送餐
送餐 in 30 Sekunden
- Verb: To deliver meals.
- Context: Food delivery services, restaurants.
- Action: Transporting food to a customer.
- Key idea: Bringing meals to a location.
- Core Meaning
- '送餐' (sòng cān) is a verb that directly translates to 'to deliver meals.' It's commonly used in the context of food services, where meals are transported from a restaurant or kitchen to a customer's location.
- Common Scenarios
- You'll hear '送餐' used when discussing:
- Food Delivery Services: Apps like Meituan (美团) or Ele.me (饿了么) are platforms that facilitate '送餐'. When you order food online, someone is dispatched to '送餐' to your home or office.
- Restaurant Operations: Restaurants that offer delivery will have staff or partner with delivery companies to '送餐' their dishes.
- Catering: For events or large gatherings, catering companies '送餐' food to the venue.
- Hospital or Institutional Food: Sometimes, the term can be used for the internal delivery of meals within a hospital, school, or other institution.
今天天气很好,我打算叫外卖,让骑手来送餐。
- Broader Interpretation
- While the primary meaning is about food, the act of '送' (sòng - to send, to deliver) combined with '餐' (cān - meal) specifically points to the delivery of prepared food. It emphasizes the service of bringing a meal to someone who is not at the place where it was prepared.
这家餐厅提供送餐服务,非常方便。
- Context is Key
- The context in which '送餐' is used will usually make it clear whether it refers to a professional delivery service, a restaurant's own delivery, or another similar scenario. The core action remains the delivery of a meal.
我是一名送餐员,每天都很忙碌。
- Related Concepts
- '送餐' is closely related to concepts like '外卖' (wài mài - takeout/delivery food), '快递' (kuài dì - express delivery, usually for packages), and '配送' (pèi sòng - delivery/distribution). While '快递' can deliver anything, '送餐' is specifically for meals. '配送' is a broader term for delivery or distribution, and '送餐' is a specific type of '配送'.
'送餐' is a straightforward verb that can be used in various sentence structures to express the act of delivering meals. Here are some common patterns and examples:
- Subject + 送餐 + Object (Location/Recipient)
- This is the most basic structure. The subject performs the action of delivering meals to a specific place or person.
外卖员送餐到我家门口。
这家餐厅送餐到附近的办公室。
- Subject + 正在/在 + 送餐
- To indicate that the action is currently in progress.
他现在正在送餐,可能要过一会儿才能回来。
- Subject + 帮/给 + Object + 送餐
- To specify who is being helped or for whom the meal is being delivered.
我弟弟帮邻居送餐,赚点零花钱。
请给我送餐到公司前台。
- Subject + 负责/承担 + 送餐
- To indicate responsibility for meal delivery.
这家公司负责全市的送餐业务。
- Object + 需要/要求 + 送餐
- To express a need or request for meal delivery.
病人需要医院送餐到病房。
我们要求他们送餐到指定的地点。
- Using '送餐' as a Noun Phrase (less common but possible)
- While primarily a verb, in some contexts, it can function nominally, often in compound phrases.
送餐时间是上午十一点到下午两点。
我们公司送餐服务做得很好,客户都很满意。
您需要我送餐到您家还是公司?
By practicing these sentence structures, you'll become more comfortable using '送餐' in your Chinese conversations and writings.
'送餐' is a very common and practical term that you'll hear and see in various everyday situations, especially in urban environments in China and other Chinese-speaking regions. Here's where you're most likely to encounter it:
- Food Delivery Apps and Websites
- This is arguably the most frequent place you'll hear '送餐'. When you use apps like Meituan (美团), Ele.me (饿了么), or similar local platforms, the entire service revolves around '送餐'. You'll see phrases like:
- “送餐员正在赶来” (The delivery person is rushing over)
- “送餐时间:30分钟内” (Delivery time: within 30 minutes)
- “送餐范围” (Delivery area)
- Customer service interactions might involve confirming details for '送餐'.
我在手机上送餐应用里订了晚饭。
- Restaurants and Eateries
- Many restaurants, from small local diners to larger chains, offer their own delivery services. You'll hear them mention '送餐':
- When ordering directly from a restaurant, they might ask, “您需要我们送餐吗?” (Do you need us to deliver the meal?)
- Menus or advertisements might state, “本店提供送餐服务” (Our store offers meal delivery service).
- Staff might be heard coordinating deliveries: “小王,去给那桌送餐。” (Xiao Wang, go deliver the meal to that table.)
这家餐厅的送餐速度很快。
- Conversations Among Friends and Family
- People often talk about their experiences with food delivery:
- “昨晚我点了个外卖,送餐员半小时就到了。” (Last night I ordered takeout, the delivery person arrived in half an hour.)
- “今天太累了,不想做饭,还是叫个送餐吧。” (I'm too tired today, don't want to cook, let's just order a meal delivery.)
- “这家店的送餐员都很礼貌。” (The delivery people from this store are all very polite.)
