A2 adverb #1,000 am häufigsten 12 Min. Lesezeit

从小

Since childhood; from an early age.

cóngxiǎo
At the A1 level, learners are introduced to '从小' as a simple way to talk about long-term habits. The focus is on the basic structure: 'Subject + 从小 + Verb.' Students learn to express basic likes and dislikes that have lasted since they were little. For example, '我从小喜欢猫' (I have liked cats since I was a child). At this stage, the emphasis is on recognizing the characters '从' (from) and '小' (small) and understanding that together they mean 'since childhood.' Learners are encouraged to use it with high-frequency verbs like '喜欢' (like), '学习' (study), and '住' (live). The goal is to provide a simple temporal marker for personal history without worrying too much about the nuances of '就' or other complex additions. It's a great way for beginners to start building their 'self-introduction' repertoire.
At the A2 level, '从小' becomes a more integrated part of the learner's vocabulary. Students are expected to use it with a wider variety of verbs and adjectives. They also start to learn the importance of the adverb '就' (jiù) in the structure 'Subject + 从小 + 就 + Verb/Adjective.' This level introduces the idea of skills and talents, such as '他从小就会弹钢琴' (He has been able to play the piano since he was a child). Learners also begin to distinguish '从小' from '小时候' (xiǎo shí hou), understanding that '从小' is an adverbial phrase while '小时候' is a time noun. Exercises at this level often involve transforming sentences or filling in the blanks to ensure the correct word order. The focus is on natural-sounding communication about one's background and early life experiences.
By B1, learners should be comfortable using '从小' in more complex sentences, including those with multiple clauses or passive constructions. They start to see '从小' used in descriptions of personality traits and life paths, such as '我从小就梦想成为一名医生' (I have dreamed of becoming a doctor since I was young). At this level, students are also introduced to the colloquial variant '打小' (dǎ xiǎo) and the formal variant '自幼' (zì yòu), though '从小' remains the primary focus. They learn to use '从小' in negative sentences to describe lifelong avoidances or dislikes, like '他从小就不吃辣' (He hasn't eaten spicy food since he was a child). The emphasis shifts from simple facts to more descriptive and expressive language, allowing the learner to provide deeper context in storytelling and discussions about personal development.
At the B2 level, '从小' is used fluently in both spoken and written contexts. Learners are expected to understand its use in idiomatic expressions and more abstract scenarios. For example, they might encounter '从小耳濡目染' (to be influenced by what one sees and hears from a young age) and learn how to apply it to describe cultural or professional influences. They also study the phrase '从小到大' (from childhood to adulthood) and how it emphasizes the entire span of a person's life. At this stage, learners should be able to discuss the cultural implications of '从小' in Chinese society, such as the emphasis on early education and the 'starting line' mentality. They are challenged to use '从小' in essays and debates to provide historical evidence for their arguments or to describe the roots of social phenomena.
At the C1 level, '从小' is treated as a versatile tool for nuanced expression. Learners explore its use in various literary genres and historical texts, where it might be replaced by more archaic or specialized terms. They study the subtle differences in tone between '从小,' '自幼,' and '由小到大' in different registers. For instance, they might analyze how a biographer chooses between these terms to create a specific image of their subject. C1 learners also look at how '从小' can be used ironically or metaphorically in modern literature. They are expected to use the phrase with high precision, choosing the right emphasis and surrounding vocabulary to convey complex emotional or psychological states. The focus is on achieving a native-like command of the phrase's stylistic possibilities.
At the C2 level, mastery of '从小' involves a deep understanding of its place within the broader system of Chinese temporal and aspectual markers. Learners can effortlessly switch between '从小' and its many synonyms to suit any context, from classical poetry analysis to modern legal documents. They understand the historical evolution of the phrase and its relationship to other '从' constructions. At this level, learners can use '从小' to discuss philosophical concepts like the formation of the self or the impact of early environment on human nature. They are also sensitive to the regional variations of the phrase and can adapt their usage based on the dialectal background of their audience. The C2 learner doesn't just use '从小'; they understand its soul and its role in shaping the Chinese narrative of life.

从小 in 30 Sekunden

  • 从小 (cóng xiǎo) is a common Chinese adverbial phrase meaning 'since childhood' or 'from an early age,' used to mark the beginning of a long-term state.
  • It is typically placed after the subject and before the verb, frequently appearing with the emphatic particle '就' (jiù) to highlight an early start.
  • The phrase is essential for personal introductions, describing hobbies, skills, or personality traits that are deeply rooted in one's early life experiences.
  • It differs from '小时候' (xiǎo shí hou), which is a noun phrase used to set a past scene, whereas '从小' focuses on the starting point of continuity.

