B2 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

掌控

zhangkong /zhǎng kòng/

To have full control and effective management over something.

Wort in 30 Sekunden

  • Effectively control and manage situations or resources.
  • Implies proactive guidance and influence.
  • Used in various contexts from business to personal life.

Overview

“掌控” (zhǎng kòng) 是一个源于汉语的词语,表示对某事物拥有完全的控制权、支配权和管理能力。它不仅仅是简单的“控制”,更蕴含着一种主动、积极地把握和驾驭的意味。使用“掌控”意味着能够预见事态发展,并能有效地引导其走向,达到预期的目标。这个词语常用于描述对局面、资源、技术、甚至是情感状态的有效管理。

政治军事:如“指挥官必须掌控战场局势,做出快速决策。”

“驾驭”常用于比喻,表示巧妙地控制和引导,带有一定的技巧性和灵活性,常用于驾驭风险、驾驭人心等。

“管理”强调组织、协调和规划,侧重于日常运作和效率。例如,管理项目,管理时间。

“掌握”更侧重于学会、理解和熟悉某项技能或知识,达到能熟练运用的程度。例如,掌握一门语言,掌握一项技术。

“控制”更侧重于约束和限制,可能带有强制性,不一定包含积极的管理和引导。例如,控制交通,控制成本。

Beispiele

1

这位经验丰富的经理能够轻松掌控复杂的项目流程。

everyday

This experienced manager can easily control complex project workflows.

2

在危机时刻,领导者必须保持冷静,掌控全局。

formal

In times of crisis, leaders must remain calm and control the overall situation.

3

他觉得自己已经能很好地掌控自己的生活了。

informal

He feels he can manage his own life quite well now.

4

该研究旨在探讨人工智能在金融风险管理中的掌控能力。

academic

This study aims to explore the control capabilities of artificial intelligence in financial risk management.

Häufige Kollokationen

掌控局面 Control the situation
掌控全局 Control the overall situation
掌控权力 Control power
掌控技术 Master technology
掌控自己 Control oneself

Häufige Phrasen

掌控之中

Within one's control

尽在掌控

Completely under control

无法掌控

Beyond control / Uncontrollable

Wird oft verwechselt mit

掌控 vs 控制

'控制' (kòngzhì) is a more general term for control, often implying restraint or limitation. '掌控' (zhǎngkòng) suggests a more proactive and comprehensive management and mastery.

掌控 vs 掌握

'掌握' (zhǎngwò) primarily means to grasp or master knowledge or skills. While related to control, it focuses more on acquisition and proficiency rather than active management of a situation.

Grammatikmuster

掌控 + 名词 (e.g., 局面, 权力, 技术) 能够/可以/必须 + 掌控 + 名词 动词 + 掌控 + 名词 (e.g., 学会掌控, 善于掌控)

How to Use It

Nutzungshinweise

The word '掌控' is versatile and can be used in both formal and informal settings. It carries a stronger sense of proactive management and full command compared to simpler terms like '控制'. Ensure the context implies a degree of mastery and effective guidance.


Häufige Fehler

Learners might sometimes confuse '掌控' with '掌握', using it when they simply mean to have learned or mastered something. Also, avoid using '掌控' when '控制' (restraint) is more appropriate.

Tips

💡

Mastering the Nuances of Control

Think of '掌控' as having the steering wheel and knowing how to drive, not just applying the brakes.

⚠️

Avoid Overstating Control

Be mindful not to overuse '掌控' in situations where complete control is unlikely or impossible, as it might sound arrogant.

🌍

Proactive Management in Culture

Chinese culture often values foresight and proactive management. '掌控' reflects this cultural emphasis on being in charge and guiding outcomes.

Wortherkunft

The character '掌' originally referred to the palm of the hand, symbolizing holding or grasping. '控' means to control or manage. Together, they vividly depict the act of having something firmly in hand and under control.

Kultureller Kontext

In many East Asian cultures, including Chinese, demonstrating competence through effective control and management ('掌控') is highly valued in both personal and professional spheres. It signifies capability and reliability.

Merkhilfe

Think of '掌' (palm) as holding something firmly in your hand, and '控' (control) as having the reins. Together, '掌控' means holding the reins firmly in your palm.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

“掌控”比“控制”更强调主动性和有效性,它包含了对事物的全面把握和积极引导,而“控制”则可能仅仅是约束或限制,不一定包含积极的管理。

当你想表达对某个局面、资源或过程有完全的理解、支配和有效管理能力时,就可以使用“掌控”。它通常带有积极和正面的含义。

是的,“掌控”可以用来描述对自身行为、情绪或生活方向的管理,例如“掌控自己的情绪”或“掌控自己的人生”。

“掌控”既可以用于正式场合,也可以用于日常交流,是一个比较通用的词语,但其含义比“控制”更丰富和积极。

Teste dich selbst

fill blank

经过多年的努力,他终于学会了______自己的情绪。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: c

“掌控”在此语境下最能体现主动且完全管理自己情绪的能力。

multiple choice

下列哪个词语最能表达对局势的全面把握和有效管理?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

“掌控”意味着对局势有完全的控制和管理能力,比其他选项更能体现这一点。

sentence building

请将以下词语组成一个意思完整的句子:局面 / 必须 / 领导者 / 掌控 / 才能 / 成功

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

这个句子结构完整,意思清晰,表达了领导者通过掌控局面来实现成功的逻辑。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!