vedar
To enclose or separate with a fence; to fence off.
Vedar means to seal, block, or fence off an area to restrict passage or leakage.
vedar in 30 Sekunden
- To enclose or fence off an area.
- To seal something to prevent leaks.
- To block access or passage completely.
Visão Geral
O termo 'vedar' possui uma natureza multifacetada, transitando entre o controle de acesso físico e a vedação técnica de compartimentos. Sua raiz latina 'vetare' indica originalmente proibição, mas no português moderno, o sentido físico de 'fechar' ou 'obstruir' prevalece no uso cotidiano. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo direto. Frequentemente, é utilizado para descrever a ação de impedir que elementos externos entrem em um local, como vedar uma janela para evitar a entrada de vento ou água. Em contextos mais formais, pode figurar como sinônimo de proibir ou interditar algo, embora 'proibir' seja mais comum para ações humanas. 3) Contextos Comuns: Encontramos este termo em manuais de construção civil (vedar frestas), em contextos de engenharia (vedar tubulações) e em situações de segurança, quando se veda o acesso a um local específico. É também comum em contextos domésticos, como ao falar de vedar potes de alimentos para mantê-los frescos. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'fechar', que é um termo genérico, 'vedar' implica um cuidado especial com a estanqueidade, sugerindo que o objetivo é impedir a passagem de algo específico (ar, água, luz). Já 'cercar' foca na delimitação de território, enquanto 'vedar' foca na obstrução total da passagem.
Beispiele
É preciso vedar as frestas da porta para evitar correntes de ar.
everydayYou need to seal the door gaps to avoid drafts.
A empresa decidiu vedar o acesso ao público durante a reforma.
formalThe company decided to block public access during the renovation.
Veda bem esse pote para o biscoito não murchar.
informalSeal that jar well so the cookie doesn't get soft.
O projeto arquitetônico prevê o uso de materiais para vedar a estrutura externa.
academicThe architectural project includes materials to seal the external structure.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
vedar a passagem
to block the passage
bem vedado
well sealed
Wird oft verwechselt mit
Grammatikmuster
So verwendest du es
Nutzungshinweise
Vedar is used in both formal and informal contexts. It is more precise than 'fechar' when dealing with leaks or structural gaps. In legal or formal settings, it can imply a strict prohibition.
Häufige Fehler
Learners often use 'vedar' for simple 'closing' tasks like closing a book or a laptop. Remember that 'vedar' implies a barrier that prevents something from passing through. Stick to 'fechar' for general closing.
Tipps
Focus on the physical seal
Don't confuse with generic closing
Technical usage in Brazil
Wortherkunft
Derived from the Latin 'vetare', which means to forbid or prohibit. Over time, it evolved to include the physical act of blocking passage.
Kultureller Kontext
In Brazil, the term 'vedação' is vital in civil engineering to describe non-structural walls. It reflects the importance of insulation and protection in domestic construction.
Merkhilfe
Think of a 'veto' (prohibition) to remember the formal sense, and a 'seal' (like on a jar) to remember the physical sense. They both stop something from moving.
Häufig gestellte Fragen
3 FragenTeste dich selbst
Precisamos ___ a janela para que a chuva não entre no quarto.
O contexto de impedir a entrada da chuva exige o verbo vedar.
Ergebnis: /1
Summary
Vedar means to seal, block, or fence off an area to restrict passage or leakage.
- To enclose or fence off an area.
- To seal something to prevent leaks.
- To block access or passage completely.
Focus on the physical seal
Don't confuse with generic closing
Technical usage in Brazil
Beispiele
4 von 4É preciso vedar as frestas da porta para evitar correntes de ar.
You need to seal the door gaps to avoid drafts.
A empresa decidiu vedar o acesso ao público durante a reforma.
The company decided to block public access during the renovation.
Veda bem esse pote para o biscoito não murchar.
Seal that jar well so the cookie doesn't get soft.
O projeto arquitetônico prevê o uso de materiais para vedar a estrutura externa.
The architectural project includes materials to seal the external structure.
Verwandte Inhalte
Verwandtes Vokabular
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.