telefóne
The word 'telefóne' refers to a device for distant vocal communication.
telefóne in 30 Sekunden
- Device for communication
- Used to talk over distances
- Commonly known as a phone
§ What 'Telefone' Means
Alright, let's get straight to it. When you hear or read the Portuguese word 'telefone,' it simply means 'telephone.' That's it. No tricks, no hidden meanings. It's a direct equivalent, which makes your life a little easier when you're starting out in Portuguese.
- DEFINITION
- An apparatus used to transmit sound over distances; telephone.
Think of any device that lets you talk to someone far away, and you're thinking of a 'telefone.' This includes your mobile phone (though we have more specific terms for that, which we'll cover later), a landline phone, or even an old rotary phone. If it transmits sound over a distance, it's a 'telefone.'
§ When to Use 'Telefone'
You'll use 'telefone' in many of the same situations you'd use 'telephone' in English. It's a very common word, so you'll hear it and use it frequently.
- Referring to the device itself: Whether it's your personal device or a public one.
- Talking about making calls: Even if you don't use 'telefone' directly in every sentence, it's the underlying concept.
- Asking for someone's number: The word 'telefone' will be part of that question.
O meu telefone está na mesa. (My telephone is on the table.)
Posso usar o seu telefone? (Can I use your telephone (or phone)?)
Even if you're specifically talking about a mobile phone, using 'telefone' alone is usually understood in context. However, for clarity, especially in European Portuguese, you'll often hear 'telemóvel' for mobile phone. In Brazil, 'celular' is more common. We'll dive into those specifics in another lesson, but for now, know that 'telefone' is a safe and general term.
§ Common Phrases with 'Telefone'
Here are a few common ways you'll encounter 'telefone' in everyday Portuguese. Learning these phrases will help you start using the word naturally.
- Número de telefone: This means 'telephone number.' It's probably one of the first phrases you'll need to know.
- Fazer um telefone / Ligar: While 'fazer um telefone' (to make a telephone call) is understood, 'ligar' is much more common and direct for 'to call' or 'to phone.'
- Telefone público: A public telephone, like a payphone. These are less common now, but the term still exists.
Qual é o seu número de telefone? (What is your telephone number?)
Preciso de um telefone público. (I need a public telephone.)
So, there you have it. 'Telefone' is a straightforward word with a direct meaning. Master its usage, and you're already one step closer to sounding more natural in Portuguese.
§ What 'telefone' means
- Definition
- 'Telefone' is a masculine noun in Portuguese that means telephone or phone. It refers to the device you use to talk to someone who isn't in the same place as you. Think of it as a direct translation of 'telephone' in English.
§ How to use it in a sentence
Using 'telefone' in a sentence is pretty straightforward once you get the hang of Portuguese grammar. Since it's a masculine noun, it will typically be preceded by masculine articles like 'o' (the) or 'um' (a/an).
Here are some common ways to use 'telefone' in different contexts:
- Talking about the device itself: This is the most basic usage, referring to the physical object.
O meu telefone está na mesa. (My phone is on the table.)
Preciso de um telefone novo. (I need a new phone.)
- Referring to a phone call: Often, 'telefone' is used in phrases related to making or receiving calls.
Eu fiz um telefone para ele. (I made a phone call to him.)
Recebi um telefone importante. (I received an important phone call.)
- Asking for a phone number: This is a very common phrase you'll hear and use.
Qual é o seu número de telefone? (What is your phone number?)
- Using prepositions with 'telefone': Prepositions help connect 'telefone' to other parts of the sentence.
The most common prepositions you'll use with 'telefone' are:
- Em (on/in/at): Used when something is *on* the phone or you're *on* the phone with someone.
Ele está no telefone com a mãe. (He is on the phone with his mother.)
Note that 'no' is a contraction of 'em' + 'o'.
- Por (by/through): Used when you mean 'by phone' or 'through the phone'.
