At the A1 level, you should learn the word ouriço as a basic animal name. Think of it like learning 'dog' or 'cat'. A1 learners should focus on the physical description: it is a small animal (animal pequeno) with many spikes (muitos picos). You might see this word in a picture book about animals. At this stage, don't worry about the different types of hedgehogs. Just remember that o ouriço is masculine. You can practice simple sentences like 'O ouriço é fofo' (The hedgehog is cute) or 'O ouriço tem picos' (The hedgehog has spikes). It is a good word to practice the 'ou' sound and the 'ç' sound, which are fundamental in Portuguese phonetics. You might also encounter it if you visit a beach in Portugal and see a 'sea urchin' (ouriço-do-mar), but for now, just focus on the basic noun. Learning this word helps you describe nature in a very simple way. It is a concrete noun, meaning it refers to a physical object you can see and touch (carefully!). Try to visualize a small, brown, spiky ball when you say the word. This mental image will help the word stick in your memory. Even at A1, knowing a few 'extra' animal names beyond the basics makes your vocabulary feel more complete and interesting.
As an A2 learner, you can start to use ouriço in more complex sentences. You should be able to describe where it lives and what it does. For example, 'O ouriço vive no jardim' (The hedgehog lives in the garden) or 'O ouriço come insetos' (The hedgehog eats insects). At this level, you should also learn the compound word ouriço-do-mar (sea urchin). This is very useful if you go to the beach or a seafood restaurant. You can practice using adjectives to describe them: 'O ouriço-do-mar é preto' (The sea urchin is black). You should also be aware of the plural form: ouriços. Practice using the word with different verbs like ver (to see) or encontrar (to find). 'Eu encontrei um ouriço no parque' (I found a hedgehog in the park). A2 is also a good time to learn that hedgehogs are nocturnal animals (animais noturnos), which allows you to use the word in the context of time and habits. You are moving from just naming the animal to describing its life and environment. This helps you build narrative skills in Portuguese. If you are in Portugal during the autumn, you will also see 'ouriços da castanha' (chestnut husks) on the ground. Recognizing the word in this botanical context shows you are paying attention to the world around you and how language describes similar shapes in different parts of nature.
At the B1 level, you are expected to understand the nuances of ouriço. You should know the difference between the ouriço-cacheiro (the common land hedgehog in Portugal) and the ouriço-do-mar. You can now use the word metaphorically to describe a person's personality. For instance, 'Ele está um ouriço hoje' means someone is being prickly or defensive. This shows a deeper cultural understanding of how Portuguese speakers use animal imagery. You should also be comfortable using the word in the passive voice or with reflexive verbs, such as 'O ouriço enrola-se para se proteger' (The hedgehog rolls up to protect itself). B1 learners should also be able to discuss environmental issues or nature conservation using this word. For example, 'Devemos proteger o habitat do ouriço-cacheiro' (We should protect the hedgehog's habitat). You might also encounter the word in culinary discussions, specifically regarding ovas de ouriço (sea urchin roe), which is a delicacy. Understanding the word in these varied contexts—zoological, metaphorical, and gastronomic—is a hallmark of the B1 level. You are no longer just identifying an animal; you are using the word as a versatile tool for communication in daily life, travel, and social interactions. Your ability to distinguish between an ouriço and a porco-espinho (porcupine) also demonstrates a more refined and accurate vocabulary.
B2 learners should be able to use ouriço in technical, literary, or idiomatic contexts with ease. You might read a news article about the impact of climate change on ouriços-do-mar populations or a scientific report on the ouriço-cacheiro's hibernation patterns. At this level, you should be able to argue for the protection of these species using advanced vocabulary. You can also explore more complex idioms or regional variations. For example, in Brazil, the term might be used differently in certain regions, and a B2 learner should be aware of these linguistic shifts. You might also encounter the word in more sophisticated literature where the hedgehog is used as a symbol of solitude or self-protection. Your sentences should be fluid and incorporate the word into complex grammatical structures, such as: 'Apesar de ser um animal pequeno, o ouriço possui um sistema de defesa extremamente eficaz contra predadores.' (Despite being a small animal, the hedgehog possesses an extremely effective defense system against predators.) You should also be able to explain the etymology or the relationship between the town of Ericeira and the word ouriço. This level of cultural and linguistic depth is what separates B2 from B1. You are now a confident user of the word, capable of using it in professional or academic discussions about biology, environment, or even culinary arts.
At the C1 level, the word ouriço is part of a vast and flexible vocabulary. You can use it in highly specific scientific discussions, perhaps referring to the ouriço-do-mar as an echinoderm in a marine biology context. You should be able to appreciate and use the word in poetic or highly formal writing. For example, you might describe a person's social anxiety as 'uma couraça de ouriço' (a hedgehog's armor), using the word to create vivid, sophisticated metaphors. C1 learners should also be aware of the historical evolution of the word and its cognates in other Romance languages. You might discuss the linguistic heritage of the word from the Latin ericius. In a culinary context, you could lead a conversation about the preparation of ouriços-do-mar in Mediterranean vs. Atlantic cuisines, using precise terminology for the animal's anatomy. Your command of the word allows you to switch between registers effortlessly—from a casual joke about a 'prickly' friend to a formal presentation on biodiversity. You understand the subtle differences in meaning between ouriço, porco-espinho, and equidna at a professional level. The word is no longer a 'vocabulary item' but a thread in the rich tapestry of your Portuguese language skills, which you can weave into any conversation or text with precision and stylistic flair.
For a C2 learner, ouriço is a word used with total mastery and native-like intuition. You can identify the word in obscure regional dialects or archaic texts where it might have slightly different forms or meanings. You are capable of using the word in complex wordplay, puns, or sophisticated irony. For instance, you might write a satirical piece comparing a politician's defensive stance to an ouriço-cacheiro, using the animal's biological traits to mirror political behavior in a nuanced way. Your understanding of the word's cultural weight is complete; you know the folklore, the children's songs, the culinary traditions, and the scientific importance of the ouriço in the Lusophone world. You can discuss the etymological links between 'ouriço' and 'ericeira' or 'ouriçaria' with the authority of a linguist. At this level, you might even notice how the word is used in specialized fields like engineering (e.g., a 'spiky' mechanical part) or architecture. There is no context in which the word would confuse you, and you can use it to express the most subtle shades of meaning. Whether you are analyzing a poem by Fernando Pessoa that might use the imagery of a hedgehog or debating the ecological balance of the Portuguese coast, your use of ouriço is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