The Chinese adverbial phrase 从小 (cóng xiǎo) is a foundational expression used to describe actions, habits, or states that began in one's childhood and have persisted or are being discussed in relation to that starting point. Literally translated as 'from small,' it functions similarly to the English phrases 'since childhood,' 'from an early age,' or 'since I was a kid.' In the Chinese linguistic worldview, the transition from 'small' (childhood) to 'big' (adulthood) is a primary narrative arc, and 从小 serves as the temporal anchor for the beginning of that arc.

Core Meaning
Indicates that a situation or activity has its origins in the subject's early years.
Grammatical Role
It acts as an adverbial modifier, typically placed after the subject and before the main verb or adjective.

People use 从小 in a variety of contexts, ranging from casual conversations about hobbies to formal interviews about professional development. It is particularly common when discussing skills like playing an instrument, speaking a language, or developing a specific personality trait. For example, a person might say they have 'always' liked spicy food, but in Chinese, they would specifically say they liked it 'from small.'

从小就喜欢画画。

Translation: I have liked drawing since I was a child.

The phrase carries a sense of continuity and deep-rootedness. When you say you have done something 从小, you are implying that this thing is a part of your identity. It is not just a recent whim; it is something that has been nurtured over decades. This is why it is so frequently used in biographies and introductions. It provides a historical context for the person's current state.

In social settings, 从小 is often used to establish common ground or to explain one's background. If two people grew up in the same neighborhood, they might say they have known each other 从小. This immediately communicates a level of intimacy and shared history that 'knowing each other for a long time' doesn't quite capture.

他们两个从小就是好朋友。

Translation: The two of them have been good friends since they were children.

Furthermore, 从小 is frequently paired with the adverb 就 (jiù). This '就' adds an emphasis of 'early' or 'already,' suggesting that the action started as soon as the person was young enough to do it. It reinforces the idea that the trait or habit is natural or long-standing. Without '就,' the sentence is still correct, but it feels slightly less emphatic and more like a simple statement of fact.

从小就很聪明。

Translation: He has been very clever since he was a child.

In summary, 从小 is a versatile and essential phrase for any Chinese learner. It allows you to talk about your past, your growth, and the origins of your current self. Whether you are talking about your love for music, your language skills, or your oldest friends, 从小 provides the necessary temporal framework to tell your story accurately and naturally.

Using 从小 (cóng xiǎo) correctly requires an understanding of Chinese word order, which differs significantly from English. In English, we often place time phrases like 'since I was a child' at the end of a sentence. In Chinese, however, 从小 is an adverbial phrase that must appear before the verb or adjective it modifies. The most common structure is Subject + 从小 + (就) + Verb/Adjective Phrase.

Standard Pattern
我从小喜欢游泳。(I have liked swimming since childhood.)
Emphatic Pattern
他从小就很努力。(He has been very hardworking since he was young.)

One of the most important things to remember is that 从小 is a fixed phrase. You cannot change '小' to other ages like '从中' (from middle) or '从老' (from old). If you want to say 'since I was a teenager' or 'since I was thirty,' you would use a different structure, such as 从...开始 (starting from...). 从小 specifically targets the earliest stages of life.

妹妹从小身体就不太好。

Translation: My younger sister has not been in very good health since she was a child.

When 从小 is used with verbs of movement or change, it often describes the environment in which someone grew up. For example, 从小在上海长大 (grew up in Shanghai since childhood). Here, 从小 sets the starting point of the growth process. It is often paired with 长大 (to grow up) to emphasize the entire duration of one's upbringing in a specific place or condition.

从小在农村长大。

Translation: I grew up in the countryside since I was a child.

Another common usage involves the passive influence of one's environment, often expressed with the idiom 耳濡目染 (to be influenced by what one sees and hears). You might say 从小耳濡目染 to describe how someone picked up a skill or interest just by being around it from a young age. This is a very sophisticated way to use the phrase and is common in written Chinese.

因为爸爸是厨师,他从小就对做饭感兴趣。

Translation: Because his father is a chef, he has been interested in cooking since he was a child.

Finally, 从小 can be used in negative sentences to describe something that has never been the case since childhood. For instance, 我从小就不吃肉 (I haven't eaten meat since I was a child). This structure is very effective for emphasizing long-term habits or principles. By placing 从小 before the negation or , you extend the scope of the negation all the way back to the beginning of your life.

从小就不爱说话。

Translation: He hasn't liked talking since he was a child.

In conclusion, mastering 从小 involves more than just knowing its definition. You must practice its placement within the sentence and understand its common pairings with words like , 长大, and various verbs of interest or habit. By doing so, you will be able to express complex personal histories with the ease and naturalness of a native speaker.

The phrase 从小 (cóng xiǎo) is ubiquitous in Chinese-speaking environments because of the deep cultural emphasis on childhood development and family history. You will encounter it in nearly every medium, from the most casual street slang to high-level academic discourse. Understanding where and how it appears will help you grasp its cultural weight.