我昨天送餐的时候,遇到了一位很和蔼的老奶奶。
- Workplaces and Offices
- In office settings, especially during lunch breaks, colleagues might discuss ordering food:
- “我们一起点吧,可以送餐到公司。” (Let's order together, they can deliver to the company.)
- “今天的送餐有点慢。” (Today's meal delivery is a bit slow.)
公司附近有很多餐厅提供送餐服务。
- News and Media
- Articles or reports about the food industry, gig economy, or urban logistics might use '送餐'.
我是一名送餐员,我的工作就是把热腾腾的饭菜送到顾客手中。
While '送餐' is a relatively straightforward verb, learners might make a few common mistakes. Understanding these can help you use the word more accurately.
- Confusing '送餐' with '快递' (kuài dì)
- Mistake: Using '送餐' for delivering packages or general goods, or using '快递' for delivering food.
- Explanation: '送餐' specifically refers to the delivery of meals or food. '快递' is a broader term for express delivery, typically used for packages, documents, and other non-food items. While a delivery person might use a '快递' service to get ingredients to a chef, the final delivery to the customer's home is '送餐'.
Incorrect: 我要快递我的午餐。
Correct: 我要送餐服务来送我的午餐。
- Confusing '送餐' with '吃饭' (chī fàn) or '用餐' (yòng cān)
- Mistake: Using '送餐' to mean 'to eat a meal'.
- Explanation: '送餐' is about the act of *delivering* a meal, not the act of *consuming* it. '吃饭' (chī fàn) and '用餐' (yòng cān) both mean 'to eat a meal'.
Incorrect: 我今天下午送餐。
Correct: 我今天下午吃饭。
- Overusing '送餐' for general delivery
- Mistake: Using '送餐' when the delivery involves something other than food, even if it's a prepared item like a cake for a special occasion.
- Explanation: While a cake is food, '送餐' usually implies a regular meal (breakfast, lunch, dinner). For specialized deliveries like cakes or large catering items, other terms might be more appropriate, or the context will clarify. However, for most everyday food items, '送餐' is correct. Stick to '送餐' for standard meals.
- Grammatical Errors with Time/Aspect
- Mistake: Forgetting to use aspect markers like '了' (le) for completed actions or '正在' (zhèngzài) for ongoing actions when appropriate.
- Explanation: Chinese grammar relies on particles to indicate the status of an action. If a delivery has been completed, you should use '了'. If it's happening now, use '正在'.
Incorrect: 我预订了一个送餐蛋糕。
Correct: 我预订了一个蛋糕,需要配送。
Incorrect: 他送餐。
Correct: 他送餐了。(Completed action)
Correct: 他正在送餐。(Ongoing action)
While '送餐' is the most direct and common term for delivering meals, other words and phrases can be used depending on the context, nuance, and formality. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary.
- 外卖 (wài mài)
- Meaning: Takeout or delivery food.
- Usage: '外卖' is a noun referring to the food itself that is ordered for delivery or takeout. It's often used in conjunction with '送餐'. You can say "点外卖" (diǎn wài mài - order takeout/delivery food) or ask if someone is going to "送外卖" (sòng wài mài - deliver takeout/delivery food).
- Comparison: '送餐' is the action of delivering, while '外卖' is the item being delivered (the food). You order '外卖' and someone will '送餐'.
我点了外卖,送餐员很快就到了。
- 配送 (pèi sòng)
- Meaning: Delivery, distribution.
- Usage: '配送' is a more general term for delivery or distribution. It can be used for food, packages, goods, etc. It often implies a more systematic or logistical process.
- Comparison: '送餐' is a specific type of '配送' that focuses solely on meals. You might hear "食品配送" (shípǐn pèi sòng - food delivery) which is very close to '送餐', but '配送' itself is broader.
这家公司负责生鲜食品的配送,包括送餐服务。
- 送货 (sòng huò)
- Meaning: To deliver goods.
- Usage: This is used for delivering physical items, such as furniture, appliances, or products purchased online. It's not typically used for food.
- Comparison: '送货' is for non-food items, while '送餐' is exclusively for meals. You would '送货' a new TV, but '送餐' your lunch.
我买的冰箱需要送货上门。
- 送达 (sòng dá)
- Meaning: To deliver (and arrive); to reach.
- Usage: '送达' often emphasizes the successful completion of the delivery, meaning the item has reached its destination. It can be used for both food and other items.
- Comparison: '送达' is more about the state of arrival after delivery. While '送餐' is the action of delivering meals, '送达' is when the meal has successfully arrived. You might say, “我的送餐已经送达了。” (My meal delivery has arrived.)
- 外送 (wài sòng)
- Meaning: External delivery, delivery service.
- Usage: '外送' is often used as a noun or verb to refer to delivery services, particularly for food. It's very similar to '外卖' in common usage, often implying the service rather than just the food.
- Comparison: '外送' can be seen as a slightly more formal or encompassing term for delivery services compared to just '外卖'. It can be used as a verb meaning 'to deliver externally'. You might hear "提供外送服务" (tígōng wài sòng fúwù - to provide delivery service).
