B1 Reported Speech 9 min read かんたん

命令の伝達:「〜するように言う」(de + infinitif)

命令や依頼を報告する時は、動詞の後に de を置いてから動詞の原形(不定詞)をつなげるだけ!

Grammar Rule in 30 Seconds

To report a command or request, use a reporting verb followed by 'de' and the infinitive form of the verb.

  • Use 'de' after verbs like 'dire', 'demander', or 'ordonner'. Example: Il m'a dit de partir.
  • For negative commands, put 'ne pas' before the infinitive. Example: Elle m'a dit de ne pas manger.
  • The person receiving the command is the indirect object. Example: Je lui ai demandé de venir.
Reporting Verb + (Indirect Object) + de + Verb (Infinitive)

Overview

### Overview
フランス語の学習において、命令や依頼を誰かに伝える「間接話法」は非常に重要なステップです。特にB1レベルでは、直接引用(「~しなさい」と直接言う)から、相手の言葉を自分の文章の中に組み込む「報告」の形へと移行する必要があります。ここで登場するのが de + infinitif(不定詞)の形です。日本語では、命令や依頼を報告する際、動詞の活用形や「~するように言われた」といった表現を使いますが、フランス語では de を置いて動詞をそのままの形(不定詞)に置くという、非常にシンプルかつ規則的な構造をとります。日本語の「~するように(指示する)」という文法構造と概念的には非常に近いため、日本人学習者にとっては比較的習得しやすい分野です。しかし、フランス語特有の「前置詞の配置」や「代名詞の置き場所」で混乱しがちです。この構造をマスターすることで、日常会話で「誰から何を頼まれたか」を正確に、かつ自然に伝えることができるようになります。日本語の「~しろと言われた」をフランス語の Il m'a dit de... に置き換える感覚を養いましょう。
### How This Grammar Works
フランス語で命令を報告する場合、まず「誰が誰に何を言ったか」という報告動詞(dire, demander, conseiller など)を置きます。ここまでは日本語の「言う」「頼む」「勧める」と同じです。しかし、フランス語の最大の特徴は、その後に続く内容を「名詞節」ではなく「不定詞句」で処理する点です。日本語では「~するように言った」と「ように」を使いますが、フランス語では de がその役割を果たします。例えば、「彼が私にドアを閉めるように言った」は Il m'a dit de fermer la porte. となります。ここで重要なのは、de の後ろは必ず「動詞の原形(不定詞)」が来るというルールです。日本語の「~する」という動詞の終止形や連用形に相当するものを、フランス語では不定詞に変換するだけなので、活用を考える必要がなく、実は非常に効率的なのです。また、否定文の場合も日本語の「~しないように」と同じく、de ne pas + infinitif となります。この ne pas を不定詞の前に置くルールは、フランス語の否定文の基本原則(動詞を挟む)とは異なり、不定詞を否定する際は ne pas がセットで前に来るため、この点だけ注意が必要です。
### Formation Pattern
de + infinitif の形成パターンは非常に決まっています。以下の表で構造を確認しましょう。
| 構成要素 | 役割 | 日本語の対応例 |
|---|---|---|
| 主語 + 動詞 | 報告の主体と動詞 | 彼は私に~と言った |
| (間接目的語代名詞) | 誰に対してか | 私に/君に/彼らに |
| de / d' | 接続詞(~するように) | ~ように |
| Infinitif | 動作の内容 | すること |
例:Elle m'a demandé de manger.(彼女は私に食べるように頼んだ。)
