realização
The accomplishment of an aim or goal; achievement or fulfillment.
Realização signifies the successful achievement of goals, bringing a sense of fulfillment and purpose.
Wort in 30 Sekunden
- Accomplishment of a goal or dream.
- Sense of fulfillment and personal satisfaction.
- Turning abstract plans into concrete achievements.
Summary
Realização signifies the successful achievement of goals, bringing a sense of fulfillment and purpose.
- Accomplishment of a goal or dream.
- Sense of fulfillment and personal satisfaction.
- Turning abstract plans into concrete achievements.
Focus on purpose and satisfaction
Think of 'realização' not just as finishing a task, but as achieving something meaningful that brings personal fulfillment.
Avoid equating with mere success
While success can be part of 'realização', the word emphasizes internal satisfaction over external validation. Don't use it solely for achievements recognized by others.
Cultural value of achievement
In Portuguese-speaking cultures, the concept of 'realização' is highly valued, encompassing both professional milestones and personal happiness, often linked to family and community.
Beispiele
4 von 4A construção daquela casa foi a maior realização da vida dele.
Building that house was the greatest accomplishment of his life.
Os alunos demonstraram grande satisfação com a realização do projeto interdisciplinar.
The students showed great satisfaction with the accomplishment of the interdisciplinary project.
Ele busca mais do que dinheiro; ele quer realização em seu trabalho.
He seeks more than money; he wants fulfillment in his work.
Atingir a independência financeira foi uma realização pessoal marcante.
Achieving financial independence was a significant personal achievement.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'realization' in English, but instead of just 'understanding', focus on 'making real' a dream or goal, leading to a feeling of accomplishment.
Overview
A palavra “realização” em português é um substantivo feminino que deriva do verbo “realizar”. Ela abrange um espectro de significados, desde a simples execução de uma tarefa até a concretização de aspirações profundas e pessoais. Essencialmente, “realização” denota o ato de transformar algo abstrato (um plano, um desejo, um objetivo) em algo concreto e tangível, ou o estado de ter alcançado sucesso ou satisfação após um esforço.
O uso de “realização” é bastante versátil. Pode ser empregada em contextos profissionais para descrever o sucesso de um projeto, a conclusão de uma tarefa importante ou o atingimento de metas de vendas. No âmbito pessoal, é frequentemente associada à felicidade, ao sentimento de propósito e à satisfação obtida ao alcançar objetivos de vida, como formar uma família, desenvolver uma carreira desejada ou superar desafios pessoais. A palavra pode ser usada tanto para o ato de realizar quanto para o resultado.
É comum encontrar “realização” em discussões sobre carreira e desenvolvimento profissional (ex: “a realização profissional é um objetivo para muitos”), em contextos de desenvolvimento pessoal e autoajuda (ex: “sentir a realização ao ajudar os outros”), e em narrativas sobre conquistas e sucesso (ex: “a realização de um sonho de infância”). Também pode aparecer em contextos mais gerais, como a “realização de um evento” ou a “realização de uma obra”.
“Sucesso” é um resultado positivo, frequentemente associado a reconhecimento externo, status ou ganho material. “Realização” pode incluir sucesso, mas adiciona uma camada de satisfação pessoal e cumprimento de um propósito interior.
Enquanto “realização” pode implicar um processo mais interno de satisfação e propósito, “conquista” tende a focar mais no ato de obter algo através de esforço, muitas vezes superando obstáculos significativos. Uma conquista é frequentemente um marco externo e visível.
“Concretização” refere-se especificamente ao ato de tornar algo concreto ou real, o que é um aspecto central de “realização”, mas “realização” carrega um peso maior de propósito e satisfação pessoal.
Nutzungshinweise
Realização is a positive term, commonly used in contexts discussing personal growth, career development, and the achievement of significant goals. It carries a sense of deep satisfaction and purpose. The register can range from informal discussions about personal dreams to formal reports on project outcomes.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'realização' with simple completion or just external success. It's important to remember the nuance of personal fulfillment and purpose embedded in the word. Ensure it's used when the achievement brings a sense of meaning, not just for any task finished.