ouriço in 30 Sekunden

  • Ouriço means hedgehog, a small spiny land mammal. It is a masculine noun used frequently in nature and garden contexts across Portugal and Brazil.
  • It also refers to the sea urchin (ouriço-do-mar), a spiky marine creature. This is a vital term for beach safety and seafood lovers.
  • The word describes the spiky outer husk of chestnuts (ouriço da castanha). It is a common sight in Portuguese forests during the autumn season.
  • Metaphorically, an ouriço is someone who is grumpy or defensive. It is a colorful way to describe a 'prickly' personality in informal conversation.

The Portuguese word ouriço primarily refers to the hedgehog, a small, nocturnal mammal known for its distinctive coat of stiff, sharp spines. However, the term is remarkably versatile in the Portuguese language, extending beyond terrestrial biology into the depths of the ocean and even into the realm of human personality traits. When you hear a Portuguese speaker use this word, they are most likely describing the animal, but the context will tell you if they are at a park or at the beach. In a coastal setting, ouriço-do-mar refers to a sea urchin, those spiky globular creatures found among rocks and coral reefs. This dual meaning is essential for learners to grasp, as the visual commonality—the spikes—is what bridges the two species under one linguistic umbrella.

Biological Classification
In a scientific or educational context, the ouriço-terrestre is distinguished from the ouriço-do-mar. The former belongs to the subfamily Erinaceinae, while the latter is an echinoderm. In Portugal, the native species is often called the ouriço-cacheiro.
Metaphorical Usage
Metaphorically, an ouriço can describe a person who is 'prickly' or defensive. If someone is having a bad day and reacts sharply to questions, a friend might say they are acting like an ouriço, implying they have put their metaphorical spines up to keep others at a distance.

The word carries a certain charm in European Portuguese culture, where hedgehogs are seen as beneficial garden visitors that eat pests. In Brazil, however, the word ouriço is frequently associated with the sea urchin first, or used to describe the casing of certain fruits, like the chestnut. The chestnut's outer spiky shell is called an ouriço da castanha. This demonstrates how the word is fundamentally linked to the concept of a protective, spiky exterior. Understanding this core visual concept helps learners apply the word correctly across various domains, from zoology to botany and social descriptions.

Cuidado para não pisares o ouriço que está escondido nas folhas secas do jardim.

Culturally, the hedgehog is often a character in children's fables and nature documentaries. Because they are nocturnal, the word often appears in stories set at night or in the autumn, when they are most active preparing for hibernation. For a B1 learner, moving beyond the simple noun and understanding the nuances of its species-specific suffixes (terrestre vs. do-mar) is a significant step in achieving fluency. It shows an awareness of how Portuguese speakers categorize the natural world based on physical attributes rather than just biological lineage.

O mergulhador viu um ouriço-do-mar roxo preso a uma rocha no fundo do oceano.

Regional Differences
In some regions of Brazil, the word ouriço might be used to refer to a porcupine (porco-espinho), though scientifically they are different. It is always best to specify 'do mar' or 'cacheiro' to avoid confusion if the context isn't clear.

Finally, the word appears in culinary contexts, particularly in the coastal regions of Portugal and Brazil. Sea urchin gonads, often called ovas de ouriço, are a delicacy. If you are reading a menu in a high-end seafood restaurant in Lisbon or Ericeira (a town whose name is actually derived from the word for hedgehog/sea urchin), you will likely encounter this term. This illustrates the word's journey from a simple garden animal to a sophisticated gastronomic ingredient, proving that a single word can open doors to many different aspects of Lusophone life.

A castanha cai da árvore protegida pelo seu ouriço cheio de picos.

Using the word ouriço in sentences requires attention to gender agreement and the specific type of hedgehog or urchin being discussed. As a masculine noun, it is always preceded by masculine articles like o (the), um (a), os (the plural), and uns (some plural). When describing the animal, adjectives must also agree in gender and number. For example, to say 'the small hedgehog,' you would say o ouriço pequeno. If you are talking about multiple sea urchins, it becomes os ouriços-do-mar. Note that in the plural form of compound words like ouriço-do-mar, usually only the first part changes: ouriços-do-mar.

Descriptive Sentences
When describing the physical appearance of an ouriço, you will often use verbs like ter (to have) or ser (to be). For example: 'O ouriço tem muitos picos' (The hedgehog has many spikes) or 'O ouriço-do-mar é perigoso se o pisares' (The sea urchin is dangerous if you step on it).

In more advanced sentence structures, you might use the word to describe actions or states. Hedgehogs are known for rolling into a ball for protection. In Portuguese, this action is described using the reflexive verb enrolar-se. A sentence might look like this: 'Quando se sente ameaçado, o ouriço enrola-se sobre si próprio.' This construction is excellent for B1 learners to practice reflexive verbs while expanding their vocabulary. It shows a dynamic use of the noun in a biological context.

Ontem à noite, vi um ouriço a atravessar a estrada com muita calma.

When using the word in a culinary or shopping context, you might be looking for ovas de ouriço-do-mar. A sentence in a restaurant might be: 'Gostaria de experimentar a massa com ovas de ouriço.' Here, the word acts as a modifier for the eggs (ovas). Notice how the 'do mar' is sometimes dropped if the context of a seafood restaurant makes it obvious. This level of ellipsis is common in natural speech and indicates a higher level of language proficiency.