また、否定文のパターンは以下の通りです。
Sujet + Verbe + (COI) + de + ne pas + Infinitif
例:Il m'a dit de ne pas fumer.(彼は私にタバコを吸わないように言った。)
このパターンを覚えておけば、動詞の部分を入れ替えるだけで無限に文章を作ることができます。de は母音で始まる動詞の前では d' になることを忘れないでください。これは日本語の「~するように」という助詞を常に de に置き換えるという感覚で理解するとスムーズです。
### When To Use It
この文法は、日常生活のあらゆる場面で使われます。例えば、職場で上司から指示を受けたとき、カフェで友人に何かを頼まれたとき、あるいは医者からアドバイスを受けたときなどです。日本語では「~と言われた」「~するように言われた」と表現する場面のほぼすべてでこの形が使えます。特に便利なのは、命令文のニュアンスを直接引用せずに伝えることができる点です。例えば、「Fais tes devoirs !(宿題をやりなさい!)」と直接言われたことを報告する際、Il m'a dit de faire mes devoirs. と言えば、元の強すぎる命令調を消して、客観的な事実として伝えることができます。また、アドバイス(conseiller)や禁止(interdire)でも同じ構造が使えるため、一度ルールを覚えれば応用範囲が非常に広いです。SNSで誰かからDMをもらった内容を友人に話すときや、大学の教授から出された課題を伝える際など、B1レベルのコミュニケーションにおいて不可欠なツールとなります。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1de の欠落:日本語には「~するように」という接続詞が動詞の活用に含まれているため、フランス語でも Il m'a dit faire...de を抜かしてしまうミスが非常に多いです。de は「命令の内容を導く合図」と覚えましょう。
  2. 2否定文の ne pas の位置:Il m'a dit ne pas de faire... のように dene pas を逆にしてしまうミスです。フランス語の否定の基本ルール(動詞を挟む)に引きずられてしまいますが、不定詞の場合は de が一番先頭に来ることを意識してください。
  3. 3代名詞の不一致:Il m'a dit de faire ton devoir.(彼は私に君の宿題をしろと言った)というミスです。報告話法では、視点が話者に移るため、ton(君の)は mon(私の)に変える必要があります。日本語では主語を省略しがちですが、フランス語では所有形容詞の整合性が不可欠です。
### Contrast With Similar Patterns
他の文法構造との違いを整理します。
| フランス語の構造 | 日本語の感覚 | 違い |
|---|---|---|
| de + infinitif | ~するように言った | 目的語が人(間接目的語) |
| que + subjonctif | ~するように(要求) | 節を作るため構造が複雑 |
| dire que + indicatif | ~だと言った | 事実の報告(命令ではない) |
que を使う形は、命令ではなく「事実」を伝えるときに使います。例えば Il a dit qu'il mange.(彼は彼が食べていると言った)は事実の報告です。一方、Il a dit de manger. は命令の報告です。この違いを明確に区別しましょう。
### Quick FAQ
Q1: de ではなく à を使うことはありますか?
A1: 報告動詞の多くは de をとりますが、apprendre à(~するよう教える)など、一部の動詞は à をとります。基本は de ですが、動詞との組み合わせを辞書で確認する癖をつけましょう。
Q2: 報告動詞が過去形の場合、不定詞の時制はどうなりますか?
A2: 報告動詞が過去形でも、不定詞は常に原形です。時制の一致を考える必要がないので、この文法は非常にシンプルで扱いやすいです。
Q3: ne pas 以外にも否定語は不定詞の前に入りますか?
A3: はい、ne jamaisne rien も同じ場所に置けます。Il m'a dit de ne jamais fumer.(彼は私に決してタバコを吸わないように言った)のように使います。

