B1 Reported Speech 9 min read Leicht

Befehle berichten: 'zu tun' (de + infinitif)

Gib Befehle weiter, indem du ein Verb wie dire mit einem Infinitiv durch de verbindest.

Grammar Rule in 30 Seconds

To report a command or request, use a reporting verb followed by 'de' and the infinitive form of the verb.

  • Use 'de' after verbs like 'dire', 'demander', or 'ordonner'. Example: Il m'a dit de partir.
  • For negative commands, put 'ne pas' before the infinitive. Example: Elle m'a dit de ne pas manger.
  • The person receiving the command is the indirect object. Example: Je lui ai demandé de venir.
Reporting Verb + (Indirect Object) + de + Verb (Infinitive)

Overview

Warst du schon mal in einem Gruppenchat, in dem jemand die Nachricht verpasst hat?
Du musstest ihnen wahrscheinlich sagen, was der Chef gesagt hat.
Im Französischen ist das Berichten eines Befehls eigentlich ganz einfach.
Du brauchst noch keine komplexen Zeitformen wie den Subjunktiv.
Stattdessen benutzt du einfach ein kleines Wort: de.
Dann folgt der Infinitiv (die Grundform).
Es ist, als würde man im Englischen
He told me to go
sagen.
Stell es dir als die ultimative Abkürzung für vielbeschäftigte Menschen vor.

How This Grammar Works

In der direkten Rede sagt jemand: Range ta chambre !.
Um dies zu berichten, verwendest du ein Verb wie dire oder demander.
Dann fügst du de hinzu und änderst das Verb in den Infinitiv.
So wird daraus: Ma mère me dit de ranger ma chambre.
Beachte, wie sich das Possessivpronomen ta zu ma geändert hat.
Das liegt daran, dass sich die Perspektive des Sprechers verschoben hat.

Formation Pattern

1
Wähle ein Einleitungswort (wie dire).
2
Wähle dein indirektes Objekt.
3
Füge das Zauberwort de hinzu (benutze d' vor Vokalen).
4
Wenn der Befehl negativ ist, setze ne pas direkt nach de.
5
Benutze die Infinitivform des Verbs.
6
Aktualisiere Pronomen oder Possessivpronomen.

When To Use It

Verwende dies, wenn du zusammenfasst, was ein Lehrer der Klasse gesagt hat.
Es ist perfekt, um einem Freund zu sagen, was ein Uber-Fahrer gesagt hat.
Du wirst es bei Vorstellungsgesprächen brauchen, um frühere Aufgaben zu beschreiben.
Es ist die Sprache von Assistenten, Studenten und hilfreichen Freunden überall.

Common Mistakes

Das de zu vergessen ist der häufigste Fehler.
Il me dit manger ist falsch; es muss Il me dit de manger heißen.
Eine weitere Falle ist die Verwendung von que für Befehle.
Im Französischen verwende auf diesem Niveau kein que für Imperative.
Achte auf die Platzierung von ne pas; es muss vor dem Infinitiv stehen: de ne pas fumer.

Contrast With Similar Patterns

Vergleiche Il dit qu'il pleut mit Il dit de sortir.
Das erste benutzt que, weil es nur eine Tatsache ist.
Das zweite benutzt de, weil Sortir ! ursprünglich ein Befehl war.
Stell dir que als Fenster vor und de als Hand, die jemanden schubst.

Quick FAQ

F: Kann ich jedes Verb verwenden, um einen Befehl zu berichten?

Meistens dire, demander, ordonner.

F: Ändert sich de jemals zu des?

Nein, es bleibt de oder d' in dieser Struktur.

F: Was, wenn der Befehl für mehrere Personen war?

Die Struktur bleibt gleich: Il leur dit de partir.

Reporting Command Structure

Subject Reporting Verb Indirect Object Connector Infinitive
Il
a dit
me
de
partir
Elle
demande
lui
de
venir
Ils
ont ordonné
nous
de
attendre
Il
a dit
me
de ne pas
fumer
Elle
a conseillé
te
de
réfléchir
On
a demandé
leur
de
signer

Meanings

This structure is used to report an order, a request, or advice given by someone else without using direct speech.

1

Reporting Orders

Relaying a command given by an authority figure.

“Il a ordonné aux soldats de se taire.”