O biólogo marinho estudou a população de ouriços-do-mar na costa algarvia.

Possessive Constructions
Using possessives with ouriço is straightforward. 'O ninho do ouriço' (The hedgehog's nest) or 'A carapaça do ouriço-do-mar' (The sea urchin's shell). Note the use of 'do' (de + o) because ouriço is masculine.

Finally, let's look at the metaphorical use in a sentence. If you want to describe someone who is being difficult, you can say: 'Não fales com ele agora, ele está um verdadeiro ouriço.' This uses the indefinite article um and the adjective verdadeiro (real) to emphasize the person's prickly behavior. This usage is very common in informal European Portuguese and adds a layer of native-like expression to your speech. It moves the word from a simple noun to a descriptive tool for social interaction.

As crianças desenharam um ouriço sorridente no livro de biologia.

The word ouriço resonates through various layers of Portuguese life, from the rugged coastlines to the quiet rural gardens and even into high-end urban kitchens. If you are walking along the rocky shores of Cascais or the Algarve during low tide, you will almost certainly hear parents warning their children: 'Cuidado com os ouriços!' (Watch out for the sea urchins!). In this context, the word is a warning, a synonym for a painful encounter with nature. The sea urchin is a constant presence in the Atlantic waters of Portugal, and its name is a staple of 'beach vocabulary' that every local knows from a young age.

In the Kitchen and Markets
In coastal towns like Ericeira, which is famous for its sea urchins, you will hear the word at local fish markets and food festivals. The 'Festival do Ouriço-do-mar' is a major event where chefs prepare this delicacy in various ways. Here, the word is associated with gourmet food and local pride.
In Nature and Gardening
In the countryside, gardeners often talk about the ouriço-cacheiro as a 'friend of the gardener' because they eat slugs and snails. You might hear a neighbor say: 'Tenho um ouriço no meu quintal, ele ajuda a limpar as pragas.' This reflects a deep-rooted respect for the animal in Portuguese rural culture.

You will also encounter the word in Portuguese literature and children's media. The hedgehog is a popular character in fables, often portrayed as wise or cautious. In cartoons or schoolbooks, the ouriço is a common subject for teaching children about animals and their defense mechanisms. Hearing the word in this context usually involves a softer, more affectionate tone, often using the diminutive ouriçinho to refer to a baby or a cute hedgehog. This contrast between the 'dangerous' sea urchin and the 'cute' land hedgehog is a fascinating linguistic duality.

Na feira, o vendedor gritava: 'Temos castanhas fresquinhas, acabadas de sair do ouriço!'

In Brazil, the word is frequently heard in the context of the 'ouriço-do-mar' at the beach, but it also appears in botanical discussions. Brazil is a major producer of Brazil nuts (castanha-do-pará), and the large, woody fruit that contains the nuts is sometimes referred to as an ouriço because of its tough, protective shell. When listening to Brazilian news or documentaries about the Amazon, you might hear researchers talking about the ouriço da castanha, highlighting the word's importance in the country's agricultural and natural heritage.

O guia turístico explicou que o ouriço da castanha-do-pará é extremamente resistente.

In Everyday Idioms
While not as common as other animal idioms, you might hear 'ficar com os cabelos em ouriço' (to have one's hair standing on end), meaning to be very frightened or shocked. This uses the image of the hedgehog's spines to describe human hair reacting to fear.

Whether you are exploring the tide pools of the Atlantic, wandering through a chestnut grove in Trás-os-Montes, or simply chatting with a grumpy friend, the word ouriço is a versatile and essential part of the Portuguese vocabulary. It connects the terrestrial with the marine and the literal with the metaphorical, making it a perfect example of how language adapts to describe the world through shared physical characteristics. Pay attention to the suffixes and the setting, and you will always know exactly which 'spiky thing' is being discussed.

A avó contava histórias sobre um ouriço que vivia debaixo da macieira no inverno.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word ouriço is confusing it with the 'porco-espinho' (porcupine). While both animals are spiky, they are biologically different and have distinct names in Portuguese. An ouriço is much smaller and belongs to the hedgehog family, whereas a porco-espinho is a larger rodent. In Brazil, this confusion is even more common because the word ouriço-cacheiro is sometimes used regionally to refer to certain types of porcupines. To be safe, use ouriço for the small garden animal and porco-espinho for the larger one with long quills.

Gender and Agreement
Another common error is treating ouriço as a feminine noun because it ends in 'o' (though 'o' usually indicates masculine, some learners get confused by the 'a' sound in other animal names). It is strictly masculine: o ouriço. Saying 'a ouriço' is grammatically incorrect and will sound very unnatural to native speakers. Always ensure your adjectives match: 'o ouriço pequeno', not 'pequena'.

Pronunciation of the 'ç' (c-cedilla) and the 'ou' diphthong can also be tricky. The 'ou' in ouriço should be pronounced as a closed 'o' sound (like 'oh') in most Portuguese dialects, though in some northern Portuguese accents, it is a distinct diphthong. The 'ç' is always a soft 's' sound, like in 'sauce'. A common mistake is pronouncing the 'c' like a 'k' or forgetting that the 'i' is the stressed syllable (ou-RÍ-ço). Misplacing the stress can make the word unrecognizable.

Muitos alunos confundem o ouriço com o porco-espinho, mas são animais diferentes.

In the context of the sea urchin, learners often forget to add '-do-mar'. While native speakers might drop it in a seafood restaurant, if you are just talking about marine biology or beach safety, saying just ouriço might make people think you found a hedgehog in the sand. Adding '-do-mar' provides necessary clarity. Similarly, when talking about chestnuts, failing to specify ouriço da castanha might lead to a confusing mental image of an animal inside a tree. Context is king, but specificity is the queen of Portuguese grammar.

Não digas 'a ouriço', porque a palavra é sempre masculina: o ouriço.

