B1 Idiom Informell

காற்றில் பறக்க விடு

கறறல பறகக வட

Let it fly in wind

Bedeutung

To ignore or neglect something

🌍

Kultureller Hintergrund

In Tamil culture, 'Vākku' (one's word) is sacred. Breaking a promise is often seen as a spiritual failing. This idiom is used to shame such behavior. In Sri Lankan Tamil dialects, the phrase is used similarly but might be followed by 'போட்டுட்டு' (pōṭṭuṭṭu) for extra emphasis on the 'throwing away' aspect. Among the diaspora, this phrase is often used to describe younger generations who are perceived to be 'neglecting' their mother tongue or traditional values. The phrase is a staple in 'punch dialogues' where the hero warns the villain not to ignore his warnings.

💡

Use with 'viṭṭu-viṭṭāṉ'

Adding the auxiliary 'viṭṭu' (e.g., பறக்க விட்டுவிட்டான்) makes the neglect sound more permanent and disappointing.

⚠️

Not for positive things

Don't use this for 'letting go' of a bad habit. It's almost always used for neglecting something *good* or *important*.

Bedeutung

To ignore or neglect something

💡

Use with 'viṭṭu-viṭṭāṉ'

Adding the auxiliary 'viṭṭu' (e.g., பறக்க விட்டுவிட்டான்) makes the neglect sound more permanent and disappointing.

⚠️

Not for positive things

Don't use this for 'letting go' of a bad habit. It's almost always used for neglecting something *good* or *important*.

🎯

Political Context

If you are writing an essay on social issues, this is a great idiom to describe the failure of government schemes.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'viṭu'.

அவன் என் பேச்சைக் காற்றில் பறக்க _______. (Past tense, masculine singular)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: விட்டான்

The subject 'அவன்' (He) requires the masculine singular ending '-ān'.

Which situation best fits the idiom 'காற்றில் பறக்க விடு'?

Which of these is an example of the idiom?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A politician not building the hospital they promised.

The idiom refers to neglecting promises or advice, not literal flying.

Complete the dialogue with the correct phrase.

அப்பா: 'வேகமாக வண்டி ஓட்டாதே.' மகன்: (Later, he gets a fine for speeding). அம்மா: 'அப்பா சொன்னதை ஏன் _______?'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: காற்றில் பறக்க விட்டாய்

The context of ignoring advice fits 'காற்றில் பறக்க விட்டாய்'.

Match the phrase to its meaning.

Match 'காற்றில் பறக்க விடு' with its figurative meaning.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: To ignore or neglect

The idiom figuratively means to disregard something important.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'viṭu'. Fill Blank A2

அவன் என் பேச்சைக் காற்றில் பறக்க _______. (Past tense, masculine singular)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: விட்டான்

The subject 'அவன்' (He) requires the masculine singular ending '-ān'.

Which situation best fits the idiom 'காற்றில் பறக்க விடு'? Choose B1

Which of these is an example of the idiom?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A politician not building the hospital they promised.

The idiom refers to neglecting promises or advice, not literal flying.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B1

அப்பா: 'வேகமாக வண்டி ஓட்டாதே.' மகன்: (Later, he gets a fine for speeding). அம்மா: 'அப்பா சொன்னதை ஏன் _______?'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: காற்றில் பறக்க விட்டாய்

The context of ignoring advice fits 'காற்றில் பறக்க விட்டாய்'.

Match the phrase to its meaning. situation_matching A2

Match 'காற்றில் பறக்க விடு' with its figurative meaning.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: To ignore or neglect

The idiom figuratively means to disregard something important.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

It can be seen as accusatory. If you say it to someone's face, you are criticizing them. If you say it about someone else, it's just descriptive.

Not really. If you forgot your phone, don't use this. If you 'forgot' to pay your taxes for three years, then yes.

The opposite would be 'கவனத்தில் கொள்' (kavaṉattil koḷ - take into consideration) or 'வாக்கைக் காப்பாற்று' (vākkaik kāppāṟṟu - keep one's word).

Yes, the 'Kāṟṟil' (in the wind) part is essential for the idiom to be recognized.

It's common in journalism and speeches, but less so in scientific or legal documents.

Verwandte Redewendungen

🔄

செவிசாய்க்காமல் இரு

synonym

To not lend an ear.

🔄

அலட்சியம் செய்

synonym

To neglect/ignore.

🔗

கண்டு கொள்ளாமல் இரு

similar

To not notice/ignore.

🔗

தூசியாக நினை

builds on

To think of something as dust.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!