Family Gatherings
This is perhaps the most common place to hear the word. Parents and grandparents love to recount stories of their children's early years, often starting with '他从小就...' (Since he was little, he...).
Interviews and Biographies
When celebrities or successful professionals are interviewed, they are almost always asked about their early inspirations. They might respond with '我从小就对科学感兴趣' (I've been interested in science since I was a child).

In modern Chinese media, such as TV dramas (C-dramas) and variety shows, 从小 is a key plot device. It is used to establish 'childhood sweetheart' relationships, known as 青梅竹马 (qīng méi zhú mǎ). Characters will often reminisce about how they have been together 从小, which signals to the audience a bond that is unbreakable and pure.

我们两个从小一起玩到大。

Translation: The two of us have played together since we were children until we grew up.

You will also hear this phrase in educational settings. Teachers and parents in China often emphasize the importance of early habits. There is a famous saying, '三岁看大,七岁看老' (At three you can see the adult, at seven you can see the old man), which reflects the belief that traits developed 从小 are permanent. Therefore, discussions about discipline, study habits, and moral character frequently revolve around what a child should be doing 从小.

孩子应该从小养成良好的卫生习惯。

Translation: Children should develop good hygiene habits from an early age.

In the workplace, 从小 might come up during 'ice-breaking' sessions or team-building exercises. It is a standard way to share a fun fact about oneself. For instance, '我从小就怕黑' (I've been afraid of the dark since I was a child) is a common relatable admission that helps build rapport among colleagues.

从小就想当一名飞行员。

Translation: He has wanted to be a pilot since he was a child.

Finally, in literature and news reporting, 从小 is used to provide background on a person's struggles or successes. A news story about a champion athlete will inevitably mention how they started training 从小. This adds a layer of 'destiny' or 'long-term perseverance' to the narrative, which is highly valued in Chinese storytelling. Whether it's a story of overcoming poverty or a story of innate talent, 从小 is the starting point of the journey.

这位作家从小就博览群书。

Translation: This writer has read extensively since childhood.

By paying attention to 从小 in these various contexts, you will begin to see how it functions as more than just a time marker. It is a window into the Chinese values of continuity, family, and the enduring power of early experiences.

Learning to use 从小 (cóng xiǎo) can be tricky because its English equivalents are often structured differently. One of the most frequent errors made by English speakers is misplacing the phrase within the sentence. In English, we can say 'I have played piano since I was a child,' putting the time phrase at the end. In Chinese, this is grammatically incorrect.

Mistake: Wrong Placement
Incorrect: 我弹钢琴从小。 (Wǒ tán gāngqín cóngxiǎo.)
Correct: 我从小弹钢琴。 (Wǒ cóngxiǎo tán gāngqín.)

Another common confusion arises between 从小 and 小时候 (xiǎo shí hou). While both refer to childhood, they belong to different parts of speech and are used differently. 小时候 is a noun phrase meaning 'the time of childhood.' It is often used as a time-setting topic at the very beginning of a sentence, followed by a comma. 从小, on the other hand, is an adverbial phrase that focuses on the starting point of a continuous action.

小时候,我住在这里。
(When I was little, I lived here.)

我从小住在这里。
(I have lived here since I was a child.)

Notice the difference: 小时候 sets a scene in the past, while 从小 emphasizes the duration from the past to the present (or the time being discussed). You cannot say '从小,我住在这里' as a standalone time setting; it needs to be integrated into the sentence structure as an adverb.

A third mistake is forgetting the optional but highly recommended 就 (jiù). While '我从小喜欢他' is grammatically correct, it can sound a bit flat or incomplete to a native ear. Adding '就' makes the sentence flow better and emphasizes the early start of the affection. Beginners often omit '就' because they don't have a direct translation for it in this context, but it is a key part of natural-sounding Chinese.

Incorrect: 我从小聪明。
Better: 我从小很聪明。

Finally, some learners try to use 从小 with specific ages, like '从小十岁' (since small ten years old). This is incorrect. 从小 is a general term for the entire period of childhood. If you want to specify an age, you must use the 从...岁起 (from ... years old) construction. For example, '从十岁起,我就开始学英语' (Since I was ten, I started learning English). Mixing these two structures is a sign of a learner who hasn't yet grasped the 'fixed' nature of the phrase 从小.

By avoiding these common pitfalls—misplacement, confusion with '小时候,' omitting '就,' and trying to specify ages—you will be well on your way to using 从小 with the precision and naturalness of a native speaker.

While 从小 (cóng xiǎo) is the most common way to say 'since childhood,' Chinese offers several alternatives depending on the level of formality, the dialect, and the specific nuance you wish to convey. Understanding these synonyms will help you move from a basic A2 level to a more advanced B1 or B2 proficiency.

