduro.
His understanding of the situation shows very mature thinking.
Ele é um indivíduo muito maduro para a idade dele, sempre tomando decisões ponderadas.
He is a very mature individual for his age, always making thoughtful decisions.
A fruta está madura e pronta para ser colhida.
The fruit is ripe and ready to be harvested.
É preciso ter uma visão madura para entender as complexidades dessa situação.
One needs a mature perspective to understand the complexities of this situation.
Ela é uma profissional madura, com muita experiência no setor.
She is a mature professional, with a lot of experience in the sector.
O vinho tinto estava perfeitamente maduro, com sabores ricos e complexos.
The red wine was perfectly mature, with rich and complex flavors.
Após anos de trabalho, suas ideias se tornaram mais maduras e bem fundamentadas.
After years of work, his ideas became more mature and well-founded.
A relação deles se tornou mais madura com o tempo, baseada em confiança e respeito mútuo.
Their relationship became more mature over time, based on trust and mutual respect.
Para tomar essa decisão, é preciso ter um pensamento maduro e considerar todas as consequências.
To make this decision, one needs to have mature thinking and consider all consequences.
O vinho tinto, quando maduro, exala aromas complexos de frutos silvestres e especiarias.
The red wine, when mature, exudes complex aromas of wild berries and spices.
A fruta estava tão madura que se desfez ao toque, liberando seu sumo doce.
The fruit was so ripe that it fell apart at the touch, releasing its sweet juice.
A decisão de mudar de carreira foi madura e bem pensada, refletindo anos de experiência.
The decision to change careers was mature and well-thought-out, reflecting years of experience.
Com o tempo, suas ideias sobre o futuro se tornaram mais maduras e realistas.
Over time, his ideas about the future became more mature and realistic.
Para um bom molho, os tomates precisam estar bem maduros, quase no ponto de se desfazerem.
For a good sauce, the tomatoes need to be very ripe, almost at the point of falling apart.
Aquele queijo é considerado maduro quando atinge uma consistência firme e um sabor intenso.
That cheese is considered mature when it reaches a firm consistency and an intense flavor.
Ela demonstrou uma compreensão madura da situação, aceitando os desafios com serenidade.
She demonstrated a mature understanding of the situation, accepting the challenges with serenity.
O projeto só atingiu sua forma madura após diversas revisões e contribuições da equipe.
The project only reached its mature form after several revisions and team contributions.
Wird oft verwechselt mit
Often confused with 'por' due to both translating to 'for' in English. 'Para' indicates destination, purpose, or recipient, while 'por' indicates duration, means, or movement through.
Sometimes confused with 'depois' when used to mean 'then' in a sequence. 'Então' is a general connector for 'then,' whereas 'depois' specifically refers to 'after' or 'later' in time.
Can be confused with 'mesmo' when 'mesmo' means 'same.' 'Junto' means 'together' or 'nearby,' while 'mesmo' means 'same' or 'really' depending on context.
Grammatikmuster
Leicht verwechselbar
'Ainda' can mean 'still' or 'yet,' which can be tricky for English speakers as these are often expressed differently in English depending on context.
Use 'ainda' for 'still' when something continues (e.g., 'Ele ainda está aqui' - He is still here). Use 'ainda' for 'yet' in negative contexts (e.g., 'Eu ainda não comi' - I haven't eaten yet).
Ela ainda mora com os pais. (She still lives with her parents.) / Você já comeu? Ainda não. (Have you eaten yet? Not yet.)
'Já' has multiple meanings including 'already,' 'now,' and 'ever,' which can be confusing.
Use 'já' for 'already' (e.g., 'Eu já terminei' - I already finished). Use 'já' for 'now' in certain contexts (e.g., 'Vem já!' - Come now!). Use 'já' for 'ever' in questions (e.g., 'Você já esteve em Portugal?' - Have you ever been to Portugal?).
Ele já chegou. (He already arrived.) / Você já viu este filme? (Have you ever seen this movie?)
'Mesmo' can function as an adjective, adverb, or even a pronoun, making its meaning highly context-dependent.
