A1 verb Neutral #2,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

provar

/pɾo.ˈvaɾ/

To taste food or drink; to demonstrate the truth of something.

Provar means either tasting something or providing evidence to prove a point.

Wort in 30 Sekunden

  • Used to taste food or drinks.
  • Used to demonstrate or verify facts.
  • Commonly used when trying on clothes.

Summary

Provar means either tasting something or providing evidence to prove a point.

  • Used to taste food or drinks.
  • Used to demonstrate or verify facts.
  • Commonly used when trying on clothes.

Use for both tasting and clothes

Remember that 'provar' is your go-to word for both food and clothing. It is very versatile in daily life.

Do not confuse with 'comprovar'

While 'provar' means to prove, 'comprovar' emphasizes the act of confirming with documents or strong evidence. Use 'comprovar' for official verifications.

Gastronomy and hospitality

In Brazil, offering someone to 'provar' a dish you made is a gesture of hospitality. It shows you care about the other person's opinion.

Beispiele

4 von 4
1

Você quer provar este doce?

Do you want to taste this sweet?

2

O advogado conseguiu provar a inocência do réu.

The lawyer managed to prove the defendant's innocence.

3

Vou provar estas calças no provador.

I will try on these pants in the fitting room.

4

O cientista não conseguiu provar sua teoria.

The scientist could not prove his theory.

Wortfamilie

Nomen
prova
Verb
provar
Adjektiv
provável

Merkhilfe

Think of a chef tasting a soup (provar) and then showing the recipe to prove it works. Both actions are 'provar'.

Visão Geral

'Provar' é um verbo fundamental na língua portuguesa que conecta a experiência sensorial à lógica intelectual. Sua raiz latina 'probare' remonta à ideia de testar ou verificar a qualidade de algo. 2) Padrões de Uso: O verbo é transitivo direto, exigindo um complemento. Pode ser usado para descrever o ato de degustar algo ('Eu provei o bolo') ou o ato de apresentar evidências ('Ele provou sua inocência'). 3) Contextos Comuns: No cotidiano, é muito comum em restaurantes ou na cozinha ('Provar a comida'). Em contextos acadêmicos, jurídicos ou matemáticos, é usado para validar teorias ou fatos ('Provar uma tese'). Também é usado para indicar o ato de vestir roupas em lojas ('Provar uma calça'). 4) Comparação de Palavras: Diferente de 'experimentar', que pode ter um sentido mais amplo de tentar uma nova atividade, 'provar' foca na verificação de um resultado ou na degustação específica. 'Testar' é frequentemente usado para máquinas ou sistemas, enquanto 'provar' carrega um peso maior de validação ou experiência gustativa.

Nutzungshinweise

Provar is a high-frequency verb used in both formal and informal settings. It is essential for daily interactions such as shopping or eating. Ensure you use the correct object depending on whether you are talking about food or logic.

Häufige Fehler

Students often confuse the usage of 'provar' with 'tentar' (to try). Remember that 'provar' is for tasting or testing physical items, while 'tentar' is for efforts or attempts to do an action.

Merkhilfe

Think of a chef tasting a soup (provar) and then showing the recipe to prove it works. Both actions are 'provar'.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'probare', which meant to test or find good. It shares the same root as the English word 'probe' and 'proof'.

Kultureller Kontext

In Portuguese-speaking cultures, food is a central social element. Asking someone to 'provar' is a common way to bond and share experiences.

Beispiele

1

Você quer provar este doce?

everyday

Do you want to taste this sweet?

2

O advogado conseguiu provar a inocência do réu.

formal

The lawyer managed to prove the defendant's innocence.

3

Vou provar estas calças no provador.

informal

I will try on these pants in the fitting room.

4

O cientista não conseguiu provar sua teoria.

academic

The scientist could not prove his theory.

Wortfamilie

Nomen
prova
Verb
provar
Adjektiv
provável

Häufige Kollokationen

provar a comida to taste the food
provar a inocência to prove innocence
provar uma roupa to try on clothes

Häufige Phrasen

Provar do próprio veneno

To taste one's own medicine

A prova dos nove

The final test/verification

Wird oft verwechselt mit

provar vs experimentar

Experimentar is broader and often implies trying something for the first time. Provar is more specific to testing quality or taste.

Grammatikmuster

provar algo a alguém provar que + verbo provar-se + adjetivo

Use for both tasting and clothes

Remember that 'provar' is your go-to word for both food and clothing. It is very versatile in daily life.

Do not confuse with 'comprovar'

While 'provar' means to prove, 'comprovar' emphasizes the act of confirming with documents or strong evidence. Use 'comprovar' for official verifications.

Gastronomy and hospitality

In Brazil, offering someone to 'provar' a dish you made is a gesture of hospitality. It shows you care about the other person's opinion.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Eu preciso ___ esta camisa antes de comprar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: provar

Após o verbo modal 'preciso', utilizamos o verbo no infinitivo.

Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Embora sejam sinônimos em muitos casos, 'provar' foca mais na degustação ou na validação final. 'Experimentar' sugere uma tentativa inicial ou a vivência de uma nova experiência.

Sim, é o verbo mais comum para dizer que você está vestindo uma peça de roupa em uma loja para ver se serve. É equivalente a 'try on' em inglês.

Sim, 'provar' segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. Ele não apresenta irregularidades no radical em nenhum tempo verbal.

Usa-se 'provar' no sentido de apresentar evidências ou provas documentais. O substantivo relacionado é 'prova' (evidence).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!