自幼 (zì yòu)
This is a formal, literary equivalent of '从小.' '自' means 'from' and '幼' means 'young/infant.' You will see this in books, formal biographies, and historical dramas. It sounds more elegant and sophisticated than '从小.'
打小 (dǎ xiǎo)
This is a colloquial, dialectal version common in Northern China, especially Beijing. '打' here acts as a preposition meaning 'from.' It sounds very grounded and informal, often used among friends or in stories about old Beijing.

Another related phrase is 从小到大 (cóng xiǎo dào dà). While 从小 focuses on the starting point, 从小到大 emphasizes the entire process of growing up 'from small to big.' It is often used to describe a long-term habit or a relationship that has spanned a lifetime. For example, '我们从小到大都是好朋友' (We have been good friends from childhood until now).

从小到大都没离开过家。

Translation: He has never left home from childhood until adulthood.

If you want to focus on the 'early' aspect rather than the 'childhood' aspect, you might use 早年 (zǎo nián). This means 'in one's early years' and is often used to describe the beginning of a career or a historical period. It is less about being a child and more about the early phase of a specific timeline. For instance, '他早年曾在法国留学' (In his early years, he studied in France).

There is also 幼年 (yòu nián) and 童年 (tóng nián). These are nouns meaning 'infancy' and 'childhood' respectively. You might say 在我的童年时代 (in my childhood era). These are used when you want to treat childhood as a specific period of time rather than a starting point for an action. For example, '我的童年很幸福' (My childhood was very happy).

自幼聪颖,深受老师喜爱。

Translation: He was clever since childhood and was deeply loved by his teachers.

Finally, for very specific beginnings, you can use the 从...起 (from... onwards) pattern. This is useful if 'childhood' is too vague. You can say 从上学起 (from the time I started school) or 从五岁起 (from the age of five). This gives you more precision than the general 从小.

In conclusion, while 从小 is your 'go-to' phrase, being aware of 自幼, 打小, 从小到大, and 从...起 allows you to tailor your speech to the context, whether you're writing a formal essay, chatting with a friend from Beijing, or describing a lifelong journey.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

In ancient Chinese, '小' was often used to refer to oneself in a humble way (e.g., '小人'), but in '从小,' it strictly refers to the stage of life.

Aussprachehilfe

UK /tsʰʊŋ ɕjaʊ/
US /tsʰʊŋ ɕjaʊ/
The stress is slightly more on 'xiǎo' as it is the semantic core of the phrase.
Reimt sich auf
中 (zhōng) 红 (hóng) 表 (biǎo) 鸟 (niǎo) 少 (shǎo) 跑 (pǎo) 找 (zhǎo) 老 (lǎo)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'c' as 'k' or 's'. It must be a 'ts' sound.
  • Pronouncing 'x' as a hard 'sh' like in 'ship'. It should be softer, like the 'h' in 'huge'.
  • Mixing up the tones, especially turning the 3rd tone of 'xiǎo' into a 4th tone.
  • Failing to nasalize the 'ong' in 'cóng'.
  • Treating '从小' as two separate words with a pause, rather than a single adverbial unit.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Very easy to recognize as it consists of two simple characters.

Schreiben 2/5

Simple to write, but remember the '从' stroke order.

Sprechen 3/5

Requires practice to place it correctly before the verb.

Hören 2/5

Very common and easy to hear in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

从 (from) 小 (small) 喜欢 (like) 学习 (study) 长大 (grow up)

Als Nächstes lernen

小时候 (childhood time) 习惯 (habit) 兴趣 (interest) 梦想 (dream) 独立 (independent)

Fortgeschritten

自幼 (since infancy) 耳濡目染 (influenced by surroundings) 潜移默化 (imperceptible influence) 根深蒂固 (deep-rooted)

Wichtige Grammatik

Adverbial Placement

Time and manner adverbs go before the verb: 我从小(time)努力(manner)学习。

The Use of 就 (jiù) for Emphasis

他从小'就'很聪明 (He has been clever 'since' he was little).

Negation with 从小

我从小'不'吃肉 (I haven't eaten meat since childhood).

从小 vs 小时候

小时候(noun)我住在那儿 vs 我从小(adverb)住在那儿。

从小到大 Structure

他从小到大都没去过北京。

Beispiele nach Niveau

1

我从小喜欢猫。

I have liked cats since I was a child.

Subject + 从小 + Verb

2

他从小学习汉语。

He has studied Chinese since he was little.

从小 is used before the verb 学习.

3

我们从小住在这里。

We have lived here since we were children.

住 (to live) is the main verb.

4

她从小爱笑。

She has loved to laugh since she was a child.

