At the A1 level, '节制' (jiézhì) might be a bit difficult because it is a formal word. However, you can think of it as a fancy way to say 'not too much.' When you are just starting, you learn words like '少' (shǎo - few/less) and '不' (bù - not). '节制' is like saying 'I am choosing to do less of something because it is good for me.' For example, instead of eating ten cookies, you eat one. That is '节制.' You won't use this word in your first few weeks of Chinese, but you might see it on a health poster in a Chinese school or hospital. It's a 'grown-up' word for being careful with how much you do or eat. Just remember: it's about 'control.' If you can control your hands from taking too many candies, you are practicing a simple form of '节制.' In A1, focus on the characters: '节' looks like bamboo, and '制' looks like a tool to cut or shape things. Together, they mean 'shaping your life like a neat piece of bamboo.'
At the A2 level, you are starting to learn how to give advice and talk about habits. '节制' (jiézhì) is a useful word for these topics. You might use it to tell a friend to '节制饮食' (jiézhì yǐnshí - moderate diet) if they are eating too much junk food. It is more polite and formal than just saying '别吃太多' (bié chī tài duō - don't eat too much). At this level, you should try to recognize the word in reading passages about health or daily routines. You can also use it as a noun with '有' (yǒu - to have). For example, '他很有节制' (Tā hěn yǒu jiézhì) means 'He has a lot of self-control.' This is a great way to describe a person's character. You are moving beyond simple adjectives like '好' (hǎo) or '坏' (huài) and using more specific words to describe behavior. Remember, '节制' is usually about things you like but shouldn't do too much of, like playing video games, eating sweets, or spending money.
At the B1 level, you should be able to use '节制' (jiézhì) comfortably in both speaking and writing. You will encounter it in more complex topics like environmental protection (节制资源使用 - moderating resource use) or personal development. You should start to see the difference between '节制' and '控制' (kòngzhì). While '控制' is just 'to control' (like a remote control), '节制' is about the virtue of moderation. In B1, you can use it to talk about social media use: '我们应该节制玩手机的时间' (Wǒmen yīnggāi jiézhì wán shǒujī de shíjiān - We should moderate the time we spend on our phones). You will also notice it in formal contexts, like news reports or articles about the economy. It's a key word for expressing the idea of 'sustainability'—not just in nature, but in your own life energy. Practice using it in the 'Subject + 应该 + 节制 + Noun' pattern to sound more professional in your Chinese studies.
At the B2 level, '节制' (jiézhì) is a core vocabulary word. You are expected to understand its nuanced meanings and use it in academic or professional discussions. You should understand that it can be an adjective ('节制的生活'), a verb ('节制欲望'), and a noun ('缺乏节制'). At this level, you should also be aware of its historical and philosophical weight. It is not just about 'eating less'; it is about a balanced lifestyle that avoids extremes. You will see it in literature to describe a character's stoicism or in political science to describe '节制资本' (the regulation of capital). You should be able to distinguish it from '克制' (kèzhì - to suppress an emotion) and '限制' (xiànzhì - to restrict by rule). For a B2 learner, '节制' is a tool to express complex ideas about ethics, health, and social responsibility. When you write essays about modern society, '节制' will be a much more powerful word than simple synonyms like '省' (shěng) or '减' (jiǎn).
At the C1 level, you should master the 'artistic' and 'literary' use of '节制' (jiézhì). It is often used to describe a style of art, writing, or performance that is minimalist and avoids being overly emotional or 'extra.' A C1 student might say, '他的文字非常节制,但情感深沉' (His writing is very restrained, yet the emotion is deep). This is a high-level aesthetic judgment. You should also be familiar with idioms and set phrases that include '节制,' such as '饮食有节' (moderation in eating and drinking). You will encounter the word in historical texts where it might refer to military governors (节度使 - jiédùshǐ) or the act of commanding troops. Understanding these archaic meanings adds depth to your comprehension of Chinese history. In professional translation, you will need to choose between 'moderate,' 'restrain,' 'curb,' or 'regulate' depending on whether '节制' is used in a medical, financial, or philosophical context. Your usage should be flawless, reflecting the word's inherent sense of dignity and discipline.
At the C2 level, '节制' (jiézhì) is a word you use with total precision and cultural awareness. You understand its roots in the 'Doctrine of the Mean' (中庸之道) and how it reflects a core Chinese value of avoiding excess to maintain social and cosmic harmony. You can discuss the etymology of the characters—how '节' relates to the intervals in bamboo and how that metaphor applies to time management and moral boundaries. You are able to use '节制' in high-level debates about global issues, such as '节制人类对自然的索取' (restraining human demands on nature). You can also recognize its use in classical poetry or prose where it might be used to describe the moral character of a 'Junzi' (gentleman). At this level, '节制' is not just a vocabulary item; it is a conceptual lens through which you can analyze Chinese culture, ethics, and aesthetics. You can effortlessly switch between its roles as a verb, noun, and adjective, and you can explain its subtle differences to lower-level learners with ease.

