A2 noun Neutral #4,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

大门

damen /tɑ 门/

The main gate or entrance, typically large and prominent, serving as the primary access point.

Wort in 30 Sekunden

  • Main entrance of a building or place.
  • Usually the largest and most prominent door.
  • Symbolizes access and the 'face' of a location.

Overview

“大门” (dà mén) 是一个非常基础且常用的中文词汇,字面意思是“大的门”。它指的是建筑物、院落、花园、场地等的主要入口处,通常是规模较大、设计较为醒目或具有一定象征意义的门。在日常生活中,我们经常会遇到各种各样的大门,比如学校的大门、公园的大门、小区的总门、寺庙的大门等。它不仅是一个物理上的通道,有时也承载着一定的文化和象征意义,代表着一个地方的“门面”或开始。

“大门”的使用非常直接,通常指代一个具体地点的入口。它可以单独使用,也可以与地点名词结合,构成“XX 的大门”的结构。例如,“学校大门”、“公园大门”、“小区大门”。在一些语境下,它也可以泛指一个区域的入口,不特指某一个具体的门扇。例如,“从大门进来”。此外,“大门”还可以引申为进入某个领域或开始某件事情的入口,但这种用法相对较少,且需要根据上下文判断。

象征意义:有时用来比喻机会的入口或某个领域的开端,但不如“门户”等词常见。

“门”是更通用的词,可以指任何门,包括小门、房门、车门等。“大门”特指主要的、较大的门。

“入口”是一个更广泛的概念,指任何进入的通道,不一定是门,也可以是通道、出入口等。“大门”是入口的一种具体形式,特指门。

“门户”既可以指门,也可以引申为国家、家族、学派等的势力范围或代表。在指具体门时,常指较大或重要的门,但“大门”更侧重于物理上的大小和主要性。

Beispiele

1

请在学校大门集合。

everyday

Please gather at the school gate.

2

这座古老寺庙的大门雕刻精美。

descriptive

The main gate of this ancient temple is exquisitely carved.

3

他站在自家大门口,看着远方。

informal

He stood at his front door, looking into the distance.

4

会议将在大学行政楼大门处开始。

formal

The meeting will commence at the main entrance of the university's administrative building.

Häufige Kollokationen

学校大门 school gate
公园大门 park entrance
小区大门 community gate / residential complex entrance
打开大门 open the main gate
关闭大门 close the main gate

Häufige Phrasen

我家大门常打开

My front door is always open

从大门进来

Come in through the main gate

大门紧闭

The main gate is tightly shut

Wird oft verwechselt mit

大门 vs 门 (mén)

'门' is a general term for any door, including small ones. '大门' specifically refers to the main, often larger, entrance.

大门 vs 入口 (rù kǒu)

'入口' means 'entrance' or 'entryway' and can refer to any passage in, not necessarily a door. '大门' is a specific type of '入口' that is a large door.

Grammatikmuster

XX 的大门 (e.g., 学校的大门) 在XX大门 (e.g., 在公园大门) XX大门 (e.g., 小区大门)

How to Use It

Nutzungshinweise

Primarily used for the main entrance of buildings, compounds, or significant locations. It implies size and importance. Can be used in both spoken and written Chinese. Generally neutral in terms of formality, but context dictates.


Häufige Fehler

Using '大门' for any small door, like a bedroom door or a cabinet door. In such cases, '门' is the correct term. Confusing it with '入口' when referring to a general passageway that isn't a door.

Tips

💡

Focus on the Main Entrance

Use '大门' when referring to the primary, often largest, entrance of a place.

⚠️

Don't Overuse for Small Doors

Avoid using '大门' for regular room doors or small gates; '门' is more appropriate.

🌍

Symbol of Welcome and Status

In Chinese culture, the main gate often represents the 'face' or prestige of a household or institution.

Wortherkunft

The word '大门' is a compound word. '大' (dà) means 'big' or 'large', and '门' (mén) means 'door' or 'gate'. It literally translates to 'big door', emphasizing its size and function as a primary entrance.

Kultureller Kontext

The main gate (大门) often holds symbolic importance in Chinese culture, representing the threshold between the outside and the inside, and sometimes signifying the status or 'face' (面子) of the establishment it belongs to.

Merkhilfe

Imagine a 'big' (大) 'door' (门) – that's your '大门'. Think of the grand entrances to palaces or stadiums.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

“门”是一个更广泛的词,可以指任何门,比如房间的门、小区的门、汽车的门等。“大门”则特指建筑物或场所的主要入口,通常是比较大、比较显眼的门。

在某些语境下,“大门”可以用来比喻进入某个领域或开始某件事情的入口,但这种用法相对不那么普遍,需要结合上下文理解。更常见的比喻用法是“门户”。

这是一句歌词,字面意思是“我家的大门总是敞开着”。它象征着热情好客、欢迎他人来访,也可能寓意着开放、包容的态度。

当你想强调这是某个地方的主要入口,或者这个入口比较大、比较气派时,就可以用“大门”。比如,“请在学校大门集合”。

Teste dich selbst

fill blank

我们约在公园​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​┋.。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

这里指公园的主要入口,所以用“大门”最合适。

multiple choice

故宫的​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​┋非常宏伟。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

故宫作为皇家宫殿,其入口必然是主要的、宏伟的,因此用“大门”最贴切。

sentence building

请用“小区”、“大门”、“保安”、“在”组成一个句子。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: a

这个句子描述了保安在小区的主要入口处工作,符合逻辑和中文表达习惯。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!