Pluralization of Compounds
When pluralizing ouriço-do-mar, some learners try to pluralize every part of the word. The correct plural is ouriços-do-mar. Pluralizing the 'mar' (ouriços-dos-mares) is incorrect in this specific noun construction.

Lastly, a common mistake is not recognizing the metaphorical use. If someone calls you an ouriço, they aren't saying you look like one; they are commenting on your attitude. Learners who take everything literally might feel insulted by the comparison to an animal, but in Portuguese, it's a common and relatively mild way to describe someone who is being defensive or grumpy. Understanding these nuances prevents social awkwardness and helps you integrate better into Portuguese-speaking environments.

O erro mais comum é chamar ouriço a um porco-espinho em contextos formais.

When exploring the vocabulary surrounding ouriço, it is helpful to look at words that share either biological similarities or physical characteristics. The most immediate 'cousin' in the vocabulary world is the porco-espinho (porcupine). While often confused, the distinction is clear in Portuguese: an ouriço is small and usually rolls into a ball, while a porco-espinho is larger and has quills that can detach. Another related animal is the equidna (echidna), though this is mostly discussed in scientific or Australian contexts. Understanding these differences helps a B1 learner build a more precise biological vocabulary.

Ouriço vs. Porco-espinho
The ouriço is small and nocturnal (hedgehogs). The porco-espinho is a larger rodent (porcupines). In Portugal, hedgehogs are common in gardens; porcupines are not native.
Botanical Alternatives
If you are talking about the spiky shell of a nut, you can use cápsula espinhosa or invólucro, but ouriço remains the most common and evocative term for chestnuts specifically.

In the marine world, if you aren't talking about an ouriço-do-mar, you might be looking at an estrela-do-mar (starfish) or an anémona (anemone). These are often found in the same habitats (tide pools). While they don't look the same, they belong to the same 'coastal exploration' vocabulary set. For a learner, grouping these words together makes it easier to remember the terms for various sea creatures you might encounter during a walk on a Portuguese beach. It builds a thematic 'web' of words that reinforces memory.

Ao contrário do ouriço, o porco-espinho não se consegue enrolar completamente numa bola.

Metaphorically, if you want to describe a person as 'prickly' without using the word ouriço, you could use espinhento (literally 'thorny', but often used for someone with a difficult character) or rebelde (rebellious/difficult). However, ouriço is more visual and implies a specific kind of defensive grumpiness. Another alternative is bicho-do-mato, which refers to someone shy or antisocial, though it doesn't carry the 'spiky' connotation of the hedgehog. Choosing between these depends on the exact nuance you wish to convey.

Apanhámos várias castanhas que já tinham caído do seu ouriço protetor.

Synonyms for 'Spikes'
When describing the spines of an ouriço, you can use espinhos, picos, or acúleos (the latter is more scientific). 'Picos' is the most common word in everyday conversation.

In summary, while ouriço is a specific term, it exists within a rich ecosystem of words related to protection, sharpness, and marine life. By learning the alternatives and similar words, you not only improve your ability to describe the natural world but also gain a deeper understanding of how Portuguese speakers use imagery to describe human behavior. Whether you are talking about a 'porco-espinho' or someone who is 'espinhento', you are using the same conceptual framework of 'spikiness' that makes ouriço such a foundational word at the B1 level.

O biólogo comparou os espinhos do ouriço com as agulhas de um pinheiro.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The town name 'Ericeira' in Portugal literally means 'place of hedgehogs' or 'place where sea urchins are caught'.

Aussprachehilfe

UK /owˈɾi.su/
US /oʊˈɾi.soʊ/
The stress is on the second syllable: ou-RÍ-ço.
Reimt sich auf
feitiço serviço chouriço isso compromisso reboliço petisco cisco
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'ou' as 'ow' (like 'cow').
  • Pronouncing the 'ç' as a hard 'k' sound.
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Making the 'i' sound too short.
  • Forgetting the nasal quality of the 'o' in some Brazilian dialects.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in texts, though compound forms require attention.

Schreiben 4/5

The 'ou' and 'ç' spelling can be tricky for beginners.

Sprechen 4/5

The stress on the second syllable is often missed by English speakers.

Hören 3/5

Clear sound, but can be confused with other 'o' starting words.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

animal mar jardim pico espinho

Als Nächstes lernen

porco-espinho estrela-do-mar caranguejo castanha noturno

Fortgeschritten

equinoderme filogenética hibernação toponímia morfologia

Wichtige Grammatik

Masculine nouns ending in 'o'.

O ouriço, o gato, o cão.

Compound noun pluralization (Noun-Preposition-Noun).

Ouriços-do-mar (only the first noun pluralizes).

Reflexive verbs for animal actions.

O ouriço enrola-se.

Adjective agreement with masculine nouns.

O ouriço pequeno.

Contractions with prepositions.

Do ouriço (de + o), no ouriço (em + o).

Beispiele nach Niveau

1

O ouriço é pequeno.

The hedgehog is small.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Eu vejo um ouriço.

I see a hedgehog.

Use of the indefinite article 'um'.

3

O ouriço tem picos.

The hedgehog has spikes.

The verb 'ter' (to have) in the third person singular.

4

O ouriço é castanho.

The hedgehog is brown.

Adjective 'castanho' agreeing with masculine noun 'ouriço'.

5

Onde está o ouriço?

Where is the hedgehog?

Interrogative sentence using 'onde'.

6

O ouriço não corre.

The hedgehog does not run.

Negation using 'não' before the verb.

7

Gosto do ouriço.

I like the hedgehog.

Contraction 'do' (de + o) used with 'gostar'.

8

É um ouriço fofo.

It is a cute hedgehog.

Adjective placement after the noun.

1

O ouriço vive no jardim da minha avó.

The hedgehog lives in my grandmother's garden.

Prepositional phrase 'no jardim'.

2

Ontem encontrei um ouriço-do-mar na praia.

Yesterday I found a sea urchin on the beach.