节制 in 30 Sekunden

  • A formal term for moderation and self-restraint.
  • Used for habits like eating, spending, and emotions.
  • Implies internal discipline rather than external rules.
  • Highly valued in Chinese philosophy and health practices.

The Chinese word 节制 (jiézhì) is a sophisticated term that bridges the gap between simple self-control and a philosophical approach to living. At its core, it refers to the act of limiting or regulating one's desires, behaviors, or consumption to ensure they remain within reasonable or healthy bounds. Unlike the simple word '少' (shǎo - few/less), jiézhì implies a conscious, disciplined effort to maintain balance. It is most frequently used in contexts involving health, finance, and emotional regulation. For instance, when a doctor advises a patient to watch their diet, they might use this word to suggest a systematic reduction in intake rather than just 'eating less.' It carries a connotation of wisdom and maturity; a person who practices jiézhì is seen as someone who has mastery over their impulses. In modern Chinese society, where consumerism is high, this word is often invoked in discussions about 'minimalism' or 'low-carbon living.' It is not just about stopping oneself; it is about the 'art of the limit.' Understanding this word requires recognizing that 'jié' (节) originally referred to the joints in bamboo—the segments that provide structure and strength—while 'zhì' (制) refers to systems or rules. Together, they create a picture of a life that is structured and strong because it is not overflowing or chaotic.

The Virtue of Balance
In Confucian and Taoist thought, jiézhì is a vital component of a harmonious life. It suggests that excess in any direction—whether it be too much joy, too much anger, or too much food—leads to imbalance and suffering.
Modern Application
Nowadays, you will hear this word in financial news regarding 'fiscal restraint' or in health blogs regarding 'digital detoxing' from social media.

为了健康,他开始节制饮酒。(For the sake of health, he began to moderate his alcohol consumption.)

生活需要节制,不能随心所欲。(Life requires restraint; one cannot simply do as they please.)

他在花钱方面非常有节制。(He is very temperate in his spending.)

When using jiézhì as an adjective, it describes the quality of being temperate or moderate. For example, a '节制的生活' (jiézhì de shēnghuó) is a temperate life. As a verb, it often takes a direct object like '欲望' (yùwàng - desire) or '开支' (kāizhī - expenses). It differs from '克制' (kèzhì) which usually implies suppressing a sudden impulse or emotion (like anger), whereas jiézhì is more about a long-term habit of moderation. If you are angry and you don't shout, that's kèzhì. If you decide to only eat dessert once a week for your health, that's jiézhì.

Grammatically, 节制 is versatile. It can function as a verb, a noun, or an adjective. Understanding its placement in a sentence is key to sounding natural. When used as a verb, it follows the pattern: [Subject] + [Adverb] + 节制 + [Noun]. Common adverbs include '应该' (should), '必须' (must), or '需要' (need). The noun following it is typically something that can be measured or quantified, like food, money, or time. For example, '你应该节制你的脾气' (You should restrain your temper). Here, it acts as a command or a piece of advice. When used as a noun, it often follows '有' (to have) or '缺乏' (to lack), as in '他非常有节制' (He has a lot of restraint) or '他缺乏节制' (He lacks restraint). This usage describes a character trait. As an adjective, it is usually followed by '的' to modify a noun, such as '节制的饮食习惯' (temperate eating habits). This describes the nature of the habit itself.