As an adjective, 'mesmo' means 'same' (e.g., 'a mesma camisa' - the same shirt). As an adverb, it can mean 'really' or 'even' (e.g., 'É mesmo bom' - It's really good). As a pronoun, it can mean 'himself/herself/itself/themselves' (e.g., 'Ele fez isso ele mesmo' - He did it himself).
Nós moramos na mesma rua. (We live on the same street.) / Eu gosto mesmo de café. (I really like coffee.)
'Depois' primarily means 'after' or 'later,' but learners sometimes confuse it with 'then' when used to sequence events.
While 'depois' can sometimes translate to 'then' in a sequence, its core meaning is temporal – 'after' a certain point in time or 'later.' For a general 'then' to connect ideas, 'então' is often more appropriate.
Vamos comer depois do filme. (We will eat after the movie.) / Te ligo depois. (I'll call you later.)
The prepositions 'por' and 'para' are notoriously difficult for English speakers because they both can translate to 'for' or 'by' and have overlapping uses.
'Por' often indicates duration, movement through, means, or exchange (e.g., 'por uma semana' - for a week; 'passar por aqui' - to pass through here). 'Para' typically indicates purpose, destination, or recipient (e.g., 'para você' - for you; 'ir para Lisboa' - to go to Lisbon).
Ele viajou por Portugal. (He traveled through Portugal.) / Eu paguei dez euros por este livro. (I paid ten euros for this book.)
Satzmuster
Ser + maduro/a
Ele é maduro para a idade. (He is mature for his age.)
Estar + maduro/a
A fruta está madura. (The fruit is ripe.)
Ter uma atitude madura
Ela tem uma atitude muito madura em situações difíceis. (She has a very mature attitude in difficult situations.)
Esperar até estar maduro/a
Vamos esperar até o projeto estar maduro para apresentar. (Let's wait until the project is mature to present it.)
Atingir a maturidade
É preciso tempo para atingir a maturidade emocional. (It takes time to reach emotional maturity.)
Um plano maduro
Eles apresentaram um plano maduro e bem pensado. (They presented a mature and well-thought-out plan.)
Considerar algo maduro para discussão
A equipe considerou o tópico maduro para uma discussão aprofundada. (The team considered the topic mature for an in-depth discussion.)
Uma análise madura
Sua análise foi muito madura e perspicaz. (His analysis was very mature and insightful.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe word for 'mature' in Portuguese is maduro (masculine singular) or madura (feminine singular).
Yes, absolutely! Maduro is commonly used for 'ripe' when talking about fruits. For example, 'A banana está madura' means 'The banana is ripe'.
Yes, there is a big difference. Maduro refers to being mature or ripe. Velho means 'old'. A fruit can be 'madura' (ripe) but not necessarily 'velha' (old/spoiled).
You can use maduro to describe a person who is mature in their behavior or thinking. For instance, 'Ele é um homem muito maduro para a idade dele' translates to 'He is a very mature man for his age'.
The feminine singular form is madura. The feminine plural is maduras.
The masculine plural is maduros. The feminine plural is maduras.
Yes, you can! For example, 'Queijo maduro' means 'aged cheese' or 'mature cheese'.
Maduro is a basic adjective. At A2, you should be able to use it to describe people, fruits, and other common nouns in simple sentences.
A common phrase is 'Idade madura,' which refers to 'middle age' or 'mature age.' Also, 'fruta madura' (ripe fruit) is very common.
You could say, 'Ele tem um senso de humor maduro,' meaning 'He has a mature sense of humor.' Or, 'É preciso ter uma visão madura da situação,' meaning 'It's necessary to have a mature view of the situation'.
Teste dich selbst 54 Fragen
Choose the best translation for 'maduro'.
'Maduro' means ripe or mature.
Which fruit is often 'maduro' when ready to eat?
Bananas are eaten when ripe ('maduro').
Se uma pessoa é 'madura', ela é:
A 'madura' person is mature, often implying they are well-behaved or responsible.
Um tomate verde é 'maduro'. (A green tomato is 'maduro'.)
'Maduro' means ripe. A green tomato is not ripe.
Uma pessoa que toma boas decisões é 'madura'. (A person who makes good decisions is 'madura'.)
Being 'maduro' (mature) often implies making good decisions.
O fruto 'maduro' é geralmente mais azedo. (The 'maduro' fruit is usually more sour.)
Ripe fruit is typically sweeter, not more sour.
