A2 adjective

sazonal

When we talk about something being sazonal, we're saying it's connected to a specific season. Think of it like seasonal fruits – they're only available at certain times of the year because that's when they grow best. Or seasonal allergies, which flare up during particular seasons.

It's about things that happen, change, or are available according to the time of year. So, if a restaurant has a 'menu sazonal,' it means their dishes change depending on what's fresh and in season.

sazonal in 30 Sekunden

  • Relates to seasons
  • Changes with season
  • Not year-round

Wird oft verwechselt mit

sazonal vs da estação

This is a common, more informal way to say 'seasonal,' especially for food. E.g., 'Frutas da estação' (seasonal fruits).

sazonal vs época

While 'época' means 'time' or 'season,' 'sazonal' is the adjective describing something *as* seasonal. E.g., 'Estamos na época das chuvas.' (We are in the rainy season.) vs. 'As chuvas são sazonais.' (The rains are seasonal.)

sazonal vs período

Similar to 'época,' 'período' is the noun for 'period.' 'Sazonal' describes something related to a specific period. E.g., 'Há um período de vendas sazonais.' (There is a period of seasonal sales.)

Grammatikmuster

Use 'sazonal' with singular nouns and 'sazonais' with plural nouns. It often follows the noun it modifies, similar to many adjectives in Portuguese (e.g., 'fruta sazonal', 'trabalhos sazonais'). Can be used with the verb 'ser' (to be) to describe something as seasonal (e.g., 'É sazonal'). Can be used to describe patterns, demands, or phenomena (e.g., 'variação sazonal', 'demanda sazonal', 'fenômeno sazonal'). Can describe a characteristic of a period or event (e.g., 'influência sazonal', 'ajuste sazonal'). Can be used in more complex sentences to explain when something occurs or why (e.g., 'porque é sazonal').

Redewendungen & Ausdrücke

"Ter as estações do ano na cabeça"

To be indecisive, to change one's mind often (literally: to have the seasons of the year in one's head)

Ele muda de planos a toda hora, parece que tem as estações do ano na cabeça.

informal

"Estar no auge da estação"

To be at the peak of the season, to be very popular or in demand during a specific period

Morangos frescos estão no auge da estação agora.

neutral

"Passar a estação"

To spend the season, to pass time during a specific season

Vamos passar a estação de verão na praia.

neutral

"Ter seu tempo de estação"

To have one's moment in the sun, to have a period of success or popularity

Aquele cantor teve seu tempo de estação, mas agora não é tão famoso.

neutral

"Como as estações do ano"

Like the seasons, indicating regularity or a cyclical pattern

As tendências da moda mudam como as estações do ano.

neutral

"Sazonalmente"

Seasonally, occurring at specific seasons

O desemprego aumenta sazonalmente durante o inverno.

neutral

"Uma fruta da estação"

A seasonal fruit (used literally or metaphorically to describe something timely or temporary)

Aquela moda foi uma fruta da estação, não durou muito.

neutral

"O clima da estação"

The mood of the moment, the prevailing atmosphere or feeling of a period

O clima da estação é de otimismo e renovação.

neutral

"À medida das estações"

As the seasons progress, indicating a gradual change over time

A paisagem muda à medida das estações.

formal

"Estar fora de estação"

To be out of season, not available or appropriate for the current time

Tomates frescos estão fora de estação no inverno.

neutral

Leicht verwechselbar

sazonal vs temporário

Both 'sazonal' and 'temporário' refer to something not permanent, but their nuances differ.

'Sazonal' specifically implies a connection to a season or recurring period. 'Temporário' means temporary in a general sense, not necessarily linked to a season.

A chuva é sazonal nesta época do ano. (The rain is seasonal at this time of year.) vs. Ele tem um emprego temporário. (He has a temporary job.)

sazonal vs periódico

'Periódico' also implies recurrence, which can overlap with 'sazonal's' meaning.

'Sazonal' is about *seasons*. 'Periódico' is about *any* regular interval, not necessarily linked to seasons.

As enchentes são sazonais aqui. (The floods are seasonal here.) vs. Publicamos uma revista periódica. (We publish a periodic magazine.)

sazonal vs anual

If something happens every year, it might feel seasonal.

'Sazonal' happens *within* a year, tied to a specific season. 'Anual' happens *once every year*, not necessarily tied to a season (though it can be).

A fruta é sazonal no verão. (The fruit is seasonal in the summer.) vs. A reunião é anual. (The meeting is annual.)

sazonal vs ocasional

Both suggest something that isn't constant.

'Sazonal' is regular and predictable by season. 'Ocasional' is irregular and happens from time to time, without a specific pattern.

Os resfriados são sazonais no inverno. (Colds are seasonal in winter.) vs. Encontros ocasionais com amigos. (Occasional meetings with friends.)

sazonal vs efêmero

Both imply a short duration.

'Sazonal' implies a regular, recurring presence during a specific period. 'Efêmero' means fleeting or short-lived, without the implication of recurrence.