请确认您的送餐已送达。
这家餐厅提供外送,也可以自取。
How Formal Is It?
Wusstest du?
The concept of delivering meals has existed for a long time in China, but the term '送餐' as it's commonly used today, especially in the context of app-based delivery, gained significant prominence with the rise of the internet and mobile technology in the 21st century.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'sòng' too softly or like 'song'.
- Confusing the 'c' sound with a simple 's' or 'k'.
- Not aspirating the 't' sound in 'cān', making it sound too flat.
- Rounding the 'a' sound in 'cān' instead of keeping it open.
- Not distinguishing between the tone of 'sòng' (4th tone, falling) and 'cān' (1st tone, high and flat).
Schwierigkeitsgrad
CEFR A2 level. The word is straightforward and frequently encountered in daily contexts, making it relatively easy to understand in written form, especially when accompanied by context clues or visual aids.
CEFR A2 level. Learners should be able to use '送餐' correctly in simple sentences to describe the act of delivering meals. Mastery involves understanding its grammatical function and common collocations.
CEFR A2 level. Pronunciation is manageable, and the concept is easily grasped. Learners can use it in basic conversations about ordering food or describing delivery services.
CEFR A2 level. The word is commonly heard in media and daily interactions, making it recognizable once familiar with its pronunciation and context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Using '了' (le) for completed actions.
我送餐了,所以现在可以休息一下。
Using '正在' (zhèngzài) or '在' (zài) for ongoing actions.
他正在送餐,预计半小时后到达。
Using '到' (dào) to indicate the destination of delivery.
请送餐到我办公室门口。
Using '给' (gěi) to indicate the recipient.
我需要给客户送餐。
Using '把' (bǎ) structure to emphasize the object being delivered.
他把餐点送到了顾客手里。
Beispiele nach Niveau
骑手在送餐。
Rider is delivering meal.
Simple present continuous action.
他送餐很快。
He delivers meals fast.
Adverbial phrase modifying the verb.
我需要送餐。
I need meal delivery.
Expressing a need.
餐厅送餐吗?
Does the restaurant deliver meals?
Question about service availability.
这是我的送餐。
This is my meal delivery.
Identifying the delivery.
请送餐到这里。
Please deliver meal here.
Giving an instruction.
送餐员来了。
Meal delivery person has arrived.
Notification of arrival.
我喜欢送餐。
I like meal delivery.
Expressing preference.
我今天中午叫了外卖,送餐员大概十分钟就到了。
I ordered takeout for lunch today, the delivery person arrived in about ten minutes.
Using '了' for past completed action, time expression.
这家新开的餐厅提供送餐服务,价格也很合理。
This newly opened restaurant offers meal delivery service, and the prices are also reasonable.
Describing a service and its quality.
因为下雨,送餐的速度有点慢。
Because it's raining, the meal delivery speed is a bit slow.
Using a reason clause.
您可以通过手机App送餐,也可以到店自取。
You can order meal delivery through the mobile app, or you can pick it up at the store.
Offering alternatives.
我是一名送餐员,我的工作就是把热腾腾的饭菜送到顾客手中。
I am a meal delivery person, and my job is to deliver hot meals to customers' hands.
Describing a profession and its duties.
请问您送餐到哪个地址?
May I ask which address you want the meal delivered to?
Asking for clarification on delivery destination.
周末的时候,我经常会叫送餐,这样可以省下做饭的时间。
On weekends, I often order meal delivery, so I can save time on cooking.
Explaining a habit and its reason.
这家餐厅的送餐员都很有礼貌。
The meal delivery people from this restaurant are all very polite.
Describing the quality of service personnel.
随着科技的发展,送餐服务变得越来越便捷,极大地改变了人们的生活方式。
With the development of technology, meal delivery services have become increasingly convenient, greatly changing people's lifestyles.
Using adverbs and connecting clauses to discuss societal impact.
在高峰时段,送餐员们需要克服交通拥堵,确保按时将餐点送到顾客手中。
During peak hours, delivery personnel need to overcome traffic congestion to ensure meals are delivered to customers on time.
Using more complex vocabulary and sentence structure to describe challenges.
许多餐厅为了拓展业务,纷纷推出了线上送餐平台,吸引了大量年轻消费者。
Many restaurants, in order to expand their business, have successively launched online meal delivery platforms, attracting a large number of young consumers.
Discussing business strategies and market trends.
尽管送餐带来了便利,但也有人担心其对环境造成的潜在影响,例如一次性餐具的浪费。
Although meal delivery brings convenience, some people also worry about its potential environmental impact, such as the waste of disposable tableware.
Presenting a balanced view, including potential drawbacks.
我曾经是一名送餐员,深知这份工作的辛苦,需要风雨无阻地奔波于大街小巷。
I used to be a meal delivery person and deeply understand the hardship of this job, requiring me to rush through streets and alleys regardless of the weather.
Recounting past experiences and expressing empathy.
如果您对送餐有任何疑问或建议,请随时联系我们的客服。
If you have any questions or suggestions regarding meal delivery, please feel free to contact our customer service.