Write a short sentence describing a fruit that is 'maduro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A banana está madura.
Write a simple sentence about someone who is 'maduro' in age.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele é um homem maduro.
Write a sentence saying that a cheese is ripe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O queijo está maduro.
O que são 'maduras' neste texto?
Read this passage:
Eu gosto de comer bananas. As bananas verdes não são boas, mas as bananas maduras são deliciosas. Meu avô é um homem muito maduro e sábio.
O que são 'maduras' neste texto?
O texto menciona que as bananas maduras são deliciosas e que o avô é um homem maduro.
O texto menciona que as bananas maduras são deliciosas e que o avô é um homem maduro.
O que a mãe comprou que não está maduro?
Read this passage:
Minha mãe comprou um abacate. Ele ainda não está maduro. Preciso esperar alguns dias para poder comê-lo.
O que a mãe comprou que não está maduro?
O texto diz 'Minha mãe comprou um abacate. Ele ainda não está maduro.'
O texto diz 'Minha mãe comprou um abacate. Ele ainda não está maduro.'
Como é o pai, de acordo com o texto?
Read this passage:
Meu pai é um homem maduro e responsável. Ele sempre me ajuda com meus deveres.
Como é o pai, de acordo com o texto?
O texto descreve o pai como 'um homem maduro e responsável'.
O texto descreve o pai como 'um homem maduro e responsável'.
Choose the best translation for "The fruit is ripe."
Use 'estar' for temporary states like ripeness.
Which sentence means "He is a mature person"?
Use 'ser' for permanent characteristics like being a mature person.
What is the opposite of 'maduro' when talking about fruit?
When referring to fruit, 'verde' often means unripe.
You can use 'maduro' to describe an adult who acts responsibly.
Yes, 'maduro' can mean mature in the sense of being responsible and adult-like.
If a banana is 'madura', it means it is not ready to eat.
No, if a banana is 'madura', it means it is ripe and ready to eat.
The word 'maduro' can only be used for fruits.
No, 'maduro' can also describe people who are mature.
The fruit is ripe and sweet.
He is a very mature man for his age.
We need ripe tomatoes for the sauce.
Read this aloud:
A criança é muito madura para a idade dela.
Focus: ma-DU-ra
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Estas bananas não estão maduras ainda.
Focus: ma-DU-ras
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele tem uma atitude madura.
Focus: ma-DU-ra
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O fruto só é delicioso quando está ___. (The fruit is only delicious when it is ___.)
The context implies the fruit is at its best, so 'maduro' (ripe) is the most fitting choice.
A decisão dele foi muito ___ para a idade. (His decision was very ___ for his age.)
The sentence suggests a positive quality in his decision relative to his age, so 'madura' (mature) fits.
Precisamos esperar o vinho ficar mais ___ antes de beber. (We need to wait for the wine to become more ___ before drinking.)
For wine, 'maduro' refers to it being aged and ready to drink, indicating maturity.
Ela é uma pessoa bastante ___ e sabe lidar com situações difíceis. (She is a very ___ person and knows how to handle difficult situations.)
Someone who can handle difficult situations is typically considered 'madura' (mature).
O queijo precisa de tempo para ___ e desenvolver o seu sabor. (The cheese needs time to ___ and develop its flavor.)
For cheese, 'amadurecer' (to mature/ripen) is the correct verb for developing flavor over time.
Depois de muitos anos de experiência, ele se tornou um profissional muito ___. (After many years of experience, he became a very ___ professional.)
Many years of experience lead to becoming a 'maduro' (mature) professional.
Imagine you're describing someone who is wise and experienced for their age. Write a short paragraph in Portuguese, using the word 'maduro' to convey this idea. Focus on their character rather than just their physical age.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Apesar de sua pouca idade, ele sempre foi uma pessoa muito madura. Suas decisões mostram uma sabedoria que vem de muita experiência, e ele sabe lidar com situações difíceis com calma e discernimento. É raro encontrar alguém tão maduro para sua idade.
You are at a fruit market. Describe a perfectly ripe fruit you want to buy, using 'maduro' to highlight its quality. Write a few sentences in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu quero aquela manga bem madura. Parece que está perfeita para comer agora. A cor está vibrante e o cheiro é adocicado, um sinal de que está realmente madura. Não gosto de frutas verdes.