Reporting Command Structure

Subject Reporting Verb Indirect Object Connector Infinitive
Il
a dit
me
de
partir
Elle
demande
lui
de
venir
Ils
ont ordonné
nous
de
attendre
Il
a dit
me
de ne pas
fumer
Elle
a conseillé
te
de
réfléchir
On
a demandé
leur
de
signer

Meanings

This structure is used to report an order, a request, or advice given by someone else without using direct speech.

1

Reporting Orders

Relaying a command given by an authority figure.

“Il a ordonné aux soldats de se taire.”

“Le chef m'a dit de finir ce rapport.”

2

Reporting Requests

Relaying a polite request or favor asked by someone.

“Il m'a demandé de l'aider.”

“Elle nous a priés de rester.”

Reference Table

Reference table for 命令の伝達:「〜するように言う」(de + infinitif)
直接の命令 導入する動詞 間接話法(命令) 日本語訳
Parle !
Dire à quelqu'un
Il lui dit de parler
彼は彼に話すように言う
Écoute !
Demander à quelqu'un
Elle me demande d'écouter
彼女は私に聞くように頼む
Ne pars pas !
Dire de ne pas
Je te dis de ne pas partir
行かないように言っているんだ
Finissez !
Ordonner de
Le prof ordonne de finir
先生は終わらせるように命じる
Mangez !
Conseiller de
Le médecin conseille de manger
医者は食べるように勧める
Attends-moi !
Demander de
Il me demande de l'attendre
彼は私に待ってほしいと頼む

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Il m'a enjoint de partir.

Il m'a enjoint de partir. (Leaving a place.)

ニュートラル
Il m'a dit de partir.

Il m'a dit de partir. (Leaving a place.)

カジュアル
Il m'a dit de me casser.

Il m'a dit de me casser. (Leaving a place.)

スラング
Il m'a dit de dégager.

Il m'a dit de dégager. (Leaving a place.)

命令を報告する

間接話法(命令形)

報告に使う動詞

  • dire to tell
  • demander to ask
  • conseiller to advise

構造

  • de / d' bridge word
  • infinitif the action

直接話法 vs 間接話法の命令

直接話法
Parle ! 話して!
Écoute ! 聞いて!
Ne mange pas ! 食べないで!
間接話法
Il me dit de parler. 彼は私に話すように言う。
Il demande d'écouter. 彼は聞くように頼む。
Il dit de ne pas manger. 彼は食べないように言う。

話法の報告手順

1

命令や依頼ですか?

YES
ステップ2へ進む
NO
'que' + 活用した動詞を使う
2

否定形ですか?

YES
'de ne pas' + 不定詞を使う
NO
'de' + 不定詞を使う

報告動詞のカテゴリー

📢

命令

  • Dire à quelqu'un
  • Ordonner de
  • Demander de
💡

アドバイス

  • Conseiller de
  • Suggérer de
  • Proposer de

レベル別の例文

1

Il me dit de manger.

He tells me to eat.

2

Elle me dit de partir.

She tells me to leave.

3

Il me demande de venir.

He asks me to come.

4

Elle me dit de dormir.

She tells me to sleep.

1

Il m'a dit de ne pas fumer.

He told me not to smoke.

2

Elle m'a demandé de l'aider.

She asked me to help her.

3

Il m'a dit de faire mes devoirs.

He told me to do my homework.

4

Elle m'a dit de ne pas oublier.

She told me not to forget.

1

Le patron m'a ordonné de finir ce dossier.

The boss ordered me to finish this file.

2

Il m'a conseillé de prendre des vacances.

He advised me to take a vacation.

3

Elle a exigé de parler au directeur.

She demanded to speak to the manager.

4

Il m'a prié de ne pas faire de bruit.

He begged me not to make noise.

1

Le médecin m'a recommandé de suivre un régime.

The doctor recommended that I follow a diet.

2

Elle a insisté pour que je vienne, mais il m'a dit de rester.

She insisted I come, but he told me to stay.

3

Il m'a sommé de quitter les lieux.

He summoned me to leave the premises.

4

Elle m'a incité à réfléchir avant d'agir.

She encouraged me to think before acting.

1

Il a enjoint ses subordonnés de respecter les consignes.

He enjoined his subordinates to respect the instructions.

2

Elle m'a exhorté de ne pas abandonner mes projets.

She exhorted me not to abandon my projects.

3

Il a été contraint de démissionner.

He was forced to resign.

4

On m'a intimé l'ordre de me présenter.

I was ordered to present myself.

1

Le juge a ordonné de suspendre la séance.

The judge ordered the session to be suspended.

2

Il a été sommé de s'expliquer sur ses agissements.

He was summoned to explain his actions.

3

Elle a été priée de bien vouloir patienter.

She was requested to kindly wait.

4

Il a été enjoint de se conformer au règlement.

He was enjoined to comply with the regulations.

間違えやすい

Reporting Commands: 'to do' (de + infinitif) Dire que vs Dire de

Learners mix up reporting statements and commands.

Reporting Commands: 'to do' (de + infinitif) Demander de vs Demander à

Learners confuse 'ask to' and 'ask someone'.