Formal customer service language.
为了保证食品安全,送餐过程中需要严格控制温度。
To ensure food safety, temperature needs to be strictly controlled during the meal delivery process.
Discussing safety protocols and technical aspects.
送餐平台通过算法优化路线,力求在最短时间内完成配送。
Meal delivery platforms optimize routes through algorithms, striving to complete deliveries in the shortest possible time.
Explaining technological implementation and efficiency goals.
近年来,中国送餐市场的蓬勃发展不仅重塑了餐饮业态,也催生了大量灵活就业岗位,但同时也带来了关于劳动者权益保障的讨论。
In recent years, the booming development of China's meal delivery market has not only reshaped the catering industry but also created a large number of flexible employment positions, while also sparking discussions about the protection of workers' rights.
Analyzing socio-economic impacts and complex issues.
对于许多上班族而言,送餐已成为解决午餐难题的便捷方案,但长期依赖外卖可能导致营养不均衡。
For many office workers, meal delivery has become a convenient solution to the lunch dilemma, but long-term reliance on takeout may lead to nutritional imbalance.
Discussing practical benefits and health considerations.
送餐平台在追求效率的同时,也面临着如何平衡商家、骑手和消费者三方利益的挑战。
While pursuing efficiency, meal delivery platforms also face the challenge of balancing the interests of merchants, riders, and consumers.
Analyzing multi-stakeholder dynamics and challenges.
随着人工智能技术的进步,未来的送餐模式可能会更加智能化,例如无人机或自动驾驶车辆的广泛应用。
With the advancement of artificial intelligence technology, future meal delivery models may become more intelligent, such as the widespread application of drones or autonomous vehicles.
Speculating on future technological trends.
疫情期间,送餐服务在保障居民基本生活需求方面发挥了至关重要的作用,但也暴露了其供应链的脆弱性。
During the pandemic, meal delivery services played a crucial role in ensuring residents' basic living needs, but also exposed the vulnerability of its supply chain.
Analyzing the role of services during crises and their limitations.
送餐的普及使得消费者拥有了前所未有的选择自由,但也可能导致信息过载和选择困难。
The popularization of meal delivery has given consumers unprecedented freedom of choice, but it may also lead to information overload and decision-making difficulties.
Discussing consumer behavior and its psychological effects.
为了提升用户体验,一些送餐平台开始探索个性化推荐和定制化菜单。
To enhance user experience, some meal delivery platforms are beginning to explore personalized recommendations and customized menus.
Discussing strategies for improving customer satisfaction.
送餐行业的发展不仅改变了人们的用餐习惯,也对城市交通管理和环境保护提出了新的课题。
The development of the meal delivery industry has not only changed people's dining habits but also posed new challenges for urban traffic management and environmental protection.
Examining the broader societal and urban planning implications.
送餐行业的崛起,作为共享经济模式下的典型代表,深刻地重塑了城市消费格局,并引发了关于平台责任、劳动者权益保障以及可持续发展的多维度探讨。
The rise of the meal delivery industry, as a typical representative of the sharing economy model, has profoundly reshaped the urban consumption landscape and sparked multi-dimensional discussions on platform responsibility, labor rights protection, and sustainable development.
Using advanced vocabulary and complex sentence structure to analyze multifaceted issues.
尽管送餐服务在便利性上无可匹敌,但其潜在的负外部性,诸如交通安全隐患、一次性包装的生态足迹,以及对传统餐饮业的冲击,均不容忽视。
Although meal delivery services are unparalleled in convenience, their potential negative externalities, such as traffic safety hazards, the ecological footprint of disposable packaging, and the impact on the traditional catering industry, cannot be ignored.
Employing sophisticated terminology and nuanced arguments.
为了应对日益激烈的市场竞争,送餐平台正积极探索多元化盈利模式,诸如即时零售、社区团购以及广告业务的拓展。
In order to cope with increasingly fierce market competition, meal delivery platforms are actively exploring diversified profit models, such as instant retail, community group buying, and the expansion of advertising business.
Discussing business strategy and economic diversification.
送餐骑手群体作为城市运行的重要组成部分,其劳动强度、社会保障以及职业发展前景等问题,已成为社会各界高度关注的议题。
The group of meal delivery riders, as an important component of urban operations, their issues such as workload, social security, and career development prospects have become topics of high concern for all sectors of society.
Analyzing social issues and public discourse.
技术革新,特别是大数据分析和人工智能的应用,正在以前所未有的方式优化送餐的整个流程,从订单分配到路线规划,再到客户服务。
Technological innovation, especially the application of big data analysis and artificial intelligence, is optimizing the entire meal delivery process in unprecedented ways, from order allocation to route planning, and then to customer service.
Detailing the impact of technology on operational efficiency.
送餐服务的普及,在一定程度上缓解了部分人群因行动不便或时间 constraints 而无法及时就餐的困境。
The popularization of meal delivery services has, to some extent, alleviated the difficulties for some people who are unable to dine in time due to mobility issues or time constraints.
Discussing the social benefits and addressing specific needs.