Past tense 'encontrei' and compound noun.

3

Os ouriços são animais noturnos.

Hedgehogs are nocturnal animals.

Plural agreement for noun and adjective.

4

Não toques no ouriço, ele pica!

Don't touch the hedgehog, it pricks!

Imperative 'não toques' and verb 'picar'.

5

O ouriço esconde-se nas folhas secas.

The hedgehog hides in the dry leaves.

Reflexive verb 'esconder-se'.

6

Queres ver o ouriço que está ali?

Do you want to see the hedgehog that is over there?

Relative clause starting with 'que'.

7

O ouriço-do-mar é muito preto.

The sea urchin is very black.

Adverb 'muito' modifying the adjective.

8

Existem muitos ouriços nesta floresta.

There are many hedgehogs in this forest.

Verb 'existir' in the plural.

1

Quando o ouriço se sente ameaçado, ele enrola-se numa bola.

When the hedgehog feels threatened, it rolls itself into a ball.

Reflexive verb 'enrolar-se' and conditional context.

2

O ouriço-cacheiro é uma espécie protegida em Portugal.

The land hedgehog is a protected species in Portugal.

Specific term 'ouriço-cacheiro' and adjective 'protegida'.

3

Ele está um verdadeiro ouriço hoje, não fales com ele.

He is a real hedgehog today, don't talk to him.

Metaphorical usage for personality.

4

As ovas de ouriço são consideradas uma iguaria em muitos países.

Sea urchin roe is considered a delicacy in many countries.

Passive construction 'são consideradas'.

5

Tivemos de ter cuidado para não pisar os ouriços-do-mar nas rochas.

We had to be careful not to step on the sea urchins on the rocks.

Compound plural 'ouriços-do-mar'.

6

O ouriço da castanha é muito espinhoso e difícil de abrir.

The chestnut husk is very spiky and difficult to open.

Botanical context of the word.

7

Diz-se que o ouriço ajuda a controlar as pragas no jardim.

It is said that the hedgehog helps control pests in the garden.

Impersonal 'diz-se' construction.

8

Fiquei com os cabelos em ouriço com aquele susto!

My hair stood on end with that scare!

Idiomatic expression 'cabelos em ouriço'.

1

A população de ouriços-do-mar diminuiu drasticamente devido à poluição.

The sea urchin population has decreased drastically due to pollution.

Scientific/Environmental context with 'devido a'.

2

O biólogo explicou como o ouriço utiliza os seus espinhos para defesa.

The biologist explained how the hedgehog uses its spines for defense.

Indirect question structure with 'como'.

3

Apesar do seu aspeto rude, o ouriço é um animal bastante inofensivo.

Despite its rough appearance, the hedgehog is a rather harmless animal.

Concessive conjunction 'apesar de'.

4

Na Ericeira, o ouriço-do-mar é o protagonista de um festival gastronómico anual.

In Ericeira, the sea urchin is the protagonist of an annual gastronomic festival.

Cultural reference and complex subject.

5

O ouriço-cacheiro hiberna durante os meses mais frios do inverno.

The land hedgehog hibernates during the coldest months of winter.

Specific verb 'hibernar' and superlative 'mais frios'.

6

É fascinante observar a simetria radial de um ouriço-do-mar.

It is fascinating to observe the radial symmetry of a sea urchin.

Formal vocabulary like 'simetria radial'.

7

O ouriço da castanha protege o fruto até que este esteja maduro.

The chestnut husk protects the fruit until it is ripe.

Subjunctive 'esteja' after 'até que'.

8

Se vires um ouriço ferido, deves contactar um centro de recuperação.

If you see an injured hedgehog, you should contact a recovery center.

Future subjunctive 'vires' in a conditional 'se' clause.

1

A morfologia do ouriço-do-mar permite-lhe adaptar-se a ambientes rochosos hostis.

The morphology of the sea urchin allows it to adapt to hostile rocky environments.

Advanced scientific vocabulary and clitic pronoun 'lhe'.

2

O autor utiliza a imagem do ouriço como uma metáfora para a reclusão social.

The author uses the image of the hedgehog as a metaphor for social reclusiveness.

Literary analysis vocabulary.

3

A extração sustentável de ovas de ouriço é crucial para a preservação marinha.

The sustainable extraction of sea urchin roe is crucial for marine preservation.

Complex noun phrases and abstract concepts.

4

O ouriço-cacheiro desempenha um papel vital no equilíbrio dos ecossistemas florestais.

The land hedgehog plays a vital role in the balance of forest ecosystems.

Formal expression 'desempenha um papel vital'.

5

Surgiram várias teorias sobre a etimologia da palavra 'ouriço' no português antigo.

Several theories have emerged regarding the etymology of the word 'ouriço' in Old Portuguese.

Linguistic and historical context.

6

A couraça espinhosa do ouriço é um exemplo perfeito de evolução adaptativa.

The hedgehog's spiny armor is a perfect example of adaptive evolution.

Sophisticated descriptive terms.

7

É imperativo que se respeite o ciclo de vida do ouriço durante a época de reprodução.

It is imperative that the life cycle of the hedgehog be respected during the breeding season.

Subjunctive 'respeite' after impersonal 'é imperativo que'.

8

A gastronomia contemporânea tem reinventado o uso do ouriço em pratos de fusão.

Contemporary gastronomy has reinvented the use of sea urchin in fusion dishes.

Present perfect 'tem reinventado' for ongoing trends.

1

A intrincada arquitetura do esqueleto do ouriço-do-mar desafia a nossa perceção geométrica.

The intricate architecture of the sea urchin's skeleton challenges our geometric perception.

Highly abstract and sophisticated vocabulary.

2

O ouriço, em sua quietude espinhosa, personifica a resistência passiva da natureza.

The hedgehog, in its spiny stillness, personifies the passive resistance of nature.

Personification and poetic register.

3

Poder-se-ia argumentar que o ouriço-cacheiro é o guardião silencioso dos nossos jardins.