Vamos falar por telefone. (We will speak by phone.)
Understanding these basic uses will help you confidently incorporate 'telefone' into your Portuguese conversations. Keep practicing with these examples, and you'll master it in no time!
§ Common Mistakes with “Telefone”
When learning Portuguese, especially at the A1 level, it's easy to make a few common blunders with words like “telefone.” Let’s clear those up so you can speak more accurately and confidently.
§ Mistake 1: Confusing Gender
One of the most frequent mistakes English speakers make is forgetting that “telefone” is a masculine noun. In English, “telephone” doesn't have a grammatical gender, but in Portuguese, it does. This means you need to use masculine articles and adjectives with it.
- Incorrect
- A telefone. (Incorrect article 'a')
- Correct
- O telefone. (Correct masculine article 'o')
This also applies to demonstrative pronouns and possessives.
Incorrect: Minha telefone (My telephone – incorrect feminine possessive)
Correct: Meu telefone (My telephone – correct masculine possessive)
§ Mistake 2: Using the English Plural
Another common error is applying English plural rules to Portuguese words. You might be tempted to say “telephones” as it is in English, but Portuguese has its own way of forming plurals.
- Incorrect
- Os telefones. (Using the English plural 'es')
- Correct
- Os telefones. (Adding 's' to form the plural)
Eu tenho dois telefones. (I have two telephones.)
§ Mistake 3: Pronunciation Pitfalls
Even at an A1 level, getting the pronunciation right is important. Many English speakers tend to over-emphasize the 'e' at the end of words like 'telefone' or mispronounce the 'o'.
Incorrect: Telly-FO-nee (Emphasizing the 'e' at the end)
Correct: Teh-leh-FO-nee (Soft 'e' at the end, stressed 'o')
The 'o' in 'telefone' is usually pronounced like the 'o' in 'go' but slightly more open, especially in Brazilian Portuguese. The final 'e' is often a very soft, almost silent sound, similar to the 'e' in 'the' (unstressed).
§ Mistake 4: Using it for “Cell Phone”
While “telefone” can technically refer to any phone, in modern Portuguese, if you mean a “cell phone” or “mobile phone,” you should use a more specific term.
Incorrect: Eu uso meu telefone para enviar mensagens. (I use my telephone to send messages – ambiguous)
Correct (Brazil): Eu uso meu celular para enviar mensagens. (I use my cell phone to send messages.)
Correct (Portugal): Eu uso o meu telemóvel para enviar mensagens. (I use my mobile phone to send messages.)
“Telefone” on its own often implies a landline or a general phone system. For the device you carry, be more precise.
Onde está o meu celular? (Where is my cell phone?) (Brazil)
Ela está ao telefone. (She is on the phone.) (This could be a landline or mobile, but the emphasis is on the action of talking on the phone.)
§ Conclusion
By being mindful of gender, pluralization, pronunciation, and the specific context of “telefone,” “celular,” or “telemóvel,” you’ll avoid these common A1 mistakes. Keep practicing, and you’ll sound more like a native speaker in no time!
Beispiele nach Niveau
O avanço da tecnologia móvel tem transformado a forma como utilizamos o telefone no nosso dia a dia.
The advance of mobile technology has transformed how we use the telephone in our daily lives.
Here, 'telefone' refers to the general concept of a telephone device, rather than a specific type.
Desde a invenção do telefone, a comunicação à distância tornou-se acessível a milhões de pessoas.
Since the invention of the telephone, long-distance communication has become accessible to millions of people.
This sentence uses 'telefone' in its historical context, highlighting its impact.
Apesar da popularidade dos smartphones, muitas empresas ainda dependem de sistemas de telefone fixo para suas operações.
Despite the popularity of smartphones, many companies still rely on landline telephone systems for their operations.
'Telefone fixo' specifies a landline telephone, differentiating it from mobile phones.