“Le chef m'a dit de finir ce rapport.”

2

Reporting Requests

Relaying a polite request or favor asked by someone.

“Il m'a demandé de l'aider.”

“Elle nous a priés de rester.”

Reference Table

Reference table for Befehle berichten: 'zu tun' (de + infinitif)
Direkter Befehl Berichtsverb Wiedergegebene Rede Übersetzung
Parle !
Dire à quelqu'un
Il lui dit de parler
Er sagt ihm, er soll reden
Écoute !
Demander à quelqu'un
Elle me demande d'écouter
Sie bittet mich zuzuhören
Ne pars pas !
Dire de ne pas
Je te dis de ne pas partir
Ich sage dir, du sollst nicht gehen
Finissez !
Ordonner de
Le prof ordonne de finir
Der Lehrer befiehlt, fertig zu werden
Mangez !
Conseiller de
Le médecin conseille de manger
Der Arzt rät zu essen
Attends-moi !
Demander de
Il me demande de l'attendre
Er bittet mich, auf ihn zu warten

Formalitätsspektrum

Formell
Il m'a enjoint de partir.

Il m'a enjoint de partir. (Leaving a place.)

Neutral
Il m'a dit de partir.

Il m'a dit de partir. (Leaving a place.)

Informell
Il m'a dit de me casser.

Il m'a dit de me casser. (Leaving a place.)

Umgangssprache
Il m'a dit de dégager.

Il m'a dit de dégager. (Leaving a place.)

Einen Befehl wiedergeben

Indirekte Imperativrede

Berichtsverben

  • dire to tell
  • demander to ask
  • conseiller to advise

Struktur

  • de / d' Brückenwort
  • infinitif die Aktion

Direkte vs. Indirekte Befehle

Direkte Rede
Parle ! Sprich!
Écoute ! Hör zu!
Ne mange pas ! Iss nicht!
Indirekte Rede
Il me dit de parler. Er sagt mir, ich soll sprechen.
Il demande d'écouter. Er bittet, zuzuhören.
Il dit de ne pas manger. Er sagt, man soll nicht essen.

Wie man Rede wiedergibt

1

Ist es ein Befehl/eine Bitte?

YES
Gehe zu Schritt 2
NO
Benutze 'que' + konjugiertes Verb
2

Ist es negativ?

YES
Benutze 'de ne pas' + Infinitiv
NO
Benutze 'de' + Infinitiv

Kategorien der Berichtsverben

📢

Befehle

  • Dire à quelqu'un
  • Ordonner de
  • Demander de
💡

Ratschläge

  • Conseiller de
  • Suggérer de
  • Proposer de

Beispiele nach Niveau

1

Il me dit de manger.

He tells me to eat.

2

Elle me dit de partir.

She tells me to leave.

3

Il me demande de venir.

He asks me to come.

4

Elle me dit de dormir.

She tells me to sleep.

1

Il m'a dit de ne pas fumer.

He told me not to smoke.

2

Elle m'a demandé de l'aider.

She asked me to help her.

3

Il m'a dit de faire mes devoirs.

He told me to do my homework.

4

Elle m'a dit de ne pas oublier.

She told me not to forget.

1

Le patron m'a ordonné de finir ce dossier.

The boss ordered me to finish this file.

2

Il m'a conseillé de prendre des vacances.

He advised me to take a vacation.

3

Elle a exigé de parler au directeur.

She demanded to speak to the manager.

4

Il m'a prié de ne pas faire de bruit.

He begged me not to make noise.

1

Le médecin m'a recommandé de suivre un régime.

The doctor recommended that I follow a diet.

2

Elle a insisté pour que je vienne, mais il m'a dit de rester.

She insisted I come, but he told me to stay.

3

Il m'a sommé de quitter les lieux.

He summoned me to leave the premises.

4

Elle m'a incité à réfléchir avant d'agir.

She encouraged me to think before acting.

1

Il a enjoint ses subordonnés de respecter les consignes.

He enjoined his subordinates to respect the instructions.

2

Elle m'a exhorté de ne pas abandonner mes projets.

She exhorted me not to abandon my projects.

3

Il a été contraint de démissionner.

He was forced to resign.

4

On m'a intimé l'ordre de me présenter.

I was ordered to present myself.

