istek
Merhaba! Let's learn a very useful Turkish word today: istek.
İstek means 'wish' or 'request'. You can use it when you want to express something you desire or ask for something politely.
For example, if you say "Benim bir isteğim var," it means "I have a wish/request."
Or, "Bir isteğiniz var mı?" means "Do you have a wish/request?"
Practice using istek in your daily conversations. Güle güle!
When learning Turkish, understanding common nouns like "istek" is very useful. It's an A2 level word, meaning it's quite basic and you'll encounter it often. You can use "istek" when you want to express a desire or ask for something politely. Think of it as similar to the English words "wish" or "request." Mastering words like this will greatly improve your ability to form simple sentences and communicate your needs.
When discussing 'istek' at a C2 level, it's crucial to understand its nuanced usage beyond a simple 'wish' or 'request.' While it certainly encompasses those meanings, 'istek' often carries a connotation of a strong, often personal, desire or aspiration.
Consider how it's used in more complex social or psychological contexts. For instance, 'içten bir istek' (a heartfelt wish) highlights the sincerity, whereas 'karşı konulmaz bir istek' (an irresistible urge) emphasizes its compelling nature.
Furthermore, at this advanced level, you should be aware of its role in expressing demands or requirements, particularly in formal or bureaucratic settings, as in 'bir istekte bulunmak' (to make a request/demand).
Understanding these subtleties allows for a more precise and sophisticated application of 'istek' in various communicative situations, moving beyond its basic dictionary definition.
§ What 'İstek' Means
- Turkish Word
- istek (noun)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- wish or request
§ Examples of 'İstek' in Sentences
Bir istek üzerine şarkıyı değiştirdim.
Doğum günü isteğim yeni bir kitap.
Müşterinin özel bir isteği var mıydı?
§ Similar Words and When to Use 'İstek' vs Alternatives
Dilek: This word also means 'wish'. However, 'dilek' often carries a more emotional or aspirational tone, especially when talking about hopes for the future, New Year's wishes, or making a wish on a star. 'İstek' can be a wish, but it's often more concrete or actionable. Yeni yıl dileklerim barış ve mutluluk.
My New Year's wishes are peace and happiness. (Here, 'dilek' fits better than 'istek'.) Rica: This word specifically means 'request' and is often used in more polite or formal contexts. When you are asking for something, especially from someone you need to show respect to, 'rica' is usually a better choice. You will often hear 'rica etmek' (to request/to ask for a favor). Size bir ricam olacaktı.
I had a request for you. (A polite way to ask for something.) Talep: This also means 'request' or 'demand'. 'Talep' is often used in business, legal, or more official contexts. It implies a stronger, more formal request, or even a demand for something, especially when services or goods are involved. Müşterilerin yeni ürünler için yoğun bir talebi var.
Customers have a high demand for new products. (This is a business 'demand' or 'request'.)
For general wishes or desires that aren't overly emotional or formal. For informal requests among friends or family. When talking about personal preferences or what someone 'wants'.
Beispiele nach Niveau
Bir isteğim var.
I have a wish/request.
Bu senin isteğin mi?
Is this your wish/request?
Onun isteği ne?
What is his/her wish/request?
Benim isteğim basit.
My wish/request is simple.
Çocuğun isteği bir oyuncak.
The child's wish/request is a toy.
Lütfen isteğimi dinle.
Please listen to my wish/request.
Bu onun son isteğiydi.
This was his/her last wish/request.
Hediye isteğin var mı?
Do you have a gift wish/request?
Bir dilek tuttum.
I made a wish.
Literally: 'I held a wish.'
En büyük isteğim dünyayı gezmek.
My biggest wish is to travel the world.
İstek + -im (my) + -dir (is, implied).
İsteklerinizi lütfen bize bildirin.
Please let us know your requests.
İstekler (requests) + -iniz (your) + -i (accusative case).
Bu, gönülden bir istekti.
This was a heartfelt wish.
Gönülden (from the heart) + bir (a/an).
Tüm istekleri yerine getirildi.
All his requests were fulfilled.
Yerine getirilmek (to be fulfilled/done).
Onun son isteği buydu.
This was his last wish.
Onun (his/her) + son (last).
Müşterinin isteği üzerine değiştirdik.
We changed it upon the customer's request.
Müşterinin (customer's) + isteği (request) + üzerine (upon).
Yeni bir bilgisayar alma isteğim var.
I have a desire to buy a new computer.
Almak (to buy) + -ma (gerund) + isteğim (my wish/desire).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Bir isteğim var.
I have a request. (Bir: a/an, var: there is/are)
Bu bir istek mi?
Is this a request? (Bu: this, mi: question particle)
İsteğini dile getir.
Express your wish. (İsteğini: your wish, dile getir: express)
Her isteği kabul edildi.
Every request of his/hers was accepted. (Her: every, kabul edildi: was accepted)
İsteklerinizi bekliyoruz.
We await your requests. (İsteklerinizi: your requests, bekliyoruz: we are waiting)
Bu benim en büyük isteğim.