Durante a pandemia, o telefone tornou-se uma ferramenta crucial para manter o contacto com familiares e amigos.
During the pandemic, the telephone became a crucial tool for maintaining contact with family and friends.
This example shows 'telefone' as a general means of communication.
Ele atendeu o telefone no primeiro toque, parecendo ansioso pela chamada.
He answered the telephone on the first ring, appearing anxious for the call.
Here, 'atendeu o telefone' is a common phrase meaning 'he answered the phone'.
Por favor, desligue o telefone durante a reunião para evitar interrupções.
Please turn off the telephone during the meeting to avoid interruptions.
'Desligar o telefone' means to turn off or hang up the phone.
A avó ainda prefere usar o telefone público, mesmo tendo um celular.
Grandma still prefers to use the public telephone, even though she has a cell phone.
'Telefone público' refers to a public payphone.
Os telefones de última geração oferecem uma vasta gama de funcionalidades para além das chamadas.
Latest generation telephones offer a wide range of functionalities beyond calls.
'Telefones de última geração' refers to modern, advanced telephones (smartphones).
Redewendungen & Ausdrücke
"atender o telefone"
To answer the telephone
Eu preciso atender o telefone. (I need to answer the telephone.)
neutral"fazer um telefonema"
To make a phone call
Vou fazer um telefonema para minha mãe. (I'm going to make a phone call to my mom.)
neutral"estar ao telefone"
To be on the phone
Ela está ao telefone com um cliente. (She is on the phone with a client.)
neutral"o telefone tocou"
The phone rang
O telefone tocou e eu atendi. (The phone rang and I answered.)
neutral"passar o telefone"
To hand over the phone
Pode me passar o telefone, por favor? (Can you pass me the phone, please?)
neutral"desligar o telefone"
To hang up the phone
Eu preciso desligar o telefone agora. (I need to hang up the phone now.)
neutral"receber um telefonema"
To receive a phone call
Recebi um telefonema importante hoje. (I received an important phone call today.)
neutral"telefone fixo"
Landline phone
Nós ainda temos um telefone fixo em casa. (We still have a landline phone at home.)
neutral"telefone celular"
Mobile phone (Brazil) / telemóvel (Portugal)
Meu telefone celular está sem bateria. (My mobile phone is out of battery.)
neutral"ligar para alguém"
To call someone (on the phone)
Vou ligar para ele mais tarde. (I will call him later.)
neutralSo verwendest du es
The word telefone in Portuguese refers to a telephone, much like in English. It's a masculine noun, so you'll use the masculine articles with it, such as o telefone (the telephone) or um telefone (a telephone). You can use it to talk about the physical device or the act of making a phone call.
A common mistake for English speakers might be to assume it's feminine due to the 'e' ending, but remember it's o telefone. Also, don't confuse it with the verb 'telefonar' which means 'to telephone' or 'to call'.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenTelefone is the general term for a phone. Celular (Brazil) and telemóvel (Portugal) specifically refer to mobile phones. So, a mobile phone is a type of telefone.
You can say:
- Qual é o seu número de telefone? (What is your phone number?)
- Pode me dar o seu telefone? (Can you give me your phone number?)
Telefone is a masculine noun. You'd say o telefone (the phone) or um telefone (a phone).
No, telefone is a noun. The verb for 'to phone' or 'to call' is telefonar. For example: Eu vou telefonar para você. (I am going to call you.)
You can say chamada telefónica (Portugal) or ligação telefónica (Brazil). Sometimes, just uma chamada or uma ligação is enough if the context is clear.
You can say telefone fixo. For example: Eu tenho um telefone fixo em casa. (I have a landline phone at home.)
Common ways to answer are Alô? (Hello?) or sometimes just stating your name.
O telefone está a tocar (Portugal) or O telefone está tocando (Brazil) means 'The phone is ringing'.
One common phrase is estar ao telefone (to be on the phone). For example: Ela está ao telefone com a mãe. (She is on the phone with her mother.)