1

Le juge a ordonné de suspendre la séance.

The judge ordered the session to be suspended.

2

Il a été sommé de s'expliquer sur ses agissements.

He was summoned to explain his actions.

3

Elle a été priée de bien vouloir patienter.

She was requested to kindly wait.

4

Il a été enjoint de se conformer au règlement.

He was enjoined to comply with the regulations.

Leicht verwechselbar

Reporting Commands: 'to do' (de + infinitif) vs. Dire que vs Dire de

Learners mix up reporting statements and commands.

Reporting Commands: 'to do' (de + infinitif) vs. Demander de vs Demander à

Learners confuse 'ask to' and 'ask someone'.

Reporting Commands: 'to do' (de + infinitif) vs. Infinitive vs Subjunctive

Learners try to use the subjunctive when the infinitive is simpler.

Häufige Fehler

Il dit que partir.

Il dit de partir.

Use 'de' for commands, not 'que'.

Il dit de ne partir pas.

Il dit de ne pas partir.

Negative goes before the infinitive.

Il dit partir.

Il dit de partir.

Need the preposition 'de'.

Il dit de il partir.

Il dit de partir.

No subject pronoun needed after 'de'.

Il m'a dit que je partir.

Il m'a dit de partir.

Avoid subordinate clauses for commands.

Il a demandé de moi de partir.

Il m'a demandé de partir.

Use indirect object pronoun.

Il a ordonné que je fais.

Il a ordonné de faire.

Use infinitive for commands.

Il m'a conseillé que je prends.

Il m'a conseillé de prendre.

Infinitive is required here.

Elle a exigé de que je parte.

Elle a exigé de partir.

Cannot mix 'de' and 'que'.

Il a dit de ne pas faire rien.

Il a dit de ne rien faire.

Negative placement with infinitives.

Il a été dit de partir.

On lui a dit de partir.

Passive voice is awkward here.

Il a enjoint que nous partions.

Il nous a enjoint de partir.

Use infinitive with 'enjoindre'.

Il a demandé de ne pas le faire pas.

Il a demandé de ne pas le faire.

Redundant negative.

Satzmuster

Il m'a dit de ___.

Elle m'a demandé de ne pas ___.

Le chef m'a ordonné de ___ le rapport.

Il m'a conseillé de ___ avant de ___.

Real World Usage

Workplace instructions constant

Mon patron m'a dit de finir ce dossier.

Parental advice very common

Ma mère m'a dit de rentrer tôt.

Travel directions common

Le guide nous a dit de rester ensemble.

Health advice common

Le médecin m'a dit de ne pas manger de sucre.

Social media occasional

Il m'a dit de suivre son compte.

Texting very common

Il m'a dit de venir vite.

🎯

Die Vokal-Abkürzung

Denk daran, dass de zu "d'" wird, wenn der nächste Infinitiv mit einem Vokal oder einem stummen 'h' beginnt. Das ist die gleiche Regel wie bei le/la, das zu "l' wird: Elle me demande d'écouter." (Sie bittet mich zuzuhören.)
⚠️

Die "Que"-Falle vermeiden

Benutze que nicht, wenn du einen Befehl wiedergibst. Il dit de ist für Befehle, Il dit que ist für Tatsachen:
Il dit que je viens
(Er sagt, dass ich komme) vs.
Il me dit de venir
(Er sagt mir, ich soll kommen).
💬

Höflichkeitsverschiebung

Wenn der ursprüngliche Befehl "S'il vous plaît enthielt, benutze einfach Demander (fragen) statt Dire (sagen/erzählen): Il me demande de venir, s'il vous plaît." (Er bittet mich, bitte zu kommen.)

Smart Tips

Always think: 'Is this an action?' If yes, use 'de'.

Il a dit que je pars. Il a dit de partir.

Keep 'de ne pas' together like a block.

Il a dit de ne partir pas. Il a dit de ne pas partir.

Match the verb to the intensity of the command.

Il a dit de partir. Il a ordonné de partir.

Use 'demander' for requests and 'ordonner' for orders.

Il a ordonné de m'aider. Il a demandé de m'aider.

Aussprache

di-til

Liaison

Ensure liaison between 'dit' and 'il' if applicable.