送餐行业的快速扩张,尽管带来了巨大的经济效益,但其对城市道路交通的压力以及由此衍生的管理难题,亦是城市管理者必须审慎应对的挑战。
The rapid expansion of the meal delivery industry, although bringing huge economic benefits, also brings pressure on urban road traffic and the resulting management difficulties, which are challenges that urban managers must carefully address.
Analyzing the macro-level impact on urban infrastructure and management.
在追求用户体验的道路上,送餐平台正不断迭代其服务模式,从最初的快速配送,到如今更注重食品品质、个性化选择乃至文化体验的延伸。
In the pursuit of user experience, meal delivery platforms are continuously iterating their service models, from initial rapid delivery to now focusing more on food quality, personalized choices, and even the extension of cultural experiences.
Tracing the evolution of service offerings and strategic shifts.
送餐作为一种典型的平台经济模式,其迅猛发展不仅重塑了餐饮业的供需关系,更对城市物流体系、劳动者权益保障机制以及消费者行为模式产生了深远而复杂的影响,引发了关于其社会经济和伦理层面的多重审视。
Meal delivery, as a typical platform economy model, its rapid development has not only reshaped the supply-demand relationship in the catering industry but has also had profound and complex impacts on urban logistics systems, labor rights protection mechanisms, and consumer behavior patterns, prompting multiple examinations of its socio-economic and ethical dimensions.
Employing highly academic and abstract language to analyze complex phenomena.
面对日益严峻的环境挑战,送餐行业的可持续发展路径亟待探索,尤其是在包装材料的绿色化、碳排放的减量化以及循环经济模式的构建等方面,需要系统性的解决方案。
In the face of increasingly severe environmental challenges, the sustainable development path of the meal delivery industry urgently needs to be explored, especially in aspects such as the greening of packaging materials, the reduction of carbon emissions, and the construction of a circular economy model, requiring systemic solutions.
Discussing critical environmental and systemic challenges with precise terminology.
送餐平台在优化运营效率与保障劳动者权益之间所存在的张力,已成为当前社会学、经济学及法学界研究的焦点,其解决方案的制定不仅关乎个体福祉,亦影响着新兴业态的健康发展。
The tension between meal delivery platforms optimizing operational efficiency and protecting workers' rights has become a focal point of research in sociology, economics, and jurisprudence, and the formulation of its solutions concerns not only individual well-being but also the healthy development of emerging industries.
Analyzing interdisciplinary research areas and their implications.
送餐服务在技术赋能下的演进,已从最初的满足基本用餐需求,拓展至如今融合了个性化推荐、社交互动乃至文化体验的多元化服务生态。
The evolution of meal delivery services, empowered by technology, has expanded from initially meeting basic dining needs to today's diversified service ecosystem that integrates personalized recommendations, social interaction, and even cultural experiences.
Describing the sophisticated evolution of service offerings.
送餐模式的普及,虽然在客观上提升了社会整体的便利性,但其对个体健康、社会交往模式以及城市空间利用等方面产生的潜移默化影响,值得深入的学理探讨。
The popularization of the meal delivery model, while objectively enhancing overall societal convenience, has subtle and profound impacts on individual health, social interaction patterns, and urban space utilization, which deserve in-depth academic discussion.
Examining subtle but significant long-term impacts requiring academic scrutiny.
送餐行业作为数字经济时代的产物,其商业模式的创新与迭代,不仅驱动了相关产业的协同发展,也对传统监管框架提出了前所未有的挑战。
As a product of the digital economy era, the innovation and iteration of the meal delivery industry's business model have not only driven the coordinated development of related industries but have also posed unprecedented challenges to traditional regulatory frameworks.
Analyzing the disruptive impact on economic structures and regulatory paradigms.
送餐的便捷性在满足现代都市人快节奏生活需求的同时,也可能加剧其对即时满足的心理依赖,进而影响个体的情绪调节能力。
The convenience of meal delivery, while meeting the fast-paced lifestyle needs of modern urban dwellers, may also exacerbate their psychological dependence on instant gratification, thereby affecting their emotional regulation abilities.
Discussing psychological implications and behavioral dependencies.
从宏观视角审视送餐业的生态位,其作为连接生产者与消费者的关键节点,不仅优化了资源配置效率,也重塑了城市空间叙事,并对公共政策的制定提出了新的考量。
From a macro perspective, the ecosystem niche of the meal delivery industry, as a key node connecting producers and consumers, not only optimizes resource allocation efficiency but also reshapes the urban spatial narrative and poses new considerations for the formulation of public policy.
Utilizing abstract concepts and framing the industry within broader systemic analyses.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— I want meal delivery. (Expressing a need or desire to order delivery.)
今天太忙了,我要送餐。
— Please deliver the meal to... (Giving a delivery instruction.)
请送餐到我家,地址是...
— Meal delivery service. (Referring to the overall service provided.)
这家餐厅的送餐服务很好。
— Meal delivery person/rider. (Referring to the individual who delivers the food.)