A beleza das flores é sazonal. (The beauty of the flowers is seasonal.) vs. A fama pode ser efêmera. (Fame can be ephemeral.)

Satzmuster

A1

A fruta é sazonal.

Morangos são frutas sazonais na primavera. (Strawberries are seasonal fruits in the spring.)

A1

O produto é sazonal.

Este vegetal é sazonal, só aparece no verão. (This vegetable is seasonal, it only appears in the summer.)

A2

Há uma variação sazonal no tempo.

A variação sazonal do tempo afeta a agricultura. (The seasonal variation in weather affects agriculture.)

A2

É um fenômeno sazonal.

As chuvas de monções são um fenômeno sazonal. (Monsoon rains are a seasonal phenomenon.)

B1

A demanda por X é sazonal.

A demanda por sorvete é sazonal, sendo maior no verão. (The demand for ice cream is seasonal, being higher in the summer.)

B1

Os trabalhos são sazonais.

Muitos trabalhos na agricultura são sazonais. (Many jobs in agriculture are seasonal.)

B2

Considerar a natureza sazonal de algo.

É importante considerar a natureza sazonal do turismo nesta região. (It's important to consider the seasonal nature of tourism in this region.)

B2

Impacto sazonal em algo.

O clima tem um impacto sazonal significativo nas colheitas. (The climate has a significant seasonal impact on harvests.)

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a **season**al menu at a restaurant. The word 'sazonal' sounds a bit like 'seasonal' and 'season.'

Visuelle Assoziation

Picture a calendar with different fruits and vegetables appearing only in certain months, like strawberries in summer or pumpkins in autumn. Each fruit/vegetable is 'sazonal.'

Word Web

estação (season) fruta (fruit) vegetal (vegetable) tempo (weather/time) período (period)

Herausforderung

Think about something that is sazonal in your life or in nature. For example: 'A gripe é uma doença sazonal.' (The flu is a seasonal illness.) or 'As férias escolares são sazonais.' (School holidays are seasonal.)

Teste dich selbst 18 Fragen

listening B1

Organic vegetables are better for your health.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Os vegetais orgânicos são melhores para a sua saúde.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Seasonal fruit is abundant and delicious during the summer.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Durante o verão, a fruta sazonal é abundante e deliciosa.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

I prefer to buy seasonal produce to support local farmers.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Prefiro comprar produtos sazonais para apoiar os agricultores locais.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

É importante comer alimentos sazonais para uma dieta equilibrada.

Focus: sa-zo-nais

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Qual é a sua fruta sazonal favorita?

Focus: fa-vo-ri-ta

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Muitos festivais são sazonais e celebram a colheita.

Focus: fes-ti-vais

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The products at this market are usually seasonal, depending on the time of year.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Os produtos desta feira são geralmente sazonais, dependendo da época do ano.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Many restaurants adjust their menus to include seasonal and fresh ingredients.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Muitos restaurantes ajustam seus menus para incluir ingredientes sazonais e frescos.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The demand for winter coats is seasonal, increasing in colder months.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A demanda por casacos de inverno é sazonal, aumentando nos meses mais frios.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Você pode me dar um exemplo de uma fruta sazonal que você gosta?

Focus: sa-zo-nal

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Como a sazonalidade afeta o turismo na sua região?

Focus: sa-zo-na-li-da-de

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Explique a importância de consumir alimentos sazonais para a sua saúde e para o meio ambiente.

Focus: con-su-mir a-li-men-tos sa-zo-nais

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A demanda por sorvete é tipicamente sazonal, aumentando no verão.

This sentence discusses how the demand for ice cream is seasonal, peaking in the summer. The word order follows standard Portuguese sentence structure (Subject-Verb-Object). 'A demanda' (The demand) is the subject, 'é' (is) is the verb, and 'sazonal' (seasonal) is the adjective describing the demand. The phrase 'aumentando no verão' (increasing in the summer) acts as an adverbial clause providing additional context.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Muitos restaurantes locais baseiam seus cardápios em ingredientes sazonais frescos.

This sentence explains that many local restaurants base their menus on fresh seasonal ingredients. 'Muitos restaurantes locais' (Many local restaurants) is the subject, 'baseiam' (they base) is the verb, and 'seus cardápios' (their menus) is the direct object. 'em ingredientes sazonais frescos' (on fresh seasonal ingredients) acts as a prepositional phrase indicating what the menus are based on. 'Sazonais' (seasonal) is an adjective modifying 'ingredientes' (ingredients).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: As chuvas sazonais são essenciais para a agricultura nesta região.

This sentence states that seasonal rains are essential for agriculture in this region. 'As chuvas sazonais' (The seasonal rains) is the subject, 'são' (are) is the verb, and 'essenciais' (essential) is the adjective describing the rains. 'para a agricultura nesta região' (for agriculture in this region) specifies the purpose and location.

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!