爱 (to love/be prone to) + 笑 (laugh).

5

我从小不吃肉。

I haven't eaten meat since I was a child.

Negation 不 comes after 从小.

6

他从小就很聪明。

He has been very clever since he was a child.

就 adds emphasis to the early start.

7

妹妹从小怕黑。

My younger sister has been afraid of the dark since she was little.

怕 (to fear) is the verb.

8

我从小喜欢运动。

I have liked sports since I was a child.

Standard A1 structure.

1

我从小就想当老师。

I have wanted to be a teacher since I was a child.

想当 (want to be) is the verb phrase.

2

他从小在上海长大。

He grew up in Shanghai since he was a child.

在...长大 (grow up in...) is a common pattern.

3

我们从小就是好朋友。

We have been good friends since we were children.

是 (to be) + 好朋友 (good friends).

4

她从小就很努力学习。

She has studied very hard since she was young.

努力 (hardworking) modifies 学习 (study).

5

我从小就对音乐感兴趣。

I have been interested in music since I was a child.

对...感兴趣 (to be interested in...).

6

他从小就不爱说话。

He hasn't liked talking since he was a child.

不爱说话 (not like talking/quiet).

7

你是不是从小就这么高?

Have you been this tall since you were a child?

Question form with 是不是.

8

我从小就喜欢吃面条。

I have liked eating noodles since I was a child.

就 + 喜欢 (already/early + like).

1

我从小就梦想着能去月球。

I have dreamed of being able to go to the moon since I was a child.

梦想着 (dreaming of) indicates a long-term wish.

2

他从小就养成了早起的好习惯。

He has developed the good habit of getting up early since childhood.

养成 (to develop/form) a habit.

3

因为父母很忙,他从小就很独立。

Because his parents were busy, he has been very independent since he was young.

独立 (independent) is an adjective.

4

我从小就在这种环境下生活。

I have lived in this kind of environment since I was a child.

在这种环境下 (in this environment).

5

他从小就展现出了非凡的数学天赋。

He has shown extraordinary mathematical talent since childhood.

展现出 (to show/manifest).

6

我从小就不喜欢和别人争吵。

I haven't liked arguing with others since I was a child.

和别人争吵 (argue with others).

7

她从小就被要求学习各种才艺。

She has been required to learn various talents since she was a child.

被要求 (to be required/asked).

8

我们从小就认识,关系非常好。

We have known each other since childhood and have a very good relationship.

认识 (to know/be acquainted).

1

他从小耳濡目染,对书法产生了浓厚的兴趣。

Influenced by what he saw and heard since childhood, he developed a strong interest in calligraphy.

耳濡目染 is a four-character idiom (chengyu).

2

我从小到大都没见过这么大的雪。

I haven't seen such heavy snow from childhood until now.

从小到大 covers the entire lifespan.

3

她从小就立志要改变家乡的面貌。

She has been determined to change the face of her hometown since she was a child.

立志 (to set a goal/resolve).

4

由于从小体弱多病,他特别注重锻炼身体。

Because he was weak and sickly since childhood, he pays special attention to exercising.

体弱多病 (weak and prone to illness).

5

这种观念是他从小就被灌输的。

This concept is something he has been indoctrinated with since childhood.

被灌输 (to be instilled/indoctrinated).

6

他从小就表现出一种超越同龄人的成熟。

He has shown a maturity beyond his peers since he was a child.

超越同龄人 (surpassing peers).

7

我从小就习惯了这种快节奏的生活。

I have been used to this fast-paced life since I was a child.

习惯了 (gotten used to).

8

他从小就对各种机械装置着迷。

He has been fascinated by various mechanical devices since childhood.

对...着迷 (to be fascinated by...).

1

他从小就生活在充满艺术气息的家庭里。

He has lived in a family full of artistic atmosphere since childhood.

充满艺术气息 (full of artistic atmosphere).

2

这种从小培养的坚韧品质,让他度过了难关。

This quality of resilience, cultivated since childhood, helped him get through the difficulties.

从小培养的 (cultivated since childhood) as an adjective phrase.

3

他从小就对自然界的奥秘充满了好奇心。

He has been full of curiosity about the mysteries of the natural world since childhood.

对...充满了好奇心 (full of curiosity about...).

4

这种从小就建立起来的信任,是无法轻易破坏的。

This trust, established since childhood, cannot be easily destroyed.

建立起来的 (established).

5

他从小就深受传统文化的影响。

He has been deeply influenced by traditional culture since childhood.

深受...的影响 (deeply influenced by...).

6

他从小就展现出对权力的渴望。

He has shown a thirst for power since he was a child.

对权力的渴望 (thirst for power).

7

她从小就学会在逆境中寻找机会。

She learned to look for opportunities in adversity since she was a child.