送餐员已经到了。
— Online meal delivery. (Ordering food for delivery via the internet.)
我喜欢在线送餐,选择很多。
— Deliver meals on time. (Referring to the punctuality of the delivery.)
他们承诺准时送餐。
— Meal delivery time. (The timeframe during which deliveries are made.)
请问今天的送餐时间是多久?
— Takeout/delivery food delivery. (Often used to emphasize that it's for takeout.)
我点了外卖送餐。
— Meal delivery platform. (Referring to the app or website that facilitates delivery.)
我经常使用这个送餐平台。
— Meal delivery fee. (The cost associated with the delivery.)
今天的送餐费用是多少?
Wird oft verwechselt mit
'送货' means to deliver goods, typically non-food items like packages or appliances. '送餐' is specifically for meals. While both involve delivery, the object of delivery is different.
'快递' refers to express delivery, usually for parcels and documents. While some '快递' services might deliver food, '送餐' is the specific term for delivering meals, often associated with restaurant orders.
'吃饭' means to eat a meal. It is the act of consumption, whereas '送餐' is the act of delivery. They are related but distinct actions in the process of having a meal.
Redewendungen & Ausdrücke
— To deliver meals regardless of wind and rain; to be dedicated and persistent in delivering meals despite adverse weather conditions. It highlights the commitment of delivery personnel.
疫情期间,送餐员们风雨无阻地工作,保障了市民的生活。
Colloquial/Descriptive— Literally 'to eat wind and sleep in dew', meaning to endure hardships and live outdoors while delivering meals. This idiom emphasizes the tough conditions delivery riders might face.
送餐工作很辛苦,有时真像餐风露宿一样。
Figurative/Descriptive— To deliver meals without stopping, like a horse that doesn't stop running. It describes being extremely busy and constantly on the move delivering food.
中午高峰期,送餐员们都马不停蹄地工作。
Figurative/Descriptive— To race against time to deliver meals. It emphasizes the urgency and speed required in meal delivery, especially during peak hours.
为了保证准时送餐,骑手们都在争分夺秒。
Figurative/Descriptive— To deliver meals to one's home. A straightforward phrase that emphasizes convenience and the final destination.
最喜欢送餐到家的服务了,不用出门。
Common Phrase— To deliver meals to the office. Similar to '送餐到家', but specifically for a workplace.
我经常送餐到公司,方便快捷。
Common Phrase— To deliver meals to one's doorstep. A slightly more formal or polite way of saying '送餐到家'.
我们提供送餐到府服务,请您在家等候。
Slightly Formal— To deliver meals to the floor (of a building). This implies delivery to a specific floor within a multi-story building.
请送餐到三楼,谢谢。
Specific Instruction— To deliver meals to a designated spot. This allows for specific instructions like leaving the food at the door.
您可以选择送餐到指点位置,无需见面。
Instructional— To deliver meals to a specified location. Similar to '送餐到指点位置', emphasizing precision.
请将送餐到指定地点。
InstructionalLeicht verwechselbar
Both relate to food delivery.
'外卖' (wài mài) refers to the food that is ordered for takeout or delivery. It is the noun for the item itself. '送餐' (sòng cān) is the verb, the action of delivering that food. You order '外卖' and someone will '送餐'.
我点了<strong>外卖</strong>,<strong>送餐</strong>员很快就到了。
Both involve delivery.
'配送' (pèi sòng) is a more general term for delivery or distribution, applicable to various items including food, packages, and goods. '送餐' is a specific type of '配送' exclusively for meals. '送餐' is often a subset of '配送'.
这家公司提供生鲜食品的<strong>配送</strong>,也包括<strong>送餐</strong>服务。
Both relate to delivery completion.
'送餐' (sòng cān) is the action of delivering meals. '送达' (sòng dá) means 'to arrive' or 'to be delivered', emphasizing the successful completion of the delivery. You perform '送餐', and the meal is '送达'.
请确认您的<strong>送餐</strong>已<strong>送达</strong>。
Both are verbs involving delivery.
'送餐' (sòng cān) is specifically for delivering meals. '送货' (sòng huò) is for delivering goods, such as packages, furniture, or electronics. You would not '送餐' a new TV, nor would you '送货' your lunch from a restaurant.
我买了新手机,需要<strong>送货</strong>上门;我订了午餐,需要<strong>送餐</strong>到办公室。
Both relate to meals.
'送餐' (sòng cān) is the act of delivering a meal to someone. '取餐' (qǔ cān) is the act of picking up a meal yourself. They are opposite actions in the food service process.
您可以选择<strong>送餐</strong>,也可以<strong>到店取餐</strong>。
Satzmuster
Subject + 送餐 + Location
他<strong>送餐</strong>到我家。
Subject + 正在 + 送餐
她<strong>正在送餐</strong>。
Subject + 帮/给 + Object + 送餐
我<strong>帮</strong>朋友<strong>送餐</strong>。
Object + 需要/要求 + 送餐
病人<strong>需要</strong>医院<strong>送餐</strong>。
Subject + [Time/Condition] + 送餐 + Location
今天下雨,<strong>送餐</strong>慢了一点。
Noun Phrase (e.g., 送餐服务) + Adjective/Verb
<strong>送餐服务</strong>很方便。
Subject + [Adverb] + [Verb Phrase involving 送餐]
这家公司<strong>专门</strong>提供<strong>送餐</strong>服务。
Discussing the impact of 送餐.
