A2 conjunction Neutral 2 Min. Lesezeit

mesmo que

/'mezmu ke/

Even if; even though.

Use 'mesmo que' followed by the subjunctive to indicate that a stated condition will not prevent an action or fact.

Wort in 30 Sekunden

  • Expresses a condition that doesn't prevent something.
  • Used with the subjunctive mood.
  • Similar to 'even if' or 'although'.

Summary

Use 'mesmo que' followed by the subjunctive to indicate that a stated condition will not prevent an action or fact.

  • Expresses a condition that doesn't prevent something.
  • Used with the subjunctive mood.
  • Similar to 'even if' or 'although'.

Subjunctive is Key

Remember to use the subjunctive mood after 'mesmo que' to correctly express hypothetical or concessive situations.

Avoid Indicative After 'Mesmo que'

Using the indicative mood after 'mesmo que' can sound unnatural or grammatically incorrect in most contexts. Stick to the subjunctive.

Expressing Resilience

The 'mesmo que' structure is often used in Portuguese to express a sense of resilience or determination in the face of potential obstacles.

Beispiele

4 von 4
1

Eu vou à praia amanhã, mesmo que chova.

I will go to the beach tomorrow, even if it rains.

2

Ele permaneceu calmo, mesmo que a situação fosse tensa.

He remained calm, even though the situation was tense.

3

Podemos sair mais tarde, mesmo que você esteja cansado.

We can leave later, even if you are tired.

4

A pesquisa continuará, mesmo que os resultados iniciais não sejam conclusivos.

The research will continue, even if the initial results are not conclusive.

Wortfamilie

Nomen
mesmice
Verb
igualar
Adjektiv
mesmo

Merkhilfe

Think of 'mesmo que' as 'even if', linking a main idea to a condition that won't stop it. 'Mesmo' (same/even) + 'que' (that) helps remember the concessive link.

Overview

A conjunção 'mesmo que' é fundamental na língua portuguesa para expressar concessão e hipótese. Ela liga duas ideias, onde a primeira ideia ocorre ou é válida, apesar da segunda ideia ser verdadeira ou acontecer. É um elemento que permite criar frases mais complexas e expressar nuances de significado, indicando que uma ação ou estado é realizado sem ser afetado por uma condição apresentada.

O padrão de uso mais comum é 'mesmo que' + subjuntivo. Por exemplo: 'Eu irei à festa, mesmo que chova.' Aqui, 'chova' está no presente do subjuntivo. A estrutura indica que a chuva não é um impedimento para ir à festa. Outro uso é quando se quer enfatizar que algo é verdadeiro apesar de uma situação contrária. “Ele continuou estudando, mesmo que estivesse cansado.”

Esta expressão é frequentemente encontrada em conversas do dia a dia, em textos informativos e narrativos. É útil em situações onde se discute planos, decisões ou fatos que podem ser influenciados por outras circunstâncias, mas que, de fato, não são. Por exemplo, ao planejar um piquenique, pode-se dizer: 'Leve um guarda-chuva, mesmo que o dia pareça ensolarado.'

'Ainda que' e 'embora' são sinônimos próximos de 'mesmo que', ambos introduzindo uma ideia de concessão. A principal diferença é sutil e muitas vezes de preferência estilística ou regional. 'Mesmo que' pode ter uma conotação ligeiramente mais forte de condição hipotética ou futura, enquanto 'embora' pode ser usado para fatos já estabelecidos. No entanto, na prática, são amplamente intercambiáveis em muitos contextos. 'Apesar de' é uma preposição que requer um substantivo ou pronome após si (ou uma oração reduzida), enquanto 'mesmo que' é uma conjunção que introduz uma oração completa com verbo. Ex: 'Estudei apesar da dor' vs. 'Estudei mesmo que sentisse dor'.

Nutzungshinweise

It is a common and versatile conjunction in Portuguese. It is generally neutral in terms of formality but is essential for expressing concessive clauses. Ensure the verb following 'mesmo que' is in the subjunctive mood.

Häufige Fehler

The most common mistake is using the indicative mood instead of the subjunctive after 'mesmo que'. Another error is confusing its usage with prepositions like 'apesar de'.

Merkhilfe

Think of 'mesmo que' as 'even if', linking a main idea to a condition that won't stop it. 'Mesmo' (same/even) + 'que' (that) helps remember the concessive link.

