vigiar
vigiar in 30 Sekunden
- Vigiar means to watch with a purpose, such as for security or care.
- It is a regular -ar verb in Portuguese.
- Commonly used for security guards, parents, and monitoring systems.
- Do not confuse it with 'assistir' (to watch a movie) or 'olhar' (to look).
The Portuguese verb vigiar is a cornerstone of the language when it comes to the concept of observation with a specific intent. While the English verb 'to watch' can be passive, like watching a sunset, vigiar implies a level of responsibility, security, or scrutiny. It is derived from the Latin vigilare, which means to keep awake or to stay alert. In a modern context, this translates to keeping a close eye on someone or something to ensure safety, prevent theft, or monitor behavior. It is the action performed by a security guard, a concerned parent, or even a software system monitoring network traffic. When you use vigiar, you are communicating that the act of looking is active and purposeful.
- Responsibility
- The word is frequently used when one person is entrusted with the care of another. For instance, a babysitter does not just 'look' at a child; they vigiam the child to ensure no harm comes to them. This nuances the verb as one of protection.
O segurança precisa vigiar a entrada principal do banco durante toda a noite para evitar invasões.
In everyday life, you might hear this word in domestic settings. A mother might ask an older sibling to vigiar the soup on the stove so it doesn't boil over. Here, the 'watch' is for a specific event or change in state. It is also common in the context of health; doctors might vigiar a patient's symptoms after a surgery. The focus is always on the vigilance required to maintain a standard or prevent a negative outcome. Unlike 'olhar' (to look) or 'ver' (to see), vigiar suggests that the observer is looking for something specific—a sign of trouble, a movement, or a change.
- Surveillance
- In the age of technology, vigiar has expanded to include digital surveillance. Cameras (câmeras de vigilância) are said to vigiar public spaces. This usage aligns with the English 'to surveil' or 'to monitor'.
As novas câmeras instaladas na rua conseguem vigiar todos os pedestres com alta resolução.
Furthermore, vigiar can be used metaphorically. One can vigiar their own words (vigiar as palavras) to avoid saying something offensive or inappropriate. This internal monitoring is a sign of self-control and social awareness. In political discourse, citizens might be encouraged to vigiar the actions of the government to ensure transparency and accountability. In these cases, the 'watching' is intellectual and critical rather than just visual.
- Careful Attention
- When you are told to vigiar your belongings in a crowded place, it means to be alert to the possibility of theft. It is more than just knowing where your bag is; it is actively protecting it.
É importante vigiar as malas no aeroporto para que ninguém as leve por engano.
In summary, vigiar is a versatile verb that spans from basic physical guarding to complex metaphorical monitoring. Its use signals a transition from passive observation to active engagement with the environment or a subject. Whether it is for protection, prevention, or control, vigiar is the word of choice for those who must remain alert and focused.
Using vigiar correctly requires understanding its transitive nature. In most cases, it takes a direct object—the thing or person being watched. However, the context determines whether the tone is protective, suspicious, or professional. Because it is a regular '-ar' verb, its conjugation follows the standard patterns of the first conjugation in Portuguese, making it relatively easy for learners to master once they understand the semantic nuances.
- Direct Object Usage
- The most common structure is [Subject] + [Vigiar] + [Direct Object]. For example, 'Eu vigio o portão' (I watch the gate). There is no need for a preposition between the verb and the noun.
Nós vamos vigiar a casa enquanto vocês estiverem viajando de férias.
When using vigiar with people, the meaning can shift slightly. To 'vigiar alguém' can mean to protect them (like a bodyguard) or to spy on them (like a suspicious partner or a detective). To clarify the intent, speakers often add adverbs or prepositional phrases. 'Vigiar de perto' (to watch closely) often implies a high level of scrutiny, while 'vigiar por segurança' (to watch for safety) clarifies the protective intent.
- The Reflexive Form
- While less common than the direct form, 'vigiar-se' means to watch oneself or to be on one's guard. It is often used in moral or health contexts, such as monitoring one's own behavior or symptoms.
Ele precisa se vigiar para não comer muitos doces por causa do diabetes.