Think about a situation where someone had to make a 'mature decision' (uma decisão madura). Describe this situation and the decision in Portuguese, explaining why it was a mature choice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Foi uma decisão muito madura da parte dele aceitar a responsabilidade pelo erro, mesmo sabendo que seria difícil. Ele poderia ter culpado outras pessoas, mas escolheu agir de forma madura e resolver o problema diretamente. Isso mostra seu caráter.
O que a mãe de Pedro quis dizer ao elogiá-lo por estar 'maduro'?
Read this passage:
Em um jantar de família, o filho mais novo, Pedro, surpreendeu a todos com sua postura. Ao invés de reclamar da comida ou da longa conversa dos adultos, ele participou ativamente do diálogo, oferecendo opiniões ponderadas e escutando com atenção. Sua mãe comentou: 'Estou tão orgulhosa de como você está maduro, Pedro.'
O que a mãe de Pedro quis dizer ao elogiá-lo por estar 'maduro'?
No contexto da passagem, 'maduro' refere-se ao comportamento sensato, ponderado e responsável de Pedro, típico de uma pessoa mais velha ou com mais experiência, e não a uma característica física ou à sua habilidade culinária.
No contexto da passagem, 'maduro' refere-se ao comportamento sensato, ponderado e responsável de Pedro, típico de uma pessoa mais velha ou com mais experiência, e não a uma característica física ou à sua habilidade culinária.
De acordo com o texto, por que era importante que os morangos estivessem 'perfeitamente maduras'?
Read this passage:
A colheita de morangos estava atrasada este ano por causa do clima. Os agricultores estavam preocupados porque precisavam que as frutas estivessem perfeitamente maduras para serem vendidas no mercado. Se colhessem antes da hora, o sabor não seria o mesmo e os clientes não ficariam satisfeitos.
De acordo com o texto, por que era importante que os morangos estivessem 'perfeitamente maduras'?
O texto afirma que, se os morangos fossem colhidos antes da hora (ou seja, não maduros), 'o sabor não seria o mesmo e os clientes não ficariam satisfeitos'. Portanto, 'maduras' aqui se refere ao ponto ideal de sabor para venda.
O texto afirma que, se os morangos fossem colhidos antes da hora (ou seja, não maduros), 'o sabor não seria o mesmo e os clientes não ficariam satisfeitos'. Portanto, 'maduras' aqui se refere ao ponto ideal de sabor para venda.
O que significa dizer que a Dra. Silva se tornou uma cientista 'muito madura' em sua área?
Read this passage:
Depois de muitos anos de estudo e experiência profissional, a Dra. Silva se tornou uma cientista muito madura em sua área. Ela era capaz de ver os problemas de diferentes perspectivas e propor soluções inovadoras, algo que seus colegas mais jovens ainda estavam desenvolvendo.
O que significa dizer que a Dra. Silva se tornou uma cientista 'muito madura' em sua área?
No contexto, 'muito madura' é usada para descrever a experiência e o julgamento aprimorado da Dra. Silva na sua área de atuação, permitindo-lhe propor soluções inovadoras e ver problemas de diferentes perspectivas, em contraste com colegas mais jovens.
No contexto, 'muito madura' é usada para descrever a experiência e o julgamento aprimorado da Dra. Silva na sua área de atuação, permitindo-lhe propor soluções inovadoras e ver problemas de diferentes perspectivas, em contraste com colegas mais jovens.
Choose the most appropriate synonym for "maduro" in the context of a person's character.
In the context of a person, 'maduro' often refers to someone who is experienced and has developed good judgment, making 'experiente' the best synonym.
Which sentence uses 'maduro' correctly to describe a fruit?
This sentence correctly uses 'madura' (feminine form of 'maduro') to describe the ripeness of a banana, which is a fruit.
What does it mean if someone says a decision was 'madura'?
When referring to a decision, 'madura' implies that it was carefully considered and reflects good judgment.
A fruta 'verde' (green/unripe) é o oposto de uma fruta 'madura' (ripe).
'Verde' in this context means unripe, which is indeed the opposite of 'madura' (ripe) for fruit.
Uma pessoa 'madura' nunca comete erros.