Wortherkunft

The expression 'mesmo que' is formed by the adverb 'mesmo' (meaning 'same' or used as an intensifier like 'even') and the conjunction 'que' (that). Together, they create the concessive meaning.

Kultureller Kontext

The use of 'mesmo que' reflects a common way of expressing determination and acceptance of circumstances in Portuguese-speaking cultures, acknowledging potential difficulties but proceeding regardless.

Beispiele

1

Eu vou à praia amanhã, mesmo que chova.

everyday

I will go to the beach tomorrow, even if it rains.

2

Ele permaneceu calmo, mesmo que a situação fosse tensa.

narrative

He remained calm, even though the situation was tense.

3

Podemos sair mais tarde, mesmo que você esteja cansado.

informal

We can leave later, even if you are tired.

4

A pesquisa continuará, mesmo que os resultados iniciais não sejam conclusivos.

academic

The research will continue, even if the initial results are not conclusive.

Wortfamilie

Nomen
mesmice
Verb
igualar
Adjektiv
mesmo

Häufige Kollokationen

mesmo que chova even if it rains
mesmo que ele diga even if he says
mesmo que pareça difícil even if it seems difficult

Häufige Phrasen

mesmo que você não queira

even if you don't want to

mesmo que seja difícil

even if it is difficult

mesmo que pareça impossível

even if it seems impossible

Wird oft verwechselt mit

mesmo que vs Apesar de

'Apesar de' is a prepositional phrase used before nouns or noun phrases (or reduced clauses), while 'mesmo que' is a conjunction used before a full clause (subject + verb).

mesmo que vs Embora

'Embora' is a synonym of 'mesmo que' and also introduces a concessive clause, usually followed by the subjunctive. The choice between them is often stylistic.

Grammatikmuster

mesmo que + presente do subjuntivo mesmo que + pretérito imperfeito do subjuntivo

Subjunctive is Key

Remember to use the subjunctive mood after 'mesmo que' to correctly express hypothetical or concessive situations.

Avoid Indicative After 'Mesmo que'

Using the indicative mood after 'mesmo que' can sound unnatural or grammatically incorrect in most contexts. Stick to the subjunctive.

Expressing Resilience

The 'mesmo que' structure is often used in Portuguese to express a sense of resilience or determination in the face of potential obstacles.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com a forma verbal correta no subjuntivo.

Nós vamos viajar no fim de semana, ___ o tempo não ____ bom.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: c

A conjunção 'mesmo que' introduz uma condição hipotética ou concessiva e exige o verbo no subjuntivo. 'Esteja' é a forma correta do presente do subjuntivo do verbo 'estar'.

multiple choice

Escolha a opção que completa corretamente a frase.

Ele aceitou o trabalho ___ as condições não fossem ideais.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: c

'Mesmo que' é a conjunção adequada para introduzir uma concessão, indicando que o trabalho foi aceito apesar das condições não serem ideais.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase gramaticalmente correta usando 'mesmo que'.

falar / eu / vou / ele / mesmo que / não / me / ouça

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: c

A frase 'Eu vou falar, mesmo que ele não me ouça' usa corretamente a conjunção 'mesmo que' seguida do verbo no subjuntivo ('ouça') para expressar uma concessão.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Mesmo que' e 'ainda que' são muito semelhantes e frequentemente intercambiáveis. Ambos introduzem uma oração concessiva, indicando que algo acontece apesar de outra condição. A escolha entre eles pode depender da preferência pessoal ou do contexto específico.

O verbo que segue a conjunção 'mesmo que' geralmente vai no modo subjuntivo. Isso ocorre porque 'mesmo que' introduz uma hipótese, uma condição incerta ou uma concessão que não é um fato concreto.

Embora o uso mais comum e gramaticalmente recomendado seja com o subjuntivo, em linguagem informal e coloquial, algumas pessoas podem usar o futuro do indicativo. No entanto, para uma comunicação mais precisa e formal, o subjuntivo é preferível.

Para usar 'mesmo que' em uma frase simples, pense em duas ideias: uma ação ou fato principal e uma condição que não o impede. Por exemplo: 'Eu vou sair, mesmo que esteja chovendo.' A ação principal é 'Eu vou sair', e a condição que não a impede é 'esteja chovendo'.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!