This is my biggest wish. (Benim: my, en büyük: biggest)
İstediğin her şey olacak.
Everything you wish for will happen. (İstediğin: that you wish, her şey: everything, olacak: will happen)
Bir isteğiniz var mıydı?
Did you have a request? (mıydı: past question particle)
Onun son isteği buydu.
This was his/her last wish. (Onun: his/her, buydu: this was)
Lütfen isteğime cevap verin.
Please answer my request. (Lütfen: please, cevap verin: answer)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine an 'istiklal' (independence) monument, and you 'istek' (wish) for its preservation. The 'k' sound connects 'istiklal' and 'istek'.
Visuelle Assoziation
Picture a genie in a bottle granting a 'wish' (istek). The genie is wearing a fez, and there's a Turkish flag in the background.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'istek' in a sentence related to something you want or need. For example: 'Bir fincan kahve isteğim var.' (I have a request for a cup of coffee.) Or 'En büyük isteğim dünyayı gezmek.' (My biggest wish is to travel the world.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenWhile both 'istek' and 'dilek' can mean 'wish,' 'istek' is generally more about a concrete desire or a request you might actively pursue. 'Dilek' often leans more towards a heartfelt, sometimes passive, wish or a hope. Think of 'istek' as 'I want to go to the market' (bir isteğim var) and 'dilek' as 'I wish you happiness' (mutluluklar dilerim).
You can use 'istek' to make a request. For example, to say 'I have a request,' you'd say 'Bir isteğim var.' Or, if you want to say 'What's your request?' it would be 'İsteğiniz nedir?'
'İstek' is a neutral word. It's appropriate for both formal and informal situations. The level of formality would come more from the verb you use with it or the context of the conversation.
Yes, 'istek' can definitely convey a strong desire, even a craving. For instance, if you have a strong desire for chocolate, you could say 'Çikolata isteğim var' or 'Çikolata isteğiyle yanıyorum' (I'm burning with chocolate desire).
A very common phrase is 'bir isteğiniz var mı?' which means 'Do you have a request?' or 'Is there anything you want?' You'll hear this often in shops or when someone is offering help.
The plural of 'istek' is 'istekler.' For example, 'several requests' would be 'birkaç istekler.'
Yes, 'istek' can certainly refer to ambitions or aspirations. For example, 'hayattaki en büyük isteği' means 'his biggest wish/desire in life.'
The verb related to 'istek' is 'istemek,' which means 'to want' or 'to wish for.' For example, 'su istiyorum' means 'I want water.'
A useful expression is 'isteğe bağlı,' meaning 'optional' or 'subject to request/desire.' For example, 'Menü isteğe bağlıdır' means 'The menu is optional/available upon request.'
To say 'without a wish' or 'without a request,' you would use 'isteksiz.' This literally means 'without desire' or 'unwillingly.' For example, 'isteksizce yaptı' means 'he did it unwillingly.'
Teste dich selbst 30 Fragen
Benim bir ___ var. (I have a request.)
The word 'istek' fits here to mean 'request'.
Onun son ___ neydi? (What was his last wish?)
Here, 'istek' is used in the context of a 'wish'.
Lütfen ___'imi dinle. (Please listen to my request.)
The possessive form 'istek'im' (my request) fits the sentence structure.
Bu senin ___'in mi? (Is this your wish/request?)
The possessive form 'istek'in' (your wish/request) makes sense here.
Çocuğun bir sürü ___'i var. (The child has many wishes.)
The plural form 'istekleri' (wishes) is implied by 'bir sürü' (many).
Benim tek ___'im bu. (This is my only wish.)
'Tek isteğim' means 'my only wish'.
This sentence means 'I have a wish.' or 'I have a request.' The word 'isteğim' is 'my wish/request'.
This sentence means 'What was his/her request?' 'İsteği' means 'his/her request'.
This sentence means 'Do you have a wish?' or 'Do you have a request?' 'İsteğin' is 'your wish/request'.
Imagine you are planning a birthday party for a friend. Write a short message to another friend asking for their 'istek' (wish/request) for the party's theme or activities. Include at least two different ideas you have.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Merhaba [Arkadaşının Adı], [Arkadaşınızın Adı]'nın doğum günü partisi için ne düşünüyorsun? Senin özel bir isteğin veya önerin var mı? Belki bir film gecesi yapabiliriz ya da bir masa oyunu partisi düzenleyebiliriz. Ne dersin?
You are writing a short email to your boss to request a specific day off. Use the word 'istek' to politely express your request. Be sure to explain why you need that day off.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sayın [Patronunuzun Adı], size bir isteğimi iletmek isterim. [Tarih] tarihinde kişisel bir işim olduğundan izin kullanmak istiyorum. Bu tarihin sizin için uygun olup olmadığını öğrenmek isterim. Anlayışınız için teşekkür ederim.