Verb Usage Pattern
[Subject] + 节制 + [Object]. Example: 我们要节制开支。(We need to curb expenses.)
Noun Usage Pattern
[Subject] + 很/非常有 + 节制. Example: 他在吃零食上很有节制。(He is very moderate in eating snacks.)

医生建议他要节制饮食,多运动。(The doctor suggested he should moderate his diet and exercise more.)

这种节制的美感在现代建筑中很常见。(This sense of restrained beauty is common in modern architecture.)

In literary or academic contexts, jiézhì is paired with philosophical concepts. For example, '节制欲望' (jiézhì yùwàng) means to curb one's desires, a frequent theme in Buddhist and Taoist texts. When discussing social issues, one might hear '节制资本' (jiézhì zīběn), which refers to the regulation of capital to prevent monopolies—a term famously used by Sun Yat-sen. This shows that the word scales from personal habits all the way up to national policy. If you want to describe someone who is disciplined but not necessarily 'strict,' jiézhì is the perfect word. It implies a self-imposed boundary rather than one forced by others. Using it correctly shows a high level of Chinese proficiency because it moves beyond the basic 'don't do too much' and into the realm of 'intentional moderation.'

You are likely to encounter 节制 in several distinct environments in China. First and foremost is the medical and wellness sphere. Chinese culture places a heavy emphasis on '养生' (yǎngshēng - health preservation), and jiézhì is a cornerstone of this practice. Doctors, fitness influencers, and even elderly relatives will use it when talking about '节制饮食' (moderating diet) or '节制房事' (moderating sexual activity). In these contexts, it is a word of wisdom meant to prolong life. Secondly, you will hear it in the financial sector. During economic downturns or when discussing personal finance, experts often talk about '节制开支' (restraining expenses). It is a more formal and serious way of saying 'save money.' Instead of just saying '省钱' (shěngqián), using jiézhì implies a strategic and disciplined approach to one's budget.

In the Media
News reports on government spending often use '节制' to describe austerity measures or the curbing of luxury by officials.
In Art Criticism
Critics might describe a painting or a performance as '节制,' meaning it is minimalist and doesn't overdo the emotions or colors.

面对诱惑,我们需要保持节制。(In the face of temptation, we need to maintain restraint.)

他的演讲风格非常节制,没有多余的废话。(His speaking style is very restrained, with no unnecessary nonsense.)

Thirdly, the word appears frequently in philosophical and self-help literature. Book titles like '节制的力量' (The Power of Restraint) are common. In these books, readers are taught that the key to happiness is not having everything, but knowing when enough is enough. Finally, you might see it in historical dramas. In ancient times, '节制' was a specific military term referring to the command of troops. While you won't use it this way in a restaurant, knowing this context helps when watching shows like 'The Romance of the Three Kingdoms.' Overall, jiézhì is a word that signifies control, whether it's over your wallet, your appetite, your emotions, or even a military regiment. It is a high-frequency word in serious discourse and a mark of a sophisticated speaker.

Learning 节制 can be tricky because it overlaps with several other words that mean 'control' or 'limit.' The most common mistake is confusing it with 克制 (kèzhì). While both involve control, 克制 is usually about suppressing a specific, immediate emotion or impulse, often one that is negative. For example, you '克制愤怒' (restrain anger) or '克制冲动' (restrain an impulse). In contrast, 节制 is about regulating a continuous habit or a quantity. You wouldn't '节制愤怒' unless you were talking about a long-term lifestyle change regarding your temper. Another common error is using 限制 (xiànzhì) when 节制 is more appropriate. 限制 means 'to limit' or 'to restrict,' and it often implies an external force. For example, '法律限制了我们的行为' (The law restricted our behavior). 节制, however, is almost always internal and self-imposed. If you say you are '限制饮食,' it sounds like you are on a strict medical diet forced by a doctor. If you say '节制饮食,' it sounds like you are making a wise, healthy choice for yourself.