In complex sentences, vigiar can be followed by a 'para que' clause (so that) to explain the purpose of the watching. This requires the subjunctive mood in the following verb because the outcome is a goal or a desired state. For example: 'Eu vigio as crianças para que elas não se machuquem' (I watch the children so they don't get hurt). This structure is essential for expressing the 'why' behind the vigilance.
- Continuous Actions
- Because watching is often an ongoing process, you will frequently see vigiar in the gerund form: 'estou vigiando'. This emphasizes the current, active state of the observation.
O detetive está vigiando o suspeito desde o início da manhã.
Finally, consider the passive voice. In formal reports or news stories, you might read 'A fronteira está sendo vigiada pelo exército' (The border is being watched by the army). This focuses the attention on the object being protected rather than the person doing the watching. Mastery of vigiar involves navigating these different structures to convey the precise level of attention and intent required by the situation.
The word vigiar resonates through various layers of Portuguese-speaking society, from the mundane tasks of a household to the high-stakes world of national security. If you are walking through a city like Lisbon or São Paulo, you will likely encounter signs that say 'Sorria, você está sendo vigiado' (Smile, you are being watched/monitored). This is the standard warning for CCTV cameras. This public usage is perhaps the most frequent way a visitor encounters the word, immediately associating it with surveillance and public safety.
- Domestic Life
- In a family setting, vigiar is the verb of the 'watchful eye.' Parents use it constantly. 'Vigia o teu irmão' (Watch your brother) is a common command when a parent needs to step away for a moment. It carries a weight of care and prevention of mischief.
A avó ficava na varanda para vigiar os netos que brincavam na rua.
In the workplace, specifically in security and logistics, vigiar is a technical term. A 'vigilante' is a professional security guard. You will hear supervisors giving instructions to vigiar specific sectors of a warehouse or to vigiar the loading of valuable cargo. Here, the word is synonymous with professional duty and technical monitoring. It is also used in the context of IT, where administrators vigiam servers for potential breaches or downtime.
- News and Media
- Journalists often use vigiar when reporting on police operations or government oversight. You might hear: 'A polícia vigiava o grupo há meses' (The police had been watching the group for months). This implies a long-term, secret investigation.
O governo prometeu vigiar os preços dos alimentos para evitar a inflação abusiva.
In religious or spiritual contexts, vigiar is frequently paired with 'orar' (to pray). The biblical phrase 'Vigiai e orai' (Watch and pray) is well-known in Portuguese-speaking cultures, emphasizing the need for spiritual alertness against temptation. This adds a moral and existential dimension to the word, suggesting that one must be vigilant not just against external threats, but internal ones as well.
- Nature and Science
- Biologists and environmentalists vigiam endangered species or weather patterns. In these scientific contexts, it means to collect data and observe changes over time to ensure the survival of an ecosystem or to predict natural disasters.
Os cientistas usam satélites para vigiar o desmatamento na Floresta Amazônica.
Whether it is the 'vigilante' at the mall, the parent in the park, or the scientist at their computer, vigiar is the verb that describes their focused, intentional attention. It is a word that bridges the gap between simple sight and dedicated supervision.
For English speakers, the primary challenge with vigiar lies in its overlap with other verbs of perception like 'ver' (to see), 'olhar' (to look), and 'assistir' (to watch). While English often uses 'watch' for all these scenarios, Portuguese is much more specific. Confusing these verbs is the most common mistake made by learners at the A2 and B1 levels.
- Vigiar vs. Assistir
- In English, you 'watch' a movie. In Portuguese, you never 'vigia' a movie. You 'assiste a um filme.' Using vigiar for entertainment suggests you are monitoring the film for errors or security breaches rather than enjoying it.
Errado: Eu vou vigiar televisão agora. Correto: Eu vou assistir televisão agora.
Another mistake is using vigiar when you simply mean 'to look at.' If you are looking at a beautiful painting, you use 'olhar.' If you say you are 'vigiando' the painting, it sounds like you are a museum guard protecting it from thieves. This distinction is crucial for conveying the right social context and your role in the situation.
- Overusing Prepositions
- English speakers often want to add 'at' or 'on' after the verb (watch at, watch on). In Portuguese, vigiar is typically direct. You 'vigia algo,' not 'vigia em algo' or 'vigia para algo' (unless 'para' introduces a purpose clause).
Errado: O guarda vigia no prédio. Correto: O guarda vigia o prédio.