Command tone

Il m'a dit de | partir ↘

Falling intonation for a firm command.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember: 'D' for 'Dire' and 'D' for 'De'. If you say it, you use 'de' to make them do it.

Visuelle Assoziation

Imagine a boss pointing at a door (the infinitive) and a 'de' bridge connecting the boss to the door.

Rhyme

When you report what they say to do, add 'de' before the verb, it's true!

Story

My boss told me to work. He said 'de travailler'. I didn't want to, so he said 'de ne pas dormir'. I listened.

Word Web

diredemanderordonnerconseillerexigerprier

Herausforderung

Write 5 sentences reporting what your friends told you to do today.

Kulturelle Hinweise

French speakers use 'de' + infinitive to maintain a polite distance in professional settings.

Similar usage, but 'dire de' is extremely common for all types of requests.

Often uses 'dire' with a direct object clause in spoken dialects, but 'de' + infinitive is standard in formal education.

Derived from Latin 'dicere' (to say) and the preposition 'de' (of/from).

Gesprächseinstiege

Qu'est-ce que ton professeur t'a dit de faire?

Qu'est-ce que ton patron t'a demandé de faire aujourd'hui?

Si tu pouvais dire à ton ami de faire quelque chose, que dirais-tu?

Qu'est-ce que tes parents t'ont dit de ne pas faire quand tu étais petit?

Tagebuch-Impulse

Décris une journée où tu as reçu beaucoup d'instructions.
Raconte une fois où tu as dû donner des ordres à quelqu'un.
Quels conseils tes parents t'ont-ils donnés pour la vie?
Imagine que tu es un manager. Quelles instructions donnes-tu à ton équipe?

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke aus

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Um den Befehl 'Finis !' (Mach fertig!) wiederzugeben, verwenden wir 'de' plus den Infinitiv 'finir'.
Welcher Satz ist korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Beim Wiedergeben von 'Attendez !' (Wartet!) verwenden wir 'de' (wird zu d' vor einem Vokal) und den Infinitiv.
Finde und korrigiere den Fehler

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
In wiedergegebenen negativen Befehlen müssen 'ne pas' zusammen vor dem Infinitiv stehen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Complete the sentence.

Il m'a dit ___ partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Use 'de' for commands.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il m'a dit de ne pas manger.
Negative goes before the infinitive.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il m'a dit que venir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il m'a dit de venir.
Use 'de' for commands.
Transform into reported speech. Sentence Transformation

Il dit: 'Viens!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il dit de venir.
Use 'de' + infinitive.
Match the reporting verb with its meaning. Match Pairs

Match: 1. Ordonner, 2. Conseiller, 3. Demander

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Order, 2. Advise, 3. Ask
Standard definitions.
Conjugate the reporting verb. Conjugation Drill

Il ___ (dire) de partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tous les trois
Any tense works.
Build the sentence. Sentence Building

ordonné / il / de / nous / partir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il nous a ordonné de partir.
Correct word order.
Is this rule true? True False Rule

Can you use 'que' for commands?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Commands use 'de'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze den Satz: 'I am asking you to help me.' Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordne die Wörter neu, um einen korrekten Satz zu bilden Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welcher Satz ist korrekt? Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Finde den Fehler in: 'Le patron me demande travailler.' Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fülle die Lücke aus Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze: 'He tells us to leave.' Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welcher Satz ist korrekt? Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Finde und korrigiere den Fehler Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze den Satz: 'The app advises using a code.' Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

FAQ (8)

No, 'que' is for statements. 'De' is for commands.

No, you can use any tense for the reporting verb.

It goes between 'de' and the infinitive.

Yes, it is standard in all registers.

No, use reported questions for that.

You can omit it, e.g., 'Il a dit de partir'.

No, the infinitive is much simpler.

Yes, with verbs like 'conseiller'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

decir de + infinitivo

Spanish often prefers the subjunctive in reported commands.

German moderate

sagen zu + Infinitiv

German uses 'zu' instead of 'de'.

English high

tell to + infinitive

English requires the object pronoun, whereas French can sometimes omit it if implied.

Japanese low

~te kudasai to iu

Japanese uses a completely different structure based on quotation.

Arabic low

qala lahu an...

Arabic uses a subordinate clause rather than an infinitive.

Chinese low

gaosu ta qu...

Chinese has no infinitive form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!