在逆境中 (in adversity).

8

他从小就对文字有着一种天然的敏感度。

He has had a natural sensitivity to words since childhood.

天然的敏感度 (natural sensitivity).

1

他自幼便展露出过人的天赋,这与他从小受到的教育密不可分。

He showed extraordinary talent since infancy, which is inseparable from the education he received since childhood.

Contrast between 自幼 (formal) and 从小 (neutral).

2

这种从小扎根于心底的乡愁,随着年龄的增长愈发强烈。

This nostalgia, rooted deep in the heart since childhood, grows stronger with age.

扎根于心底 (rooted in the bottom of the heart).

3

他从小就生活在社会的最底层,深知生活的艰辛。

He has lived at the very bottom of society since childhood and knows the hardships of life well.

社会的最底层 (the bottom of society).

4

这种从小形成的性格缺陷,在日后的生活中逐渐显露出来。

This personality flaw formed since childhood gradually revealed itself in later life.

性格缺陷 (personality flaw).

5

他从小就接受了严苛的训练,才有了今天的成就。

He received rigorous training since childhood to achieve what he has today.

严苛的训练 (rigorous training).

6

这种从小就耳濡目染的文化熏陶,使他的作品具有独特的韵味。

This cultural immersion from an early age gives his works a unique charm.

文化熏陶 (cultural immersion/influence).

7

他从小就明白,只有通过努力才能改变自己的命运。

He understood since childhood that only through hard work could he change his destiny.

改变自己的命运 (change one's destiny).

8

这种从小就建立起的深厚情谊,历经风雨依然如故。

This deep friendship established since childhood remains unchanged despite the trials and tribulations.

历经风雨 (having gone through storms/trials).

Häufige Kollokationen

从小长大
从小学习
从小喜欢
从小努力
从小听话
从小独立
从小出众
从小体弱
从小懂事
从小爱笑

Häufige Phrasen

从小到大

从小就...

从小养成

从小认识

从小生活在...

从小受教育

从小立志

从小耳濡目染

从小体弱多病

从小相依为命

Wird oft verwechselt mit

从小 vs 小时候

小时候 is a noun (childhood time), while 从小 is an adverb (since childhood). Use 小时候 to set a scene, and 从小 to modify a verb.

从小 vs 从前

从前 means 'in the past' or 'once upon a time,' and doesn't necessarily refer to childhood.

从小 vs 以前

以前 means 'before' or 'previously' and is a general time word.

Redewendungen & Ausdrücke

"青梅竹马"

Green plums and a bamboo horse; a man and a woman who were childhood playmates.

他们俩是青梅竹马的一对。

Literary/Romantic

"两小无猜"

Two small without suspicion; innocent childhood friendship between a boy and a girl.

他们从小两小无猜。

Literary

"少年老成"

A young person who is as steady and experienced as an old person.

他从小就少年老成。

Neutral

"三岁看大"

One can see the adult in the three-year-old; early traits predict future character.

俗话说,三岁看大,他从小就很诚实。

Proverbial

"后生可畏"

The younger generation is to be admired/feared; often used for talented youths.

他从小表现卓越,真是后生可畏。

Formal

"童心未泯"

Still possessing a child-like heart/innocence.

他虽然老了,但从小那份童心未泯。

Literary

"少小离家"

Leaving home at a young age.

他少小离家,现在终于回来了。

Literary

"乳臭未干"

Still smelling of mother's milk; wet behind the ears (derogatory).

别看他从小聪明,其实还乳臭未干。

Informal/Derogatory

"初生牛犊"

A newborn calf; a brave and fearless young person.

他从小就有初生牛犊不怕虎的精神。

Neutral

"小时了了"

Bright as a child (often followed by '大未必佳' - not necessarily great as an adult).

他虽然从小小时了了,但后来并没成功。

Literary

Leicht verwechselbar

从小 vs 小时候

Both refer to childhood.

小时候 is a time noun used as a topic. 从小 is an adverbial phrase used within the sentence structure.

小时候,我喜欢画画。 (When I was little, I liked drawing.) vs 我从小喜欢画画。 (I've liked drawing since I was little.)

从小 vs 自幼

They have the same meaning.

自幼 is formal and literary; 从小 is common and neutral.

他自幼丧父 (He lost his father in infancy - formal) vs 他从小没爸爸 (He's had no dad since he was little - neutral).

从小 vs 从前

Both start with '从'.

从前 is for stories or general past; 从小 is specifically for the start of one's life.

从前有一座山... (Once upon a time there was a mountain...) vs 我从小住在这座山下。 (I've lived at the foot of this mountain since childhood.)

从小 vs 打小

Same meaning.

打小 is a Northern regionalism; 从小 is standard Mandarin.