There is also the nuance of 'cuidar' (to take care of). While a babysitter vigia the children, they also 'cuida' of them. 'Vigiar' is specifically about the observation part, while 'cuidar' includes feeding, bathing, and playing. If you only say you 'vigiou' the kids, it might sound like you just stared at them the whole time without interacting!
- Spelling and Conjugation
- In the 'eu' form of the present tense, some learners mistakenly write 'vigo' or 'vijo.' The correct form is 'vigio.' Maintaining the 'gi' is essential for the soft 'j' sound (like the 's' in 'pleasure').
Eu vigio as crianças todas as tardes enquanto a mãe delas trabalha.
Lastly, learners sometimes forget the difference between 'vigiado' (watched) and 'vigilante' (watchful/guard). Using the past participle as a noun or vice-versa can lead to confusion. 'O vigilante vigia o local' is correct; 'O vigiado vigia o local' would mean 'The person being watched is watching the place,' which is quite a different story!
To truly master vigiar, you must know its 'neighbors'—the other verbs that occupy the semantic space of seeing and watching. Each alternative carries a slightly different 'flavor' or level of intensity. Choosing the right one makes your Portuguese sound more natural and precise.
- Observar
- This is the closest synonym to vigiar. However, 'observar' is more neutral and often used in scientific or contemplative contexts. You 'observar' birds to study them, but you vigiar a house to protect it.
- Monitorar
- A modern alternative, 'monitorar' is used heavily in technical, medical, and professional settings. It implies the use of instruments or data. You 'monitorar' a patient's heart rate or a computer's performance.
O cientista prefere observar o comportamento dos animais sem interferir no ambiente.
When the goal is purely protection, 'guardar' is a strong alternative. While vigiar focuses on the act of watching, 'guardar' focuses on the act of keeping something safe or hidden. 'O cão guarda a casa' means the dog protects the house, likely by vigiando it. Another related verb is 'zelar,' which means to watch over with care or devotion, often used for reputations, heritage, or well-being.
- Espreitar
- This means to peek or to spy. It has a more secretive and sometimes negative connotation than vigiar. If someone is 'espreitando' through a keyhole, they are not protecting anything; they are being nosy or suspicious.
Ele estava a espreitar pela janela para ver quem chegava à festa.
In a military or police context, 'rondar' is often used. It means to patrol or to make the rounds. A police car 'ronda' the neighborhood, which is a specific way of vigiando a large area. If you are staying in one spot to watch, you are vigiando; if you are moving around, you are 'rondando.'
- Fiscalizar
- This is a more formal and bureaucratic version of vigiar. It means to inspect or to audit. Inspectors 'fiscalizam' a construction site to ensure it follows the law. It is 'watching' with the power to penalize.
Os agentes vão fiscalizar as contas da empresa para procurar irregularidades.
By understanding these alternatives, you can move beyond the basic 'watch' and express the specific nature of the observation. Whether you are study-watching, patrol-watching, or audit-watching, Portuguese has a specific verb to help you describe the action with precision.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'vigilante' in English comes directly from the Spanish/Portuguese equivalent of this verb's participle.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'g' like 'g' in 'go' instead of a soft 'j' sound.
- Stressing the first syllable instead of the last.
- Confusing the spelling with 'viajar'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to English cognates like 'vigilant'.
Requires correct conjugation and avoiding 'j' vs 'g' errors.
The 'gi' sound and final 'r' need practice for native-like flow.
Usually clear in context, but can be confused with 'viajar' in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Regular -ar verb conjugation
Eu vigio, tu vigias, ele vigia...
Subjunctive after purpose clauses
Eu vigio para que ele não caia.
Direct object usage
Vigiar o prédio (no preposition).
Gerund formation
Vigiando (adding -ndo).
Passive voice with 'ser'
A joia foi vigiada.
Beispiele nach Niveau
Eu vigio as malas.
I watch the bags.
Simple present tense, direct object.
Vigia o bebê, por favor.
Watch the baby, please.
Imperative mood for a request.
O gato vigia o pássaro.
The cat watches the bird.
Third person singular present.
Nós vigiamos a casa.
We watch the house.
First person plural present.
Você vigia o carro?
Do you watch the car?
Question in the present tense.