Reporting Commands: 'to do' (de + infinitif) Infinitive vs Subjunctive

Learners try to use the subjunctive when the infinitive is simpler.

よくある間違い

Il dit que partir.

Il dit de partir.

Use 'de' for commands, not 'que'.

Il dit de ne partir pas.

Il dit de ne pas partir.

Negative goes before the infinitive.

Il dit partir.

Il dit de partir.

Need the preposition 'de'.

Il dit de il partir.

Il dit de partir.

No subject pronoun needed after 'de'.

Il m'a dit que je partir.

Il m'a dit de partir.

Avoid subordinate clauses for commands.

Il a demandé de moi de partir.

Il m'a demandé de partir.

Use indirect object pronoun.

Il a ordonné que je fais.

Il a ordonné de faire.

Use infinitive for commands.

Il m'a conseillé que je prends.

Il m'a conseillé de prendre.

Infinitive is required here.

Elle a exigé de que je parte.

Elle a exigé de partir.

Cannot mix 'de' and 'que'.

Il a dit de ne pas faire rien.

Il a dit de ne rien faire.

Negative placement with infinitives.

Il a été dit de partir.

On lui a dit de partir.

Passive voice is awkward here.

Il a enjoint que nous partions.

Il nous a enjoint de partir.

Use infinitive with 'enjoindre'.

Il a demandé de ne pas le faire pas.

Il a demandé de ne pas le faire.

Redundant negative.

文型パターン

Il m'a dit de ___.

Elle m'a demandé de ne pas ___.

Le chef m'a ordonné de ___ le rapport.

Il m'a conseillé de ___ avant de ___.

Real World Usage

Workplace instructions constant

Mon patron m'a dit de finir ce dossier.

Parental advice very common

Ma mère m'a dit de rentrer tôt.

Travel directions common

Le guide nous a dit de rester ensemble.

Health advice common

Le médecin m'a dit de ne pas manger de sucre.

Social media occasional

Il m'a dit de suivre son compte.

Texting very common

Il m'a dit de venir vite.

🎯

母音のショートカット

母音や無音の 'h' で始まる動詞の前では 'de' は 'd'' になります。 "Il me demande d'attendre."
⚠️

'Que' の罠に注意

命令を伝える時に 'que' は使いません。命令なら Il dit de、事実なら Il dit que です。
💬

丁寧な言い換え

元の命令が 'S'il vous plaît' なら、動詞を Demander (頼む) に変えると自然です。

Smart Tips

Always think: 'Is this an action?' If yes, use 'de'.

Il a dit que je pars. Il a dit de partir.

Keep 'de ne pas' together like a block.

Il a dit de ne partir pas. Il a dit de ne pas partir.

Match the verb to the intensity of the command.

Il a dit de partir. Il a ordonné de partir.

Use 'demander' for requests and 'ordonner' for orders.

Il a ordonné de m'aider. Il a demandé de m'aider.

発音

di-til

Liaison

Ensure liaison between 'dit' and 'il' if applicable.

Command tone

Il m'a dit de | partir ↘

Falling intonation for a firm command.

暗記しよう

記憶術

Remember: 'D' for 'Dire' and 'D' for 'De'. If you say it, you use 'de' to make them do it.

視覚的連想

Imagine a boss pointing at a door (the infinitive) and a 'de' bridge connecting the boss to the door.

Rhyme

When you report what they say to do, add 'de' before the verb, it's true!

Story

My boss told me to work. He said 'de travailler'. I didn't want to, so he said 'de ne pas dormir'. I listened.

Word Web

diredemanderordonnerconseillerexigerprier

チャレンジ

Write 5 sentences reporting what your friends told you to do today.

文化メモ

French speakers use 'de' + infinitive to maintain a polite distance in professional settings.

Similar usage, but 'dire de' is extremely common for all types of requests.

Often uses 'dire' with a direct object clause in spoken dialects, but 'de' + infinitive is standard in formal education.

Derived from Latin 'dicere' (to say) and the preposition 'de' (of/from).

会話のきっかけ

Qu'est-ce que ton professeur t'a dit de faire?