Being mature means having good judgment and experience, but it doesn't imply infallibility. Mature people can still make mistakes.
O termo 'maduro' pode ser usado para descrever o estágio de desenvolvimento de um projeto ou ideia.
Yes, 'maduro' can be used figuratively to describe a project or idea that is well-developed, well-considered, and ready to be implemented.
Describe a situation where someone's 'maduro' (mature) behavior helped resolve a difficult situation. Focus on their actions and impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Numa reunião tensa, a postura madura da gerente, que manteve a calma e ouviu todos os lados, foi crucial para a resolução do conflito. A sua sabedoria em mediar as opiniões teve um impacto positivo na equipe.
Imagine you are writing a review for a fruit that is perfectly 'madura' (ripe). Detail its characteristics, taste, and overall appeal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Esta manga está perfeitamente madura. O seu sabor é incrivelmente doce e o aroma preenche o ar. A textura é macia e suculenta, derretendo na boca. Uma verdadeira delícia para o paladar.
Write a short personal reflection about a time you realized you had become more 'maduro' (mature) in a certain aspect of your life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Com o passar dos anos, percebi um crescimento significativo na minha capacidade de lidar com as frustrações. Uma experiência recente em que mantive a calma diante de um imprevisto me mostrou que minha perspectiva amadureceu e assumi mais responsabilidade sobre minhas emoções. Essa mudança foi libertadora.
Qual foi o impacto da intervenção do professor de ecologia no debate?
Read this passage:
Em um debate acalorado sobre políticas ambientais, a voz mais madura e ponderada do professor de ecologia se destacou. Ele apresentou argumentos sólidos e dados concretos, acalmando os ânimos e direcionando a discussão para soluções práticas, mostrando a importância de uma análise fria e racional, mesmo em temas tão passionais.
Qual foi o impacto da intervenção do professor de ecologia no debate?
O texto afirma claramente que ele 'acalmar os ânimos e direcionando a discussão para soluções práticas'.
O texto afirma claramente que ele 'acalmar os ânimos e direcionando a discussão para soluções práticas'.
O que o texto sugere sobre o vinho em seu estado 'maduro'?
Read this passage:
Aquele vinho tinto, após anos de envelhecimento na adega, atingiu um estágio de maturação perfeito. Suas notas frutadas se tornaram mais complexas e o paladar revelava uma profundidade antes inexistente. Cada gole era uma experiência única, uma prova da paciência e do tempo que o tornaram tão especial. Estava verdadeiramente maduro.
O que o texto sugere sobre o vinho em seu estado 'maduro'?
O texto descreve que as 'notas frutadas se tornaram mais complexas e o paladar revelava uma profundidade antes inexistente'.
O texto descreve que as 'notas frutadas se tornaram mais complexas e o paladar revelava uma profundidade antes inexistente'.
O que a atitude de Ana revela sobre sua maturidade?
Read this passage:
A decisão de Ana de adiar sua viagem para cuidar de sua mãe doente foi um sinal claro de sua maturidade emocional. Ela compreendeu que certas responsabilidades vêm antes dos desejos pessoais, e que a verdadeira força reside na capacidade de fazer sacrifícios por aqueles que amamos. Sua atitude demonstrava um espírito maduro e altruísta.
O que a atitude de Ana revela sobre sua maturidade?
O texto afirma que ela 'compreendeu que certas responsabilidades vêm antes dos desejos pessoais' e que 'a verdadeira força reside na capacidade de fazer sacrifícios'.
O texto afirma que ela 'compreendeu que certas responsabilidades vêm antes dos desejos pessoais' e que 'a verdadeira força reside na capacidade de fazer sacrifícios'.
This sentence structure (Subject-Verb-Object-Adjective) is common in Portuguese. 'Um homem maduro' is the subject, 'toma' is the verb, and 'decisões ponderadas' is the object.
The introductory phrase 'Apesar da sua idade' sets the context. The main clause follows a Subject-Verb-Object-Adjective structure: 'ela demonstra uma mentalidade incrivelmente madura'.
'É preciso ter' is an impersonal construction meaning 'it is necessary to have'. The infinitive phrase 'para lidar com críticas construtivas' explains the purpose.
/ 54 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.