Eles vigiam a porta.
They watch the door.
Third person plural present.
Eu preciso vigiar a sopa.
I need to watch the soup.
Infinitive after the auxiliary 'precisar'.
Ela vigia o irmão pequeno.
She watches her little brother.
Third person singular with a direct object.
O guarda vigiou o banco ontem.
The guard watched the bank yesterday.
Preterite tense for a completed action.
Estamos vigiando o portão.
We are watching the gate.
Present continuous (gerund).
É importante vigiar as crianças na piscina.
It is important to watch children in the pool.
Impersonal expression with infinitive.
Eu vigiei o seu cachorro no parque.
I watched your dog in the park.
First person singular preterite.
Vocês vigiam o movimento da rua?
Do you watch the movement of the street?
Second person plural (vocês) present.
Ela sempre vigia as bolsas das amigas.
She always watches her friends' purses.
Adverb of frequency 'sempre' with present tense.
O vizinho vigia a nossa casa quando viajamos.
The neighbor watches our house when we travel.
Subordinate clause with 'quando'.
Vou vigiar o forno para o bolo não queimar.
I will watch the oven so the cake doesn't burn.
Future with 'ir' + infinitive.
O detetive vigiava o suspeito há duas semanas.
The detective had been watching the suspect for two weeks.
Imperfect tense for an ongoing past action.
Ele se vigia para não falar demais.
He watches himself so as not to talk too much.
Reflexive form 'se vigia'.
Espero que você vigie bem o laboratório.
I hope you watch the lab well.
Present subjunctive after 'espero que'.
A polícia vigiava a fronteira constantemente.
The police watched the border constantly.
Imperfect tense with an adverb.
Se eu pudesse, vigiaria o mundo inteiro.
If I could, I would watch the whole world.
Conditional mood.
Eles têm vigiado os preços dos combustíveis.
They have been watching fuel prices.
Present perfect continuous (ter + participle).
É necessário vigiar a saúde após os 50 anos.
It is necessary to watch one's health after 50.
Infinitive in a general recommendation.
Vigiamos o progresso da obra todos os dias.
We watch the progress of the construction every day.
Present tense describing a routine.
O sistema vigia todas as transações financeiras.
The system monitors all financial transactions.
Present tense, professional/technical context.
A sociedade deve vigiar as ações dos políticos.
Society must watch the actions of politicians.
Modal verb 'deve' + infinitive.
Mesmo sendo vigiado, ele conseguiu escapar.
Even being watched, he managed to escape.
Passive gerund structure.
Vigiar a própria mente é um desafio constante.
Watching one's own mind is a constant challenge.
Gerund as a subject (verbal noun).
O exército vigiará a zona de conflito.
The army will watch the conflict zone.
Future indicative tense.
É fundamental que vigiemos a liberdade de expressão.
It is fundamental that we watch over freedom of expression.
First person plural present subjunctive.
A câmera vigiava o corredor sem interrupção.
The camera watched the hallway without interruption.
Imperfect tense for continuous state.
Ele foi contratado para vigiar o transporte de joias.
He was hired to watch the transport of jewelry.
Passive voice 'foi contratado para'.
A obra de Foucault discute como a sociedade vigia e pune.
Foucault's work discusses how society watches and punishes.
Academic reference, present tense.
Vigiar o silêncio pode ser uma forma de meditação.
Watching the silence can be a form of meditation.
Metaphorical usage.
O Estado vigiava os dissidentes com rigor absoluto.
The State watched the dissidents with absolute rigor.
Historical/Political context, imperfect tense.
É preciso vigiar para que a democracia não sofra retrocessos.
It is necessary to watch so that democracy does not suffer setbacks.
Impersonal expression with complex purpose clause.
O olhar do mestre vigiava cada movimento do aprendiz.
The master's gaze watched every movement of the apprentice.
Literary/Narrative style.
A vigilância constante pode vigiar até as intenções mais íntimas.
Constant surveillance can watch even the most intimate intentions.
Abstract usage.
Vigiemos, pois, os nossos passos neste terreno incerto.
Let us, therefore, watch our steps in this uncertain terrain.
Hortatory subjunctive (imperative for 'nós').
A empresa vigiava a concorrência para antecipar tendências.
The company watched the competition to anticipate trends.