One could argue that the land hedgehog is the silent guardian of our gardens.

Conditional 'poder-se-ia' for hypothetical arguments.

4

A toponímia de Ericeira reflete a abundância ancestral de ouriços naquela região costeira.

The toponymy of Ericeira reflects the ancestral abundance of hedgehogs in that coastal region.

Specialized term 'toponímia'.

5

O ouriço da castanha, qual sentinela vegetal, resguarda a semente contra as intempéries.

The chestnut husk, like a plant sentinel, shields the seed against the elements.

Use of 'qual' as a comparative and 'intempéries'.

6

A análise filogenética do ouriço revela ligações surpreendentes com outras linhagens mamíferas.

The phylogenetic analysis of the hedgehog reveals surprising links with other mammalian lineages.

Advanced biological terminology.

7

Subjacente à aparência hostil do ouriço jaz uma vulnerabilidade ecológica preocupante.

Underlying the hedgehog's hostile appearance lies a worrying ecological vulnerability.

Inverted sentence structure and 'subjacente'.

8

O ouriço-do-mar torna-se um barómetro biológico para a saúde dos nossos oceanos.

The sea urchin becomes a biological barometer for the health of our oceans.

Metaphorical use in a scientific context.

Häufige Kollokationen

ouriço-cacheiro
ouriço-do-mar
ouriço da castanha
enrolar-se como um ouriço
picos de ouriço
ovas de ouriço
estar um ouriço
ninho de ouriço
ouriço pequeno
proteger o ouriço

Häufige Phrasen

Cuidado com o ouriço!

— Be careful with the hedgehog/sea urchin! Used to warn someone of spikes.

Cuidado com o ouriço na areia!

Ouriço-do-mar fresco.

— Fresh sea urchin. Often seen on seafood restaurant signs.

Temos ouriço-do-mar fresco hoje.

Parece um ouriço.

— He/she looks like a hedgehog. Can refer to messy hair or a defensive posture.

O teu cabelo parece um ouriço de manhã.

O ouriço enrolou-se.

— The hedgehog rolled up. Describes the animal's defense mechanism.

Quando o cão se aproximou, o ouriço enrolou-se.

Pisar um ouriço.

— To step on a sea urchin. A common beach mishap.

Pisar um ouriço é uma experiência dolorosa.

Ouriço da castanha aberto.

— An open chestnut husk. Signifies that the nuts are ready.

No chão, havia muitos ouriços da castanha abertos.

Um ouriço no jardim.

— A hedgehog in the garden. A sign of a healthy ecosystem.

É bom ter um ouriço no jardim.

O espinho do ouriço.

— The hedgehog's spine. Refers to the sharp part.

O espinho do ouriço ficou preso na luva.

Ouriço fofinho.

— Cute little hedgehog. Used affectionately, especially for babies.

Vê aquele ouriço fofinho no vídeo!

Festival do Ouriço.

— Hedgehog/Sea Urchin Festival. A local cultural event.

Vamos ao Festival do Ouriço na Ericeira?

Wird oft verwechselt mit

ouriço vs porco-espinho

A porcupine. Larger and different family, though both have spikes.

ouriço vs equidna

An echidna. Also spiky, but not native to Lusophone countries.

ouriço vs castanha

The nut itself. The 'ouriço' is just the outer shell.

Redewendungen & Ausdrücke

"Ficar com os cabelos em ouriço"

— To have one's hair stand on end due to fear or shock.

Fiquei com os cabelos em ouriço ao ver o acidente.

Informal
"Estar um ouriço"

— To be in a very bad mood or defensive.

Não fales com ela, ela hoje está um ouriço.

Informal
"Enrolar-se como um ouriço"

— To withdraw into oneself or become uncommunicative.

Sempre que pergunto sobre o passado, ele enrola-se como um ouriço.

Colloquial
"Mais picos que um ouriço"

— To have more spikes than a hedgehog (very difficult to deal with).

Este problema tem mais picos que um ouriço.

Informal
"Tocar num ouriço"

— To touch a sensitive or dangerous subject.

Falar de política com ele é como tocar num ouriço.

Metaphorical
"Ouriço-cacheiro de duas pernas"

— A humorous way to call someone a 'prickly' human.

Aquele vizinho é um ouriço-cacheiro de duas pernas.

Slang/Humorous
"Dar um ouriço por uma castanha"

— To give something prickly for something sweet (unfair exchange).

Ele deu-me um ouriço por uma castanha no negócio.

Obscure/Proverbial
"Cabelo à ouriço"

— Spiky hair style.

Ele usa o cabelo à ouriço com muito gel.

Neutral
"Fechado como um ouriço"

— Completely closed off or secret.

O segredo está fechado como um ouriço.

Informal
"Soltar o ouriço"

— To let out one's anger or spikes.

Depois de tanta paciência, ela soltou o ouriço.

Colloquial

Leicht verwechselbar

ouriço vs porco-espinho

Both have spikes.

Hedgehogs (ouriços) are small and roll into balls. Porcupines (porcos-espinho) are large and have long quills.

O ouriço é pequeno, mas o porco-espinho é grande.

ouriço vs ouriço-do-mar

Same base word.

One is a land mammal, the other is a sea creature.

O ouriço-cacheiro vive na terra, o ouriço-do-mar vive no mar.

ouriço vs ouriço da castanha

Same word used for a plant part.

It refers to the spiky husk of the chestnut fruit.

Cuidado ao abrir o ouriço da castanha.

ouriço vs espinheiro

Related to spikes.

A thorn bush, not an animal.

O ouriço escondeu-se no espinheiro.

ouriço vs rato

Both are small mammals.

Rats have fur and long tails; hedgehogs have spines.

O ouriço não é um rato.

Satzmuster

A1

O [noun] é [adjective].

O ouriço é fofo.

A2

Eu vi um [noun] no [place].

Eu vi um ouriço no jardim.