节制 vs. 克制
Use '节制' for habits and quantities (food, money). Use '克制' for sudden emotions (anger, laughter).
节制 vs. 限制
Use '节制' for internal self-regulation. Use '限制' for external rules or hard boundaries.

Incorrect: 他在法律的节制下生活。(He lives under the restraint of the law.)
Correct: 他在法律的限制下生活。

A third mistake is grammatical. Beginners sometimes forget that jiézhì can be a noun. They might say '他很节制地' (He is very moderately) when they should say '他很有节制' (He has a lot of moderation). Also, remember that jiézhì is a formal word. If you are telling a friend to 'eat less' at a BBQ, saying '你应该节制饮食' might sound a bit too serious or even preachy. In casual settings, '少吃点' (eat a bit less) is much more common. Finally, ensure you don't confuse the characters. The 'jié' (节) in jiézhì is the same as in '春节' (Spring Festival), but here it means 'segment/limit.' The 'zhì' (制) is the same as in '制造' (manufacture) or '制度' (system). Writing them correctly is essential, as '结制' or '解制' would make no sense in this context. Keep these nuances in mind to master the word!

To truly understand 节制, it helps to compare it with its synonyms and related terms. Each has a slightly different 'flavor' and is used in different contexts. The most direct synonym is 适度 (shìdù). While jiézhì emphasizes the act of controlling or restraining, 适度 emphasizes the state of being 'just right' or 'appropriate.' If jiézhì is the verb ('to moderate'), 适度 is the goal ('moderation'). Another close relative is 控制 (kòngzhì). 控制 is a very broad word for 'control.' It can be used for machines, people, or feelings. 节制 is a subset of 控制 that specifically deals with self-regulation and avoiding excess. You can '控制' a robot, but you can only '节制' your own desires.

适度 (shìdù) - Moderate/Appropriate
Focuses on the quantity being correct. Example: 适度的运动对身体有好处。(Moderate exercise is good for the body.)
收敛 (shōuliǎn) - To restrain/To pull back
Often used for behavior or personality that was previously too wild or arrogant. Example: 他最近收敛了很多。(He has restrained himself a lot lately.)
克制 (kèzhì) - To suppress/Self-restraint
Used for immediate emotional control. Example: 克制住内心的喜悦。(Suppress the joy in one's heart.)

Comparitive Example: 我们需要节制消费 (We need to moderate spending - a habit) vs. 我们需要控制成本 (We need to control costs - a business objective).

In summary, choose jiézhì when you want to emphasize the discipline of staying within bounds. Choose shìdù when you want to emphasize the healthiness of the 'middle way.' Choose kèzhì when you are fighting an urge. By alternating between these words, you can describe the subtle differences in how people manage their lives. For example, a person might kèzhì (suppress) their anger at a party, but generally live a jiézhì (temperate) life. This level of precision is what separates an intermediate learner from an advanced one. Practice using jiézhì in sentences about your own habits—like screen time or caffeine—to get a feel for its natural use.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In the Tang Dynasty, a 'Jiedushi' (节度使) was a powerful regional military governor. The 'jie' in their title refers to the 'tally' or 'token' of authority they held from the Emperor.

Aussprachehilfe

UK /dʒiɛː dʒiː/
US /dʒiɛː dʒiː/
Second syllable (zhì) carries the falling tone stress.
Reimt sich auf
学制 (xuézhì) 币制 (bìzhì) 定制 (dìngzhì) 编制 (biānzhì) 限制 (xiànzhì) 体制 (tǐzhì) 法制 (fǎzhì) 控制 (kòngzhì)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'jie' as 'jay'. It should be 'jee-eh'.
  • Pronouncing 'zhi' as 'zee'. It should be a retroflex 'j' sound.
  • Getting the tones wrong (should be 2nd tone then 4th tone).
  • Confusing 'zhi' with 'zi'.
  • Mixing up the 'j' and 'zh' sounds.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

The characters are medium difficulty, but the concept is abstract.

Schreiben 5/5

Writing '制' correctly requires practice with stroke order.

Sprechen 3/5

The 'zh' sound can be tricky for English speakers.

Hören 3/5

Easy to recognize once you know the 'jié' sound