Business context, imperfect tense.
Vigiar o próprio ego é a tarefa mais árdua do sábio.
To watch one's own ego is the sage's most arduous task.
Philosophical usage.
O destino parece vigiar os passos daqueles que ousam sonhar.
Fate seems to watch the steps of those who dare to dream.
Personification/Poetic usage.
Vigiai, porque não sabeis o dia nem a hora.
Watch, for you know not the day nor the hour.
Biblical/Archaic imperative.
A onipresença digital vigia a existência humana em sua totalidade.
Digital omnipresence watches human existence in its totality.
Sociological/Advanced vocabulary.
O poema vigia a palavra até que ela revele o seu segredo.
The poem watches the word until it reveals its secret.
Highly metaphorical/Artistic usage.
A consciência vigia os atos, mas o inconsciente vigia os desejos.
Consciousness watches acts, but the unconscious watches desires.
Psychological/Analytical context.
Vigiar-se-á a conduta do réu durante o período de prova.
The defendant's conduct will be watched during the probation period.
Future passive with 'se' (mesoclisis possible but here synthetic).
Nas sombras da história, o poder sempre vigiou a verdade.
In the shadows of history, power has always watched the truth.
Rhetorical/Historical usage.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To watch something out of the corner of one's eye.
Eu vigiava o suspeito pelo rabo do olho.
— To be extremely paranoid or cautious.
Ele está tão assustado que vigia a própria sombra.
— To watch a specific location (often for police or crime).
Os traficantes vigiam o ponto de venda.
— To watch constantly without breaks.
O paciente deve ser vigiado a cada minuto.
Wird oft verwechselt mit
Similar spelling, but means 'to travel'.
English 'watch' covers both, but Portuguese uses 'assistir' for entertainment.
'Olhar' is just to look, 'vigiar' is to watch with a purpose.
Redewendungen & Ausdrücke
— A biblical command to stay alert and pray.
O padre disse: vigiai e orai.
religious— To watch with extremely sharp vision.
O inspetor vigia com olhos de lince.
neutral— To be nosy about what others have or eat.
Não vigie o prato alheio, foque no seu.
informal— To be a busybody or spy on someone's life.
Ela adora vigiar a vida dos vizinhos.
informal— To keep a situation from escalating.
Precisamos vigiar o fogo para a briga não recomeçar.
metaphorical— To watch one's back.
Sempre vigie a retaguarda em lugares perigosos.
neutral— To protect one's home or family.
O pai está sempre pronto para vigiar o ninho.
poetic— To be careful about what one says.
Vigie a língua para não se meter em problemas.
neutral— To wait for the right moment.
Ele está apenas vigiando o tempo para agir.
neutral— To be very careful with money.
Em tempos de crise, é preciso vigiar a bolsa.
metaphoricalLeicht verwechselbar
It can be a noun or a verb.
As a noun, it's a person or a small window; as a verb, it's the 3rd person singular.
O vigia vigia o mar.
Sounds like the verb.
It is a noun meaning 'a period of staying awake.'
A vigília durou a noite toda.
Used as both noun and adjective.
A 'vigilante' is a guard, but being 'vigilante' is being alert.
O vigilante está vigilante.
Past participle vs Adjective.
Usually functions as an adjective in 'local vigiado'.
Este é um local vigiado.
Similar sound.
Visar means 'to aim at' or 'to target'.
O projeto visa o lucro.
Satzmuster
Eu vigio [noun].
Eu vigio o gato.
Pode vigiar [noun]?
Pode vigiar a minha bolsa?
Ele está vigiando [noun].
Ele está vigiando o trânsito.
Vigie para que [subjunctive].
Vigie para que ninguém entre.
É preciso vigiar [abstract noun].
É preciso vigiar a democracia.
O ato de vigiar [verb].
O ato de vigiar exige paciência.
[Noun] é vigiado por [noun].
O palácio é vigiado por guardas.
Vigiar-se contra [noun].
Vigiar-se contra o preconceito.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in daily life and news.
-
Eu vigio um filme.
→
Eu assisto a um filme.
Vigiar is for security/care, not entertainment.
-
Eu vigio para o meu irmão.
→
Eu vigio o meu irmão.
Vigiar does not take the preposition 'para' when indicating the object.