You can say:
- Pode me ligar de volta? (Brazil)
- Pode me telefonar de volta? (Portugal)
Teste dich selbst 48 Fragen
Listen for the word 'telefone'.
What is she doing with the phone?
What is new?
Read this aloud:
Eu tenho um telefone.
Focus: te-le-fo-ne
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O telefone está na mesa.
Focus: me-sa
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Por favor, atenda o telefone.
Focus: a-ten-da
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence in Portuguese using 'telefone' to ask someone if they have a phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Você tem um telefone?
Write a short sentence in Portuguese to say 'My phone is new.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu telefone é novo.
Write a simple sentence in Portuguese telling someone to call you on the phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Me liga no telefone.
O que eu uso para falar com minha família?
Read this passage:
Eu tenho um telefone azul. Ele é bonito. Eu uso o telefone para falar com minha família.
O que eu uso para falar com minha família?
The passage says 'Eu uso o telefone para falar com minha família.', which means 'I use the phone to talk with my family.'
The passage says 'Eu uso o telefone para falar com minha família.', which means 'I use the phone to talk with my family.'
Como é o telefone do meu amigo?
Read this passage:
Meu amigo tem um telefone. O telefone dele é velho. Eu gosto do telefone dele.
Como é o telefone do meu amigo?
The passage states 'O telefone dele é velho', meaning 'His phone is old'.
The passage states 'O telefone dele é velho', meaning 'His phone is old'.
O que eu posso fazer com meu telefone novo?
Read this passage:
Eu comprei um telefone novo. Ele é muito rápido. Eu posso ligar para você com meu telefone.
O que eu posso fazer com meu telefone novo?
The passage says 'Eu posso ligar para você com meu telefone', which means 'I can call you with my phone'.
The passage says 'Eu posso ligar para você com meu telefone', which means 'I can call you with my phone'.
Listen to the sentence and understand the context.
Pay attention to the question.
Listen for what the telephone did.
Read this aloud:
Eu tenho um telefone.
Focus: telefone
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O telefone está na mesa.
Focus: na mesa
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você pode me emprestar seu telefone?
Focus: emprestar seu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are explaining to a friend how a telephone works in simple terms. Write a short paragraph in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Um telefone é uma máquina que nos permite falar com pessoas que estão longe. Você fala no aparelho, e sua voz viaja por fios ou pelo ar até a pessoa do outro lado. É muito útil para manter contato com a família e amigos.
You are making a list of essential items for a new office. Write three sentences in Portuguese describing why a telephone is important for an office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No escritório, o telefone é fundamental para a comunicação rápida. Ele permite que os funcionários falem com clientes e fornecedores. Além disso, é essencial para resolver urgências e manter o fluxo de trabalho.
Write a short email to a Portuguese-speaking friend, inviting them to call you and suggesting a good time. Include your phone number.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do amigo], Como estás? Gostaria de conversar contigo um pouco. Que tal me ligares amanhã à noite, por volta das 20h? O meu número de telefone é 912 345 678. Espero a tua chamada! Um abraço, [Seu Nome]
De acordo com o texto, qual é a principal diferença entre o passado e o presente em relação ao uso do telefone?
Read this passage:
Antigamente, ter um telefone em casa era um luxo. As pessoas iam a cabines telefónicas para fazer chamadas importantes. Hoje em dia, a maioria das pessoas tem um telefone móvel no bolso, o que mudou drasticamente a forma como nos comunicamos. O telefone fixo ainda existe, mas é menos comum.
De acordo com o texto, qual é a principal diferença entre o passado e o presente em relação ao uso do telefone?
O texto afirma que 'Hoje em dia, a maioria das pessoas tem um telefone móvel no bolso, o que mudou drasticamente a forma como nos comunicamos.', contrastando com o passado onde ter um telefone em casa era um luxo e as pessoas usavam cabines.