Merkhilfe
Think of 'realization' in English, but instead of just 'understanding', focus on 'making real' a dream or goal, leading to a feeling of accomplishment.
Wortherkunft
The word 'realização' comes from the Portuguese verb 'realizar', which itself derives from the Latin 'realis', meaning 'real' or 'actual'. Thus, it signifies the act of making something real or actual.
Kultureller Kontext
In many Portuguese-speaking societies, there's a strong cultural emphasis on achieving life goals, both in terms of career success and personal happiness. 'Realização' encapsulates this holistic view of a life well-lived, where purpose and satisfaction are as important as external markers of success.
Beispiele
A construção daquela casa foi a maior realização da vida dele.
everydayBuilding that house was the greatest accomplishment of his life.
Os alunos demonstraram grande satisfação com a realização do projeto interdisciplinar.
academicThe students showed great satisfaction with the accomplishment of the interdisciplinary project.
Ele busca mais do que dinheiro; ele quer realização em seu trabalho.
professionalHe seeks more than money; he wants fulfillment in his work.
Atingir a independência financeira foi uma realização pessoal marcante.
personalAchieving financial independence was a significant personal achievement.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
sentir a realização
to feel fulfilled / accomplished
a realização de um sonho
the fulfillment of a dream
buscar realização
to seek fulfillment
Wird oft verwechselt mit
'Conclusão' refers to the end or final part of something, like an argument or a process. 'Realização' implies achieving a goal and feeling fulfilled, which goes beyond simply ending something.
'Êxito' is a synonym for success, focusing on a positive outcome. 'Realização' emphasizes the internal feeling of satisfaction and purpose that comes with achieving something meaningful, which might include 'êxito' but is not limited to it.
Grammatikmuster
Focus on purpose and satisfaction
Think of 'realização' not just as finishing a task, but as achieving something meaningful that brings personal fulfillment.
Avoid equating with mere success
While success can be part of 'realização', the word emphasizes internal satisfaction over external validation. Don't use it solely for achievements recognized by others.
Cultural value of achievement
In Portuguese-speaking cultures, the concept of 'realização' is highly valued, encompassing both professional milestones and personal happiness, often linked to family and community.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra 'realização' ou uma forma adequada.
A ___________ de seu projeto pessoal trouxe-lhe imensa alegria.
A frase expressa um sentimento de alegria ligado ao ato de completar um projeto, o que se encaixa perfeitamente no significado de 'realização' como satisfação pessoal obtida.
Qual opção melhor descreve o sentimento de 'realização'?
O que 'realização' geralmente implica?
Realização está intrinsecamente ligada ao sentimento de propósito e satisfação pessoal, indo além do simples reconhecimento externo ou da conclusão de tarefas.
Ordene as palavras para formar uma frase coerente usando 'realização'.
Ordene: 'sua / profissional / de / carreira / A / realização / muito / importante / foi'.
Esta opção forma uma frase gramaticalmente correta e semanticamente coesa, onde 'realização profissional' é o sujeito e o foco da importância.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 FragenEnquanto 'sucesso' foca mais no resultado externo e reconhecimento, 'realização' engloba a satisfação interna e o sentimento de propósito alcançado. É possível ter sucesso sem sentir realização, e vice-versa, embora muitas vezes andem juntas.
Primariamente, 'realização' tem uma conotação positiva, ligada à concretização de objetivos e satisfação. No entanto, em contextos muito específicos e raros, poderia ser usada ironicamente ou para descrever a concretização de algo indesejado, mas isso não é o uso comum.
'Realização' é comum em frases que falam sobre objetivos de vida, carreira, projetos concluídos, sonhos alcançados e sentimentos de propósito e felicidade.
Não há um antônimo único e direto que capture todos os aspectos. Pode-se pensar em 'frustração', 'falha', 'desistência' ou 'inércia' como conceitos opostos ao ato ou sentimento de realização.
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr daily_life Wörter
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open
absenteísmo
C1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
absolutamente
A2In a complete or total manner; utterly.
abster-se
C1To refrain from doing or enjoying something.
academia
B2An institution for the advancement of art, science, or literature; higher education.