-
O guarda vija a porta.
→
O guarda vigia a porta.
The 'gi' remains in the spelling to maintain the sound.
-
Eu vou viajar o bebê.
→
Eu vou vigiar o bebê.
Confusing 'viajar' (to travel) with 'vigiar' (to watch).
-
Eles estão vigiar a casa.
→
Eles estão vigiando a casa.
Use the gerund '-ando' for continuous actions.
Tipps
The Vigilant Eye
Associate 'vigiar' with the English word 'vigilant.' Both involve keeping a careful eye on something for safety.
No Preposition Needed
Unlike 'olhar para' (look at), 'vigiar' is direct. Just say 'vigiar o carro,' not 'vigiar para o carro.'
Security Signs
Look for 'Local Vigiado' signs in Portuguese-speaking countries to see the word in action.
The Soft G
Make sure the 'gi' in 'vigiar' sounds like the 's' in 'treasure' or the 'j' in 'jeans' but softer.
Religious Vigils
Understand that 'vigília' is a common religious practice, which helps you remember the root of the verb.
Don't Spy!
Be careful, 'vigiar alguém' can sound like you are spying on them if the context isn't about safety.
Vigiar vs Assistir
Always use 'assistir' for movies, sports, and plays. 'Vigiar' is for the guard at the stadium, not the fan.
Regular Pattern
Since it's regular, once you know 'falar,' you know 'vigiar.' Eu vigio, eu falei -> eu vigiei.
Domestic Vigiar
Use it when cooking: 'Vigia o leite' (Watch the milk) so it doesn't boil over.
Formal Reports
In formal writing, 'vigiar' is often replaced by 'monitorar' or 'fiscalizar' for a more professional tone.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Vigil' or a 'Vigilante'. They are both people who 'vigiam' (watch) something very closely.
Visuelle Assoziation
Imagine a pair of glowing eyes in the dark, watching a treasure chest. Those eyes are 'vigiando' the treasure.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'vigiar' in a sentence about your favorite pet and how they watch the house.
Wortherkunft
From the Latin verb 'vigilare'.
Ursprüngliche Bedeutung: To stay awake, to be watchful, or to keep a vigil.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
Be careful when using 'vigiar' regarding people; it can imply spying or lack of trust if the context isn't clear.
English speakers often use 'watch' generically; in Portuguese, using 'vigiar' for a movie is a common 'gringo' mistake.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Home Safety
- vigiar a porta
- vigiar as crianças
- vigiar o fogão
- vigiar as chaves
Work/Security
- vigiar o armazém
- vigiar as câmeras
- vigiar o turno
- vigiar a entrada
Travel
- vigiar a bagagem
- vigiar o passaporte
- vigiar o voo
- vigiar o portão
Health
- vigiar a febre
- vigiar os sintomas
- vigiar a dieta
- vigiar o peso
Social/Politics
- vigiar o governo
- vigiar a corrupção
- vigiar os direitos
- vigiar a lei
Gesprächseinstiege
"Você costuma vigiar o que come?"
"Quem vigia a sua casa quando você viaja?"
"Você acha que as câmeras vigiam demais a nossa vida?"
"Você já teve que vigiar um irmão mais novo?"
"É difícil vigiar os gastos hoje em dia?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre uma vez que você teve que vigiar algo importante.
Como você se sente ao saber que as câmeras nos vigiam nas ruas?
O que significa para você 'vigiar as próprias palavras'?
Descreva o trabalho de alguém que precisa vigiar algo o dia todo.
Você prefere vigiar ou ser vigiado? Por quê?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, you should use 'assistir'. Using 'vigiar' would imply you are monitoring the TV for security reasons, not enjoying a show.
No, you can 'vigiar' objects (suitcases), situations (the soup boiling), or even abstract things (expenses).
While 'Vigia!' can be used, 'Cuidado!' is much more common for a general warning.
'Vigiar' implies protection or security, while 'observar' is more about gathering information or looking at details.
Yes, it follows the standard -ar verb conjugation pattern perfectly.
You can say 'vigilante', 'segurança', or 'guarda'.
Yes, doctors 'vigiam' symptoms or a patient's condition.
It means to be careful with what you say to avoid offending someone or making a mistake.
Yes, the noun is 'vigilância'.