<strong>送餐</strong>的普及改变了人们的生活方式。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
Very High, especially in urban contexts and related to food services.
-
Using '送餐' for delivering packages.
→
Using '送货' or '快递'.
'送餐' is specifically for meals. For packages, use '送货' (sòng huò) or '快递' (kuài dì). For example, '我要<strong>送货</strong>新家具' (I want to deliver new furniture), not '送餐'.
-
Confusing '送餐' (deliver meals) with '吃饭' (to eat meals).
→
Using '吃饭' when talking about eating.
'送餐' is the action of delivering, while '吃饭' is the action of consuming. For example, '我今天<strong>吃饭</strong>' (I am eating today), not '我今天<strong>送餐</strong>' (which would mean 'I am delivering meals today').
-
Forgetting aspect markers like '了' or '正在'.
→
Using '送餐了' for completed actions and '正在送餐' for ongoing actions.
Forgetting '了' or '正在' can make the sentence grammatically incorrect or change the intended meaning. For example, '他<strong>送餐了</strong>' (He delivered the meal) is correct for a past action, while '他<strong>正在送餐</strong>' (He is delivering the meal) is for the present.
-
Using '送餐' for specialized food items like cakes.
→
Using '配送' or specifying the item.
While cakes are food, '送餐' usually refers to regular meals. For specialized items like cakes, '配送' (pèi sòng - delivery/distribution) might be more appropriate, or you'd specify '蛋糕配送' (cake delivery).
-
Overgeneralizing '送餐' to all types of delivery.
→
Using '送货' for non-food items and '快递' for express parcels.
While '送餐' is about delivery, it's specific to meals. Using it for other items can be confusing. For instance, you'd '送货' a laptop, not '送餐' a laptop.
Tipps
Mind the Tones
Pay attention to the tones: 'sòng' is 4th tone (falling) and 'cān' is 1st tone (high and flat). Correct pronunciation helps in clear communication.
Expand Your Lexicon
Learn related words like '外卖' (takeout food), '送餐员' (delivery person), and '送餐服务' (delivery service) to build a richer understanding.
Aspect Markers
Remember to use aspect markers like '了' (le) for completed actions ('送餐了') and '正在' (zhèngzài) for ongoing actions ('正在送餐').
Visualize the Action
Imagine a delivery person on a scooter with a hot food bag. This visual can help you remember the meaning of '送餐'.
Use it in Sentences
Try to create your own sentences using '送餐' in different contexts, like ordering food or describing a delivery service.
Modern Relevance
'送餐' is a very modern and relevant term due to the prevalence of food delivery services in China. Understanding it is key to understanding contemporary urban life.
Distinguish from Similar Terms
Be careful not to confuse '送餐' with '送货' (delivering goods) or '吃饭' (eating a meal).
Order Food Online
When you use food delivery apps in Chinese, you'll encounter '送餐' frequently. This is a great way to practice and reinforce your understanding.
Break Down the Characters
Remember '送' means 'to send/deliver' and '餐' means 'meal'. This makes the meaning of '送餐' quite transparent.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a person named 'Song' (宋) who loves to eat 'cans' (罐 - can, sounds similar to 餐) of food. He delivers these 'cans' of food to people's houses. So, 'Song' delivers 'cans' = 送餐.
Visuelle Assoziation
Picture a delivery scooter with a large, insulated food bag on the back. Inside the bag are steaming bowls of Chinese food. The scooter is driving towards a house. The action of the scooter delivering the food bag is '送餐'.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your last meal delivery experience using the word '送餐' and at least two other related words like '外卖' or '送餐员'.
Wortherkunft
The term '送餐' is a compound word formed by combining the verb '送' (sòng), meaning 'to send' or 'to deliver', and the noun '餐' (cān), meaning 'meal'. This direct combination clearly conveys the action of delivering meals.
Ursprüngliche Bedeutung: To deliver a meal.
Sino-TibetanKultureller Kontext
When discussing '送餐', it's important to be aware of the working conditions and potential exploitation of delivery riders. While the service is convenient, the human element behind it involves hard work, often under pressure and with limited benefits.
In English-speaking countries, terms like 'meal delivery', 'food delivery', 'takeout delivery', or simply 'delivery' are used. Services like DoorDash, Uber Eats, and Deliveroo are prominent examples.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Ordering food online via an app.
- 我要<strong>送餐</strong>。
- 请确认<strong>送餐</strong>地址。
- <strong>送餐</strong>时间是多久?
- <strong>送餐</strong>费用是多少?
A restaurant advertising its delivery service.