B1

Quando se sente [adjective], o [noun] [verb]-se.

Quando se sente ameaçado, o ouriço enrola-se.

B1

Ele está um [noun] hoje.

Ele está um ouriço hoje.

B2

É importante proteger o [noun] devido a [reason].

É importante proteger o ouriço devido à poluição.

B2

O [noun] é conhecido por [verb].

O ouriço é conhecido por hibernar.

C1

A [noun] do [noun] permite-lhe [verb].

A morfologia do ouriço permite-lhe sobreviver.

C2

Subjacente a [noun] jaz [noun].

Subjacente à aparência do ouriço jaz uma vulnerabilidade.

Wortfamilie

Substantive

ouriço
ouriço-cacheiro
ouriço-do-mar
ouriçaria

Verben

ouriçar
enrouriçar

Adjektive

ouriçado
ouriçol

Verwandt

espinho
pico
carapaça
castanha
noturno

So verwendest du es

frequency

Common in coastal and rural areas; less frequent in urban daily life unless referring to food or mood.

Häufige Fehler
  • Using 'a ouriço' for a female hedgehog. O ouriço fêmea.

    The noun 'ouriço' is masculine and does not change based on the animal's sex. Use 'macho' or 'fêmea' as modifiers.

  • Confusing 'ouriço' with 'porco-espinho'. Ouriço (hedgehog), Porco-espinho (porcupine).

    These are two different animals. Hedgehogs are small and roll into balls; porcupines are large rodents with long quills.

  • Pluralizing as 'ouriços-dos-mares'. Ouriços-do-mar.

    In compound nouns formed with a preposition, usually only the first noun is pluralized.

  • Pronouncing 'ouriço' with a 'k' sound for the 'ç'. Pronounce it like an 's'.

    The c-cedilla (ç) is always a soft 's' sound in Portuguese, never a hard 'k'.

  • Misplacing the stress on the first syllable. ou-RÍ-ço.

    The stress falls on the penultimate syllable. Saying 'OU-ri-ço' will sound incorrect to native speakers.

Tipps

Learn the Suffixes

Always remember to add '-do-mar' or '-cacheiro' if you want to be precise. It makes you sound much more fluent and knowledgeable about the language.

The Soft 'Ç'

Never pronounce the 'ç' as a 'k'. It is always a soft 's' sound. Think of the word 'service' in English; the 'c' sound there is what you need for 'ouriço'.

Always Masculine

Regardless of the animal's actual gender, the word is always 'o ouriço'. This is a common rule for many animal names in Portuguese, known as epicene nouns.

Ericeira Connection

If you visit Portugal, go to Ericeira. Knowing that the town's name is linked to 'ouriço' is a great conversation starter with locals and shows deep cultural interest.

Metaphorical Moods

Use 'estar um ouriço' when a friend is grumpy. It's a lighthearted way to comment on their mood without being overly confrontational.

Chestnut Season

In late October and November, look for 'ouriços' on the ground in Portuguese parks. It's a great way to see the word's botanical application in real life.

Beach Warning

If you hear 'Cuidado com o ouriço!' at a Portuguese beach, look at your feet immediately. It's a very common and necessary warning.

Visual Links

Link the word to the image of a spiky ball. Whether it's a mammal, a sea creature, or a fruit shell, the 'spiky ball' shape is the key to 'ouriço'.

Spelling the Diphthong

Make sure to include the 'u' in 'ouriço'. Some learners mistakenly write 'oriço', which is incorrect spelling.

Gourmet Terms

If you like seafood, learn 'ovas de ouriço'. It's a high-frequency term in fine dining and will help you navigate fancy menus.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an 'OR-ange' (ou) 'REACH-ing' (ri) 'SO-on' (ço). Imagine an orange reaching for a hedgehog soon!

Visuelle Assoziation

Visualize a chestnut's spiky shell. It looks just like a hedgehog, which is why they share the name 'ouriço'.

Word Web

animal picos jardim mar castanha noturno enrolar espinho

Herausforderung

Try to use 'ouriço' in three different ways today: once for the animal, once for the sea creature, and once for a person's mood.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'ericius', which also meant hedgehog. It evolved through Vulgar Latin into the Portuguese 'ouriço'.

Ursprüngliche Bedeutung: A spiny animal or a spiky object.

Romance (Indo-European).

Kultureller Kontext

No major sensitivities, but be careful when calling someone an 'ouriço' as it can be perceived as slightly rude if they are not a close friend.

English speakers often confuse hedgehogs with porcupines. In Portuguese, the distinction is strictly 'ouriço' vs 'porco-espinho'.

Sonic o Ouriço (Sonic the Hedgehog) The town of Ericeira Traditional Portuguese fables about animals

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the beach

  • Cuidado com os ouriços-do-mar.
  • Pisei um ouriço!
  • Há muitos ouriços nestas rochas.
  • O ouriço-do-mar é preto.

In the garden

  • Apareceu um ouriço no meu quintal.
  • O ouriço come as lesmas.
  • Não assustes o ouriço.
  • O ouriço está a dormir.

At a restaurant

  • Têm ovas de ouriço?
  • Gostaria de provar o ouriço-do-mar.
  • O ouriço está muito fresco.
  • Como se come o ouriço?

Walking in the forest

  • Olha o ouriço da castanha no chão.
  • Este ouriço ainda tem a castanha lá dentro.
  • Cuidado para não te picares no ouriço.
  • As árvores estão cheias de ouriços.

Describing a person

  • Ele está um ouriço hoje.
  • Não sejas ouriço!
  • Ela enrolou-se como um ouriço.
  • Ele tem o cabelo à ouriço.

Gesprächseinstiege

"Já alguma vez viste um ouriço-cacheiro ao vivo no jardim?"

"Gostas de comer ovas de ouriço-do-mar ou achas estranho?"

"O que farias se encontrasses um ouriço ferido na estrada?"