O texto afirma que 'Hoje em dia, a maioria das pessoas tem um telefone móvel no bolso, o que mudou drasticamente a forma como nos comunicamos.', contrastando com o passado onde ter um telefone em casa era um luxo e as pessoas usavam cabines.
Qual é a informação essencial mencionada para fazer chamadas internacionais para Portugal?
Read this passage:
Para usar o telefone em Portugal, normalmente precisas de um cartão SIM de uma operadora local se tiveres um telemóvel desbloqueado. Para telefones fixos, a instalação é feita por empresas de telecomunicações. É importante saber o código do país (+351) para fazer chamadas internacionais.
Qual é a informação essencial mencionada para fazer chamadas internacionais para Portugal?
O texto declara 'É importante saber o código do país (+351) para fazer chamadas internacionais.'
O texto declara 'É importante saber o código do país (+351) para fazer chamadas internacionais.'
O que é um pacote 'triple play' mencionado no texto?
Read this passage:
Muitas empresas hoje oferecem serviços de telefone que incluem internet e televisão, num pacote chamado 'triple play'. Isto simplifica a gestão dos serviços e pode ser mais económico. Antes de escolher, é bom comparar os preços e as condições de cada pacote.
O que é um pacote 'triple play' mencionado no texto?
O texto explica: 'Muitas empresas hoje oferecem serviços de telefone que incluem internet e televisão, num pacote chamado 'triple play'.'
O texto explica: 'Muitas empresas hoje oferecem serviços de telefone que incluem internet e televisão, num pacote chamado 'triple play'.'
A comunicação interpessoal, apesar dos avanços tecnológicos, ainda depende, em grande parte, da capacidade de expressão e ___ dos interlocutores.
The sentence discusses interpersonal communication and the advancements in technology. The blank should be filled with a word that complements 'expression' and is essential for effective communication. 'Compreensão' (understanding) fits this context perfectly, as expressing oneself effectively requires also understanding the other person. The other options do not fit the meaning of the sentence.
O projeto arquitetônico do novo edifício prioriza a integração com o ambiente, buscando uma harmonia ___ entre a estrutura moderna e a natureza circundante.
The sentence describes an architectural project that aims for integration with the environment, seeking harmony. 'Intrínseca' (intrinsic) suggests a deep, essential, and inherent harmony, which aligns with the idea of integration. 'Volátil' (volatile), 'efêmera' (ephemeral), and 'ambígua' (ambiguous) do not convey the desired meaning of deep connection and harmony.
A análise crítica dos dados revelou uma ___ entre as políticas governamentais e os resultados esperados, indicando a necessidade de ajustes urgentes.
The sentence indicates that the critical analysis of data showed a divergence between government policies and expected results, suggesting the need for urgent adjustments. 'Discrepância' (discrepancy) means a lack of agreement or consistency, which perfectly fits the context of policies not leading to expected outcomes. The other options imply agreement or consistency, which contradicts the need for adjustments.
A complexidade dos desafios sociais exige uma abordagem ___ que considere múltiplos fatores e perspectivas para encontrar soluções sustentáveis.
The sentence states that social challenges are complex and require an approach that considers multiple factors and perspectives. 'Holística' (holistic) means characterized by comprehension of the parts of something as intimately interconnected and explicable only by reference to the whole, which is exactly what is needed for complex problems. The other options describe approaches that would be insufficient or counterproductive.
A ___ cultural é um fenômeno enriquecedor que se manifesta na coexistência de diversas tradições, costumes e valores em uma mesma sociedade.
The sentence describes cultural diversity as an enriching phenomenon, characterized by the coexistence of various traditions, customs, and values. 'Pluralidade' (plurality) refers to the state of being diverse or numerous, which accurately describes this phenomenon. The other options suggest a lack of diversity or variety.
Para alcançar o sucesso em qualquer empreendimento, é fundamental desenvolver uma capacidade de ___ e adaptação diante das adversidades e mudanças do mercado.