我打小就皮 (I've been naughty since I was a kid - Beijing style).

从小 vs 以前

Both refer to the past.

以前 means 'before' (a specific time or generally); 从小 is 'since childhood'.

以前我不认识他。 (I didn't know him before.) vs 我从小就认识他。 (I've known him since childhood.)

Satzmuster

A1

S + 从小 + V

我从小喜欢猫。

A2

S + 从小 + 就 + V/Adj

他从小就很聪明。

A2

S + 从小 + 在 + Place + 长大

我从小在北京长大。

B1

S + 从小 + 就 + 梦想 + VP

我从小就梦想当医生。

B1

S + 从小 + 养成 + Habit

他从小养成早起的习惯。

B2

S + 从小 + 耳濡目染

他从小耳濡目染,喜欢书法。

B2

S + 从小到大 + 都 + Negation + V

他从小到大都不吃肉。

C1

从小 + 培养的 + N

这种从小培养的品质很重要。

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily conversation and literature.

Häufige Fehler
  • 我学习汉语从小。 我从小学习汉语。

    Adverbials in Chinese must precede the verb. Placing them at the end is an English-influenced error.

  • 从小,我住在这里。 我从小住在这里。

    While '小时候' can be used as a sentence-initial topic, '从小' is an adverbial that usually follows the subject.

  • 他从小十岁就开始游泳。 他从十岁起就开始游泳。

    You cannot combine '从小' with a specific age. '小' already represents the general period of childhood.

  • 这个树从小长到大。 这棵树从一棵小树苗长成大树。

    '从小' is for people's childhood, not for the physical size of objects.

  • 我从小聪明。 我从小就很聪明。

    When using '从小' with an adjective, '就' and '很' are almost always needed to make the sentence sound natural.

Tipps

Word Order

Always place '从小' before the verb. Think of it as part of the verb phrase.

Use '就'

Add '就' after '从小' to sound like a native speaker. It adds a nice rhythmic flow to the sentence.

Distinguish from '小时候'

Use '小时候' for 'When I was a kid...' and '从小' for 'Since I was a kid...'

Family Stories

This is the perfect phrase to use when talking to Chinese elders about your background.

Biographies

Use '从小' to establish the 'roots' of a character's personality in your stories.

Tone Flow

The transition from the 2nd tone (cóng) to the 3rd tone (xiǎo) should be smooth. Don't pause between them.

Key Marker

When you hear '从小,' expect the speaker to share something personal or fundamental about themselves.

Northern Flavor

Recognize '打小' in movies set in Beijing; it's just a local version of '从小'.

Literary Alternative

Use '自幼' in formal writing to impress your teachers or readers.

Daily Habit

Try to describe one thing you've done '从小' every day to get used to the pattern.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the character '从' as a person following a path starting from a '小' (small) child. It's the path of your life starting from the very beginning.

Visuelle Assoziation

Imagine a tall adult standing next to a tiny version of themselves. A line connects the tiny child to the adult, representing '从小'.

Word Web

从 (From) 小 (Small) 小时候 (Childhood) 长大 (Grow up) 习惯 (Habit) 喜欢 (Like) 学习 (Study) 自幼 (Since infancy)

Herausforderung

Try to write three sentences about yourself using '从小'—one about a hobby, one about a personality trait, and one about where you lived.

Wortherkunft

The phrase is a combination of '从' (cóng), which originally depicted one person following another, evolving into the preposition 'from' or 'since,' and '小' (xiǎo), which originally depicted three small grains or sparks, meaning 'small.'

Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'from the time of being small.'

Sino-Tibetan / Mandarin Chinese.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that '从小' can sometimes be used to describe hardships (e.g., '从小无家可归' - homeless since childhood), so use it with empathy in those contexts.

English speakers often use 'always' or 'since I can remember' where Chinese speakers would specifically use '从小'.

The poem '少小离家老大回' (Leaving home young, returning old) by He Zhizhang. Common trope in Wuxia novels where the hero '从小' practices a secret martial art. Biographies of figures like Confucius or modern leaders often start with their '从小' experiences.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Self-Introductions

  • 我从小就喜欢...
  • 我从小在...长大
  • 我从小就梦想...
  • 我从小学习...

Talking about Friends

  • 我们从小就认识
  • 他从小就是我的好朋友
  • 我们从小一起玩到大
  • 从小他就很照顾我

Discussing Habits

  • 他从小就不吃...
  • 我从小就有这个习惯
  • 从小养成好习惯
  • 他从小就很勤快

Describing Personality

  • 他从小就很害羞
  • 她从小就很懂事
  • 他从小就很调皮
  • 我从小就很独立

Interviews

  • 我从小对...感兴趣
  • 从小受家庭影响
  • 从小立志从事...
  • 从小培养的能力

Gesprächseinstiege

"你从小就喜欢现在的这份工作吗?"

"你是不是从小就在这个城市长大?"

"你从小最喜欢的食物是什么?"

"你有没有什么从小就养成的习惯?"

"你和你最好的朋友是不是从小就认识?"

Tagebuch-Impulse

写一写你从小就喜欢的一件东西,为什么喜欢它?

你从小到大最大的变化是什么?

聊聊你从小就梦想成为什么样的人,现在实现了吗?

描述一个你从小就认识的人,你们的关系是怎么样的?

你觉得从小养成好习惯对一个人的一生有多重要?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

从小 (cóng xiǎo) is an adverbial phrase meaning 'since childhood,' focusing on the starting point of a continuous action. 小时候 (xiǎo shí hou) is a noun phrase meaning 'the time of childhood,' used to set a scene or a specific point in the past. For example, '我从小喜欢他' means I've liked him since I was a kid, while '小时候,我喜欢他' means when I was a kid, I liked him (but maybe not anymore).

It is much more common and natural to say '我从小' (Subject + 从小). While you might occasionally hear '从小我就...' it is less standard than placing the subject first.

从小 is neutral and can be used in almost any context, from casual chat to news reports. If you want to be very formal or literary, you can use '自幼' (zì yòu).

No, it's not strictly required, but it is very common. '就' adds emphasis and makes the sentence sound more complete and natural, especially when describing a trait or a long-standing habit.

Yes! You can use it to describe a lifelong dislike or something you've never done. For example, '他从小就不吃青菜' (He hasn't eaten green vegetables since he was a child).

No, '从大' is not a word. To say 'since I became an adult,' you would say '成年以后' (chéngnián yǐhòu) or '从成年起' (cóng chéngnián qǐ).

It means 'from childhood to adulthood' or 'all my life.' It emphasizes the entire duration of a state or action from the beginning of life until now.

No, '从小' is almost exclusively used for people and their experiences. To describe an object growing from a small size, you would use '从一个小的...变成大的...'.

Yes, '打小' (dǎ xiǎo) is a colloquial version common in Northern China. It has the same meaning but sounds more informal and local.

You cannot use '从小' for a specific age. Instead, use the pattern '从...岁起'. For example, '从五岁起' (cóng wǔ suì qǐ).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate to Chinese: 'I have liked music since I was a child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'He grew up in Beijing since childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'We have known each other since we were children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'She has been very independent since she was young.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'I haven't eaten meat since I was a child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '从小' and '梦想'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '从小' and '习惯'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'Since childhood, he has been influenced by his father.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '从小到大'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'He has shown great talent since childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'I have lived in this house since I was a child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'He has been very clever since he was young.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'My sister has been afraid of dogs since childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'They have been best friends since childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a hobby you had '从小'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'He has studied piano since he was five.' (Hint: Use '从小' for general, or '从五岁起')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '从小' and '努力'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'I've always been like this since I was a child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '从小' and '环境'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Chinese: 'He has been determined to be successful since childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请用'从小'说一个关于你爱好的句子。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你和你最好的朋友认识多久了?请用'从小'回答。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小在哪里长大?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小有什么梦想?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你有没有什么从小就养成的坏习惯?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小喜欢吃什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小怕什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小学习过什么乐器吗?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你觉得从小养成好习惯重要吗?为什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小到大最大的变化是什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小受谁的影响最大?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小就喜欢现在的职业吗?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小就住在这个城市吗?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请描述一个你从小就认识的人。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小就不喜欢吃什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小就擅长什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小就对什么感兴趣?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小就很有礼貌吗?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小到大最难忘的事情是什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你从小就想去哪个国家旅游?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A person is talking about their love for piano, mentioning they started at age 4.' Which phrase would they likely use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'Two people are reminiscing about playing in the sandbox together as toddlers.' How would they describe their friendship?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A man explains why he never eats spicy food, saying his family never cooked it.' What would he say?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A woman says she has lived in the same apartment since she was born.' What phrase would she use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'An athlete mentions their rigorous training since they were very young.' What phrase would they use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A person says they have always been afraid of heights.' What phrase would they use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A person mentions they picked up their father's painting skills by watching him.' What idiom might they use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A person says they have never seen a movie in a theater in their whole life.' What phrase would they use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A teacher praises a student for being very sensible since they were little.' What would the teacher say?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A person says they grew up in a very small village.' What phrase would they use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A person says they have wanted to be an astronaut since they were a kid.' What would they say?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A person says they have known their neighbor for 20 years, since they were both 5.' What phrase would they use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A person says they have been very hardworking since they were young.' What would they say?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A person says they have always liked reading books.' What phrase would they use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the description: 'A person says they have been very independent because they were an only child.' What would they say?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!