'Eu estou sendo vigiado' or 'Estão me vigiando'.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'vigiar' and 'bagagem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a security guard does using the word 'vigiar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a request to a neighbor using 'vigiar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vigiar' in the present continuous tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the phrase 'vigiar as palavras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a parent and a child using 'vigiar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vigiar' in the past tense (pretérito perfeito).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about scientific monitoring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the reflexive form 'vigiar-se' in a health context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about government oversight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vigiar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vigiar' and 'câmera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the subjunctive mood with 'vigiar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a detective's action using 'vigiar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about protecting a secret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vigiar' to describe a life routine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vigiar' and 'sono'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why we should 'vigiar' the environment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vigiar' in a conditional sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about moral vigilance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I watch the children' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone to watch your bag.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone the camera is watching.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The guard watched the door' in the past.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are watching the street'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you need to watch the soup.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Watch your words' to a friend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dog watches the house'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will watch the baby'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They watch the border'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is important to watch the health'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The detective was watching the suspect'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I watch myself so I don't eat too much'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bank is watched 24 hours'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Watch out for the stairs'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who is watching the store?'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must watch the government'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I watched the game' (Wait! This is a trick).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The scientist watches the birds'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Watch the time!'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O guarda vigia o banco.'
Listen and write: 'Vigia a minha mala.'
Listen and write: 'Estamos vigiando o portão.'
Listen and write: 'Eles vigiaram a casa ontem.'
Listen and write: 'É preciso vigiar a saúde.'
Listen and write: 'O detetive vigiava o suspeito.'
Listen and write: 'Vigia as tuas palavras.'
Listen and write: 'A câmera vigia o corredor.'
Listen and write: 'Eu vigio o que eu como.'
Listen and write: 'O cão vigia a propriedade.'
Listen and write: 'Vou vigiar o bebê para você.'
Listen and write: 'Nós vigiamos a entrada do prédio.'
Listen and write: 'O local é vigiado 24 horas.'
Listen and write: 'Vigiai e orai sempre.'
Listen and write: 'A polícia vigia a fronteira.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Vigiar is the verb of 'vigilance.' Use it whenever the act of watching involves responsibility, protection, or monitoring for a specific outcome. Example: 'Vigie as crianças' (Watch the children).
- Vigiar means to watch with a purpose, such as for security or care.
- It is a regular -ar verb in Portuguese.
- Commonly used for security guards, parents, and monitoring systems.
- Do not confuse it with 'assistir' (to watch a movie) or 'olhar' (to look).
The Vigilant Eye
Associate 'vigiar' with the English word 'vigilant.' Both involve keeping a careful eye on something for safety.
No Preposition Needed
Unlike 'olhar para' (look at), 'vigiar' is direct. Just say 'vigiar o carro,' not 'vigiar para o carro.'
Security Signs
Look for 'Local Vigiado' signs in Portuguese-speaking countries to see the word in action.
The Soft G
Make sure the 'gi' in 'vigiar' sounds like the 's' in 'treasure' or the 'j' in 'jeans' but softer.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr health Wörter
abaixar
A2Etwas senken oder sich bücken. Man benutzt es für Lautstärke oder Preise.
abdómen
B1Der Körperteil zwischen Brust und Becken; Bauch. (Der Körperteil, der sich zwischen Brustkorb und Becken befindet; der Bauch.)
abdômen
A2Der Abdomen ist der Bereich des Körpers zwischen Brust eund Becken. Er beherbergt die Verdauungsorgane.
abortar
A2Eine Schwangerschaft abbrechen oder einen laufenden Prozess stoppen. Beispiel: 'Die Mission wurde abgebrochen.'
abstinência
A2Der Patient leidet unter Entzugserscheinungen.
abstinente
A2Eine abstinente Person verzichtet auf Alkohol oder Genussmittel.
acalmar-se
A2Sich beruhigen und leiser oder weniger aufgeregt werden.
acamado
A2Der Patient ist seit seiner Operation bettlägerig.
acaso
A2Acaso bedeutet 'zufällig' oder 'vielleicht'. Es beschreibt etwas, das unerwartet geschieht oder eine Möglichkeit einführt.
acidentar
A2Er hat gestern auf der Autobahn einen Unfall gehabt.