- 我们提供<strong>送餐</strong>服务。
- <strong>在线送餐</strong>,方便快捷。
- <strong>送餐</strong>到家,美味不打烊。
- <strong>送餐</strong>员<strong>风雨无阻</strong>。
A conversation between friends about food.
- 今天太累了,叫个<strong>送餐</strong>吧。
- 这家店的<strong>送餐</strong>很快。
- 你上次点的<strong>送餐</strong>味道怎么样?
- 我喜欢<strong>送餐</strong>到公司。
A delivery person talking to a customer.
- 您好,您的<strong>送餐</strong>到了。
- 请问您<strong>送餐</strong>到哪个位置?
- 您的<strong>送餐</strong>已<strong>送达</strong>。
- 请您确认收货。
Discussing the food delivery industry.
- <strong>送餐</strong>行业发展迅速。
- <strong>送餐</strong>员的工作很辛苦。
- <strong>送餐</strong>平台的竞争很激烈。
- 如何保障<strong>送餐</strong>员的权益?
Gesprächseinstiege
"您经常使用送餐服务吗?"
"您最喜欢通过什么平台送餐?"
"您觉得送餐员的工作辛苦吗?"
"有什么特别的送餐经历可以分享吗?"
"您认为送餐服务给您的生活带来了哪些变化?"
Tagebuch-Impulse
描述一次您特别满意的<strong>送餐</strong>经历,包括食物、服务和<strong>送餐</strong>员。
您认为<strong>送餐</strong>服务在哪些方面可以改进?
如果让您设计一款新的<strong>送餐</strong>服务,您会加入哪些特色功能?
您如何看待<strong>送餐</strong>员这个职业?您认为他们应该获得哪些保障?
在您看来,<strong>送餐</strong>服务对城市生活产生了哪些积极和消极的影响?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe literal translation of '送餐' is 'to send/deliver' (送 sòng) + 'meal' (餐 cān). So, it directly means 'to deliver a meal'.
No, '送餐' is specifically for delivering meals. For packages and general goods, you would use '送货' (sòng huò) or '快递' (kuài dì).
'外卖' (wài mài) refers to the food itself that is ordered for delivery or takeout. '送餐' (sòng cān) is the verb, the action of delivering that food. You order '外卖', and someone performs '送餐'.
While primarily a verb, '送餐' can sometimes function nominally in phrases like '送餐时间' (meal delivery time) or '送餐服务' (meal delivery service), where it acts as a modifier or part of a compound noun.
'送餐' is performed by delivery personnel, often referred to as '送餐员' (sòng cān yuán) or '外卖员' (wài mài yuán).
'送餐' is a neutral term. It's commonly used in both formal contexts (like restaurant advertisements or business communications) and informal contexts (like everyday conversations about ordering food).
You'll hear '送餐' when ordering food online, when restaurants advertise delivery, when delivery riders talk about their job, and in general conversations about convenience and modern lifestyles.
You can say '我要送餐' (wǒ yào sòng cān) or more commonly, '我要叫外卖' (wǒ yào jiào wài mài - I want to order takeout/delivery food).
'配送' (pèi sòng) is a broader term for delivery or distribution, applicable to many things. '送餐' is a specific type of '配送' that is exclusively for meals.
While '送餐' itself doesn't inherently imply speed, the context often does, especially with modern delivery services that strive for fast delivery. Phrases like '快速送餐' (fast meal delivery) or '准时送餐' (punctual meal delivery) are common.
Teste dich selbst 9 Fragen
/ 9 correct
Perfect score!
Summary
'送餐' (sòng cān) is the verb for delivering meals, commonly associated with food delivery services, restaurants, and the action of bringing prepared food to a customer's location.
- Verb: To deliver meals.
- Context: Food delivery services, restaurants.
- Action: Transporting food to a customer.
- Key idea: Bringing meals to a location.
Context is Key
Always consider the context. If it's about food being brought to someone, '送餐' is usually the correct term. If it's about packages, use '送货' or '快递'.
Mind the Tones
Pay attention to the tones: 'sòng' is 4th tone (falling) and 'cān' is 1st tone (high and flat). Correct pronunciation helps in clear communication.
Expand Your Lexicon
Learn related words like '外卖' (takeout food), '送餐员' (delivery person), and '送餐服务' (delivery service) to build a richer understanding.
Aspect Markers
Remember to use aspect markers like '了' (le) for completed actions ('送餐了') and '正在' (zhèngzài) for ongoing actions ('正在送餐').
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr food Wörter
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2Ein bisschen weniger; etwas weniger. Wird verwendet, um eine geringere Menge oder einen geringeren Grad zu erbitten. (Beispiel: Ich möchte weniger Zucker in meinem Kaffee.)
多一点儿
A2Ein bisschen mehr. Wird verwendet, um nach einer kleinen zusätzlichen Menge zu fragen oder um Dinge zu vergleichen.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1Eine Flasche von.
一碗
B1Eine Schüssel voll...
一盒
B1Eine Schachtel von. Zum Beispiel eine Schachtel Pralinen.
一杯
B1Eine Tasse / Ein Glas. 'Ich möchte eine Tasse Tee.'