"Sabias que o nome da vila da Ericeira vem da palavra ouriço?"

"Conheces alguém que seja um verdadeiro ouriço quando acorda?"

Tagebuch-Impulse

Descreve um encontro imaginário com um ouriço na floresta durante a noite.

Escreve sobre uma vez que tiveste de lidar com uma pessoa que estava 'um ouriço'.

Qual é a tua opinião sobre comer animais exóticos como o ouriço-do-mar?

Imagina que és um ouriço. Como descreverias o teu dia a dia no jardim?

Explica a importância de proteger os ouriços-cacheiros nas zonas urbanas.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Não. O plural correto é ouriços-do-mar. Apenas o primeiro elemento da palavra composta deve ser pluralizado neste caso, mantendo a preposição e o segundo substantivo no singular. É um erro comum tentar pluralizar tudo.

Gramaticalmente, a palavra 'ouriço' é um substantivo sobrecomum ou epiceno, o que significa que tem apenas um género gramatical (masculino). Para especificar o sexo, deve dizer 'o ouriço macho' ou 'o ouriço fêmea'. Nunca diga 'a ouriço'.

O ouriço é um animal pequeno, insetívoro, que se enrola numa bola para se defender. O porco-espinho é um roedor muito maior, com espinhos longos e rígidos que podem soltar-se. São espécies totalmente diferentes, embora ambas sejam espinhosas.

É uma expressão idiomática que significa que alguém está de mau humor, irritado ou muito defensivo. É uma comparação visual com o animal que levanta os picos quando se sente ameaçado ou incomodado.

Sim, as ovas (gonads) do ouriço-do-mar são consideradas uma iguaria de luxo em muitas partes do mundo, incluindo Portugal. Têm um sabor intenso a mar e são muito apreciadas na gastronomia gourmet.

Em português padrão, o 'ou' pronuncia-se como um 'o' fechado (como em 'avô'). Em alguns sotaques do norte de Portugal, pode ouvir-se um ditongo mais marcado, mas a versão fechada é a mais comum no ensino da língua.

Sim, 'ouriço-cacheiro' é o nome popular e mais completo para o ouriço terrestre em Portugal. O termo 'cacheiro' vem de 'cacho' ou 'esconder', referindo-se ao hábito do animal de se esconder ou enrolar.

Vivem em fundos rochosos, recifes de coral e zonas costeiras, geralmente presos às rochas. São muito comuns na costa atlântica de Portugal e na costa brasileira.

Sim, o ouriço da castanha é coberto de picos muito finos e afiados que servem para proteger as castanhas de predadores. É preciso ter cuidado ao manuseá-los sem luvas.

O diminutivo mais comum é 'ouriçinho'. É usado para descrever um ouriço pequeno ou de forma carinhosa.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escreve uma frase sobre um ouriço no jardim.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica o que acontece se pisares um ouriço-do-mar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve a aparência de um ouriço.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa a expressão 'estar um ouriço' numa frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve sobre a importância dos ouriços para o ecossistema.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Cria um pequeno diálogo entre duas pessoas na praia sobre ouriços-do-mar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve a sensação de abrir um ouriço de castanha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma frase complexa usando 'ouriço-cacheiro' e 'hibernação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que pensas sobre comer ovas de ouriço?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faz uma comparação entre um ouriço e um porco-espinho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve um parágrafo sobre a vila da Ericeira.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa a palavra 'ouriço' de forma metafórica num contexto profissional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve o ciclo de vida de um ouriço-do-mar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve um poema curto sobre um ouriço.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analise a etimologia da palavra 'ouriço'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve um aviso para um parque natural sobre ouriços.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como descreverias um ouriço a alguém que nunca viu um?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve sobre as ameaças que os ouriços enfrentam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Cria uma frase usando 'ouriço' e 'noturno'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma frase sobre ovas de ouriço num menu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia a palavra 'ouriço' três vezes em voz alta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz a frase: 'O ouriço tem picos afiados.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica em voz alta a diferença entre ouriço e porco-espinho.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz a frase: 'Cuidado com o ouriço-do-mar nas rochas!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Usa a expressão 'estar um ouriço' numa conversa simulada.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descreve o que vês numa imagem de um ouriço enrolado.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz rapidamente: 'O ouriço-cacheiro corre no canteiro.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica a origem do nome da vila de Ericeira.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debate em voz alta: Os ouriços devem ser mantidos como animais de estimação?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz a frase: 'A simetria radial do equinoderme é fascinante.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descreve o sabor das ovas de ouriço (imaginário ou real).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Recita um pequeno poema sobre a natureza mencionando um ouriço.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz a frase: 'O plural de ouriço-do-mar é ouriços-do-mar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica como se abre um ouriço de castanha.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'Ouriços são animais noturnos e insetívoros.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Simula um aviso de segurança numa praia.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica o que é a hibernação de um ouriço.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O ouriço-cacheiro é um mamífero.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Fala sobre o ouriço mais famoso da cultura pop.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'A carapaça do ouriço protege-o de ataques.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve a frase: 'O ouriço está no jardim.' Qual é o animal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e identifica se é singular ou plural: 'Os ouriços-do-mar'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve a palavra: 'Ouriço'. Quantas sílabas tem?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Ele está um ouriço.' A pessoa está feliz ou triste/irritada?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Ouriço-cacheiro'. É um animal marinho ou terrestre?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Ovas de ouriço'. Onde ouvimos isto?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve a frase: 'O ouriço enrolou-se'. O que o animal fez?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Hibernação'. Qual animal faz isto?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Equinoderme'. A que se refere?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve a frase e identifica o erro: 'A ouriço é fofa'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Ericeira'. Qual é a ligação com a fauna?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Picos afiados'. O que descreve?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Ouriço da castanha'. É um animal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Noturno'. Quando é que o ouriço sai?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve: 'Ouriços-do-mar'. Onde eles vivem?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!