Write a short paragraph about a dream or a 'wish' you have for your future. What do you hope to achieve or experience? Use the word 'istek' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Gelecek için en büyük isteğim, dünyayı gezmek ve farklı kültürleri tanımak. Ayrıca, sevdiğim bir alanda uzmanlaşmak ve insanlara faydalı olmak istiyorum. Bu hayallerimi gerçekleştirmek için çok çalışmaya hazırım.
Garson ne sordu?
Read this passage:
Bir restoranda yemek yedikten sonra, garson yanımıza geldi ve 'Başka bir isteğiniz var mı?' diye sordu. Arkadaşım tatlı istediğini söyledi ama benim başka bir isteğim yoktu. Sadece hesabı istedim.
Garson ne sordu?
Metinde garsonun sorduğu soru açıkça belirtilmiştir: 'Başka bir isteğiniz var mı?'
Metinde garsonun sorduğu soru açıkça belirtilmiştir: 'Başka bir isteğiniz var mı?'
Annesi çocuklara ne sordu?
Read this passage:
Çocuklar parkta oynarken anneleri onlara 'Son bir isteğiniz var mı eve gitmeden önce?' diye sordu. Bir çocuk daha salıncakta sallanmak istedi, diğeri ise top oynamak istedi. Anneleri onların isteklerini kırmadı.
Annesi çocuklara ne sordu?
Metinde annenin sorduğu soru 'Son bir isteğiniz var mı eve gitmeden önce?' olarak geçmektedir.
Metinde annenin sorduğu soru 'Son bir isteğiniz var mı eve gitmeden önce?' olarak geçmektedir.
Metne göre, kişinin uzun zamandır beklediği 'istek' neydi?
Read this passage:
Yeni bir bilgisayar almayı çok istiyordum. Bu benim uzun zamandır beklediğim bir istekti. Nihayet yeterli parayı biriktirdim ve hayalimdeki bilgisayarı aldım. Şimdi daha verimli çalışabiliyorum.
Metne göre, kişinin uzun zamandır beklediği 'istek' neydi?
Metinde 'Yeni bir bilgisayar almayı çok istiyordum. Bu benim uzun zamandır beklediğim bir istekti.' cümlesi ile kişinin isteği açıkça belirtilmiştir.
Metinde 'Yeni bir bilgisayar almayı çok istiyordum. Bu benim uzun zamandır beklediğim bir istekti.' cümlesi ile kişinin isteği açıkça belirtilmiştir.
Which of the following best expresses a strong desire or demand?
'Büyük bir isteğim var' indicates a strong desire, often implying a significant request or ambition.
If someone says, 'Bu isteği yerine getirmek çok zor,' what do they mean?
'Yerine getirmek zor' means 'difficult to fulfill.'
Which phrase implies that a request is granted?
'Kabul edildi' means 'was accepted,' indicating the request was granted.
If you say 'isteğim gerçekleşti,' it means your wish did not come true.
'Gerçekleşti' means 'came true' or 'was realized,' so the statement is false.
To politely refuse a request, you might say 'isteğinizi dikkate alacağım.'
'İsteğinizi dikkate alacağım' means 'I will consider your request,' which is not a refusal, but rather a promise to think about it. A refusal would be more direct.
The phrase 'son isteğim' means 'my last wish.'
'Son' means 'last' and 'isteğim' means 'my wish.'
Which of the following best describes the nuance of 'istek' when used in a formal setting?
While 'istek' can mean wish or request generally, in a formal context it often refers to a polite petition or application, suggesting a more structured and respectful appeal.
In a philosophical discussion, 'istek' might be used to explore the concept of intrinsic human drives. Which English equivalent would be most fitting in this context?
In philosophical discourse, 'istek' can delve into deeper concepts such as 'innate desire' or fundamental human yearnings, rather than fleeting whims or impulses.
When expressing a 'wish' that is highly improbable or purely hypothetical, which of these phrases containing 'istek' would convey that sentiment most accurately?
'Keşke' (if only) combined with 'istek' (wish) is the most idiomatic way to express a hypothetical or improbable wish in Turkish.
The phrase 'bir isteği yerine getirmek' exclusively means to fulfill a command.
'Bir isteği yerine getirmek' means to fulfill a wish or a request, not necessarily a command. A command is usually 'emir'.
In Turkish business correspondence, using 'istek' for a client's specific requirement is considered too informal.
While 'talep' (demand/request) is also common, 'istek' can certainly be used in business correspondence to refer to a client's requirement, especially if it's a polite request or preference rather than a strict demand. The formality often depends on the overall tone and context of the communication.
If someone says 'Büyük istekleri var', they are necessarily implying that the person is greedy.
'Büyük istekleri var' means 'They have big wishes/requests/aspirations'. It doesn't inherently imply greed; it could also mean they have high ambitions or grand desires.
/ 30 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
anlayışlı
B1having or showing sympathetic awareness
anlayışsız
B1lacking empathy or understanding
arzu
B1desire, wish
ağlamak
A1to cry
aşk
A2love
bakış
B1Look, gaze, view, or perspective
beklenti
B1Expectation or anticipation of something
belirsizlik
B2The state of being uncertain
beğenmek
A1to like
bunalım
C1a state of depression or a critical situation