Qu'est-ce que ton patron t'a demandé de faire aujourd'hui?

Si tu pouvais dire à ton ami de faire quelque chose, que dirais-tu?

Qu'est-ce que tes parents t'ont dit de ne pas faire quand tu étais petit?

日記のテーマ

Décris une journée où tu as reçu beaucoup d'instructions.
Raconte une fois où tu as dû donner des ordres à quelqu'un.
Quels conseils tes parents t'ont-ils donnés pour la vie?
Imagine que tu es un manager. Quelles instructions donnes-tu à ton équipe?

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄を埋めてください

Ma mère me dit ___ mes devoirs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de finir
命令 'Finis !' を報告するには、'de' + 不定詞の 'finir' を使います。
正しい文章を選んでください 選択問題

How do you report the command 'Attendez !'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il nous demande d'attendre.
命令 'Attendez !' を報告する際は、'de' が母音の前で 'd'' になり、不定詞が続きます。
間違いを見つけて直してください Error Correction

Find and fix the mistake:

Le prof nous dit de ne dormir pas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le prof nous dit de ne pas dormir.
間接話法の否定命令では、'ne pas' は不定詞の前にセットで置く必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Complete the sentence.

Il m'a dit ___ partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Use 'de' for commands.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il m'a dit de ne pas manger.
Negative goes before the infinitive.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il m'a dit que venir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il m'a dit de venir.
Use 'de' for commands.
Transform into reported speech. Sentence Transformation

Il dit: 'Viens!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il dit de venir.
Use 'de' + infinitive.
Match the reporting verb with its meaning. Match Pairs

Match: 1. Ordonner, 2. Conseiller, 3. Demander

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Order, 2. Advise, 3. Ask
Standard definitions.
Conjugate the reporting verb. Conjugation Drill

Il ___ (dire) de partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tous les trois
Any tense works.
Build the sentence. Sentence Building

ordonné / il / de / nous / partir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il nous a ordonné de partir.
Correct word order.
Is this rule true? True False Rule

Can you use 'que' for commands?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Commands use 'de'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください 穴埋め問題

Elle lui dit ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d'entrer
次の文章を訳してください: 'I am asking you to help me.' 翻訳

Translate: I am asking you to help me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je te demande de m'aider.
正しい文章になるように並べ替えてください Sentence Reorder

fumer / pas / dit / Il / ne / de

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il dit de ne pas fumer.
正しい文章を選んでください 選択問題

How do you report 'Regardez !' using 'conseiller'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le guide nous conseille de regarder.
間違いを直してください: 'Le patron me demande travailler.' Error Correction

Le patron me demande travailler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le patron me demande de travailler.
空欄を埋めてください 穴埋め問題

L'ami me ___ la musique.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: demande d'écouter
訳してください: 'He tells us to leave.' 翻訳

Translate: He tells us to leave.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il nous dit de partir.
正しい文章を選んでください 選択問題

How do you report 'Ne mange pas !'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle dit de ne pas manger.
間違いを見つけて直してください Error Correction

Il dit de ne sortir pas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il dit de ne pas sortir.
訳してください: 'The app advises using a code.' 翻訳

Translate: The app advises using a code.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: L'appli conseille d'utiliser un code.

Score: /10

よくある質問 (8)

No, 'que' is for statements. 'De' is for commands.

No, you can use any tense for the reporting verb.

It goes between 'de' and the infinitive.

Yes, it is standard in all registers.

No, use reported questions for that.

You can omit it, e.g., 'Il a dit de partir'.

No, the infinitive is much simpler.

Yes, with verbs like 'conseiller'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

decir de + infinitivo

Spanish often prefers the subjunctive in reported commands.

German moderate

sagen zu + Infinitiv

German uses 'zu' instead of 'de'.

English high

tell to + infinitive

English requires the object pronoun, whereas French can sometimes omit it if implied.

Japanese low

~te kudasai to iu

Japanese uses a completely different structure based on quotation.

Arabic low

qala lahu an...

Arabic uses a subordinate clause rather than an infinitive.

Chinese low

gaosu ta qu...

Chinese has no infinitive form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!