The sentence emphasizes the importance of developing a capacity for facing adversity and market changes to achieve success. 'Resiliência' (resilience) is the ability to recover quickly from difficulties, which is crucial for adaptation and overcoming challenges. The other options imply a lack of adaptability or a negative response to difficulties.
Choose the most appropriate synonym for 'chamada telefónica' in a formal business context.
'Comunicação telefónica' is the most formal and appropriate term for a phone call in a business setting, emphasizing the act of communicating. 'Ligação' is more common in informal contexts. 'Toque' refers to a ring, and 'Recado' is a message.
Which phrase best describes the action of ending a phone call?
'Desligar o telefone' means to hang up or end the call. 'Atender o telefone' is to answer, 'Fazer uma chamada' is to make a call, and 'Marcar um número' is to dial a number.
In a situation where you are unable to answer a call, what would you typically say?
'Não posso atender agora' (I can't answer now) is the most direct and common way to state you're unavailable to take a call. The others describe different scenarios.
The expression 'estar ao telefone' means to be currently using the phone for a call.
'Estar ao telefone' literally translates to 'to be at the telephone,' meaning to be on a call.
When a Portuguese speaker says 'Deixa o telefone tocar,' they are suggesting you should answer the call immediately.
'Deixa o telefone tocar' means 'Let the phone ring,' implying that you should not answer it, or let it ring for a while.
It is common to use the verb 'telefonar' when referring to making a phone call, not just 'ligar'.
Both 'telefonar' and 'ligar' are commonly used to mean 'to make a phone call' in Portuguese.
Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a historical event that significantly influenced the modern use of the telephone, focusing on its social and economic impacts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A invenção do telefone por Graham Bell revolucionou a comunicação, permitindo que pessoas em diferentes localidades se conectassem em tempo real. Isso teve um impacto social profundo, alterando as dinâmicas familiares e empresariais. Economicamente, facilitou transações comerciais e impulsionou a globalização, tornando o mundo mais interconectado. A sua ubiquidade é um testemunho da sua importância contínua.
Imagine you are a technology critic. Write a critical analysis (3-4 sentences) about the ethical implications of excessive reliance on mobile phones in contemporary society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A dependência excessiva do telefone móvel na sociedade contemporânea levanta sérias questões éticas. A constante conectividade pode erodir a privacidade pessoal e impactar negativamente a saúde mental, levando a ansiedade e isolamento. Além disso, a segurança de dados e a manipulação através da informação são preocupações crescentes, exigindo uma análise crítica e regulamentação cuidadosa. É crucial refletir sobre como o telefone molda nossas interações sociais.
Discuss the evolution of the telephone from its earliest form to the modern smartphone, highlighting key technological advancements and their societal consequences in a 3-4 sentence paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A evolução do telefone, do aparelho fixo ao smartphone, representa um salto tecnológico notável. Inicialmente, o foco era a transmissão de voz, mas com o tempo, aprimoramentos como a mobilidade e a adição de funcionalidades multifacetadas transformaram o dispositivo. As consequências sociais são vastas, desde a democratização da informação até a redefinição das interações humanas e a constante conectividade. Este percurso demonstra uma adaptação contínua às necessidades e desejos da sociedade.
Qual é a principal razão pela qual a comunicação por telefone ainda é considerada valiosa, de acordo com o texto?
Read this passage:
Em um mundo cada vez mais digitalizado, a arte de conversar ao telefone parece estar em declínio. Muitos preferem a comunicação assíncrona, como mensagens de texto e e-mails, por sua conveniência e pela menor pressão social. No entanto, a nuances da voz e a instantaneidade de uma ligação oferecem uma conexão humana mais profunda, crucial para a construção de relacionamentos e a resolução eficiente de problemas complexos. A habilidade de se comunicar eficazmente por telefone continua a ser uma competência valiosa em muitos contextos profissionais.
Qual é a principal razão pela qual a comunicação por telefone ainda é considerada valiosa, de acordo com o texto?
O texto enfatiza que a nuances da voz e a instantaneidade de uma ligação oferecem uma conexão humana mais profunda, que é crucial para construir relacionamentos e resolver problemas complexos.
O texto enfatiza que a nuances da voz e a instantaneidade de uma ligação oferecem uma conexão humana mais profunda, que é crucial para construir relacionamentos e resolver problemas complexos.
Quais são algumas das preocupações levantadas pela proliferação de aplicativos de VoIP, de acordo com o texto?
Read this passage:
A proliferação de aplicativos de VoIP (Voice over Internet Protocol) transformou o uso do telefone, permitindo chamadas gratuitas ou de baixo custo através da internet. Essa tecnologia desafiou os modelos de negócios tradicionais das empresas de telecomunicações e democratizou o acesso à comunicação global. Contudo, levantou preocupações sobre a qualidade da chamada, a segurança da informação e a dependência de uma conexão de internet estável. A inovação contínua nesse campo promete novas revoluções na forma como nos comunicamos.
Quais são algumas das preocupações levantadas pela proliferação de aplicativos de VoIP, de acordo com o texto?
O texto menciona que a proliferação de aplicativos de VoIP levantou preocupações sobre a qualidade da chamada, a segurança da informação e a dependência de uma conexão de internet estável.
O texto menciona que a proliferação de aplicativos de VoIP levantou preocupações sobre a qualidade da chamada, a segurança da informação e a dependência de uma conexão de internet estável.
De acordo com o texto, qual é um dos papéis cruciais do telefone na sociedade?
Read this passage:
O papel do telefone na emergência social e nos serviços de segurança pública é inegável. Desde chamadas de emergência para a polícia, bombeiros ou ambulância, até linhas de apoio psicossocial, o aparelho serve como um elo vital entre o cidadão em necessidade e a ajuda especializada. A rápida comunicação que ele proporciona pode ser a diferença entre a vida e a morte, solidificando seu status como uma ferramenta indispensável para a proteção e o bem-estar coletivo. A modernização desses sistemas é uma prioridade constante.
De acordo com o texto, qual é um dos papéis cruciais do telefone na sociedade?
O texto afirma que o telefone serve como um elo vital entre o cidadão em necessidade e a ajuda especializada, citando exemplos como chamadas de emergência e linhas de apoio psicossocial.
O texto afirma que o telefone serve como um elo vital entre o cidadão em necessidade e a ajuda especializada, citando exemplos como chamadas de emergência e linhas de apoio psicossocial.
This is a polite way to ask someone to hand you the telephone. 'Por favor' means 'please', 'poderia passar' means 'could you pass', and 'para mim' means 'to me'.
'O meu telefone celular' means 'my mobile phone'. 'Ficou sem bateria' means 'ran out of battery'. 'Durante a viagem' means 'during the trip'.
'É essencial' means 'it's essential'. 'Ter o telefone de emergência' means 'to have the emergency phone'. 'À mão' means 'at hand'.
/ 48 correct
Perfect score!
Summary
The word 'telefóne' refers to a device for distant vocal communication.
- Device for communication
- Used to talk over distances
- Commonly known as a phone
Beispiel
O meu telefone tocou enquanto eu estava no banho.
Verwandte Inhalte
Mehr communication Wörter
a gente
A1We, us (informal, common in spoken Portuguese).
a menos que
A2Unless; if not.
a respeito de
A2With regard to; concerning.
aconselhar
A2To offer suggestions or recommendations.
Adeus
A1Goodbye; Bye
Adeus!
A2A farewell; goodbye.
agradecer
A1To express gratitude or thanks to someone.
aguardar
A1To wait for someone or something patiently.
anunciar
B1To announce; to make a public declaration.
aplaudir
A2To show approval by clapping hands.