When you're learning Chinese, you'll find that many words paint a picture, and 携手 (xié shǒu) is a great example. Literally, it means 'to take or hold hands.'
But in common usage, it means much more than just a physical action. Think of it as 'joining hands' to work on something together.
So, when you see or hear 携手, remember it implies cooperation and partnership, whether between people or organizations. It's a really useful word to express working together towards a common goal.
When talking about collaboration or working together, you might hear the Chinese word "携手" (xié shǒu). Literally, it means "to join hands." However, in everyday conversation, it's used to express the idea of working in cooperation or side by side with someone towards a common goal.
It carries a slightly more formal or poetic nuance than simply saying "一起工作" (yīqǐ gōngzuò, to work together), suggesting a stronger bond or shared commitment. You'll often see it in contexts like business partnerships, community efforts, or even in romantic relationships to emphasize unity and mutual support.
So, if you want to convey a sense of concerted effort and partnership, "携手" is a great word to use.
Wusstest du?
This word emphasizes unity and shared effort, often used in contexts of collaboration for a common goal, ranging from business partnerships to personal relationships.
Wichtige Grammatik
Can be used as a verb to describe two or more parties working together. Often followed by 合作 (hézuò, cooperate) or 发展 (fāzhǎn, develop).
我们携手合作,共创美好未来。 (Wǒmen xiéshǒu hézuò, gòngchuàng měihǎo wèilái.) We join hands to cooperate and create a beautiful future together.
Can be used with 共同 (gòngtóng, jointly) to emphasize collective action.
大家携手共同努力,一定能克服困难。 (Dàjiā xiéshǒu gòngtóng nǔlì, yīdìng néng kèfú kùnnan.) Everyone working together will definitely overcome difficulties.
Can be used in more formal or literary contexts to express solidarity or unity.
两国人民携手前行,增进友谊。 (Liǎng guó rénmín xiéshǒu qiánxíng, zēngjìn yǒuyì.) The people of both countries join hands to move forward and enhance friendship.
Often appears in phrases like 携手并进 (xiéshǒu bìngjìn, advance hand in hand) or 携手同行 (xiéshǒu tóngxíng, walk hand in hand).
我们应该携手并进,共同进步。 (Wǒmen yīnggāi xiéshǒu bìngjìn, gòngtóng jìnbù.) We should advance hand in hand and make progress together.
Can be used metaphorically to describe collaboration between non-human entities or abstract concepts.
科技与艺术携手,创造无限可能。 (Kējì yǔ yìshù xiéshǒu, chuàngzào wúxiàn kěnéng.) Technology and art join hands to create endless possibilities.
Wortherkunft
The character '携' (xié) means to carry, to hold, or to lead by the hand. The character '手' (shǒu) means hand.
Ursprüngliche Bedeutung: Literally, 'to hold hands'.
Sino-Tibetan, Sinitic, MandarinKultureller Kontext
In Chinese culture, the imagery of 'holding hands' strongly symbolizes unity, partnership, and mutual support. It's often used in formal and informal contexts to express a collective effort or a strong bond between individuals or groups. This reflects a cultural emphasis on harmony and working together for a common good.
Teste dich selbst 12 Fragen
Choose the sentence where "携手" is used correctly to mean working together.
“携手” (xié shǒu) means to join hands or to work together. In this sentence, it correctly conveys the idea of cooperating to finish a project.
Which of the following best describes the meaning of "携手"?
“携手” (xié shǒu) means to join hands, cooperate, or work together. 'To work as a team' captures this meaning best.
If two companies decide to "携手" (xié shǒu), what are they most likely doing?
“携手” (xié shǒu) implies cooperation and working together, so two companies '携手' would be collaborating or merging.
“携手” (xié shǒu) can be used to describe two people holding hands while walking.
Yes, “携手” literally means 'to join hands' and can be used in this context, as well as metaphorically for cooperation.
If you "携手" (xié shǒu) with someone, it means you are doing something by yourself.
No, “携手” (xié shǒu) specifically means to join hands or work together with someone, implying collaboration, not solitude.
“携手” (xié shǒu) only refers to a physical action of holding hands, not cooperation.
“携手” (xié shǒu) can refer to the physical act of holding hands, but it is very commonly used to mean to cooperate or work together, which is a metaphorical usage.
This sentence means 'Let's work together' or 'We cooperate hand in hand.' '我们' (wǒmen) means 'we/us,' '携手' (xiéshǒu) means 'to join hands/cooperate,' and '合作' (hézuò) means 'to cooperate.' The structure is Subject + Verb + Object.
This sentence means 'We join hands to walk towards the future.' '我们' (wǒmen) is 'we/us,' '携手' (xiéshǒu) is 'to join hands/cooperate,' '走向' (zǒuxiàng) is 'to walk towards,' and '未来' (wèilái) is 'future.'
This sentence means 'They work together for common development.' '他们' (tāmen) means 'they/them,' '携手' (xiéshǒu) means 'to join hands/cooperate,' '共同' (gòngtóng) means 'together/common,' and '发展' (fāzhǎn) means 'development.'
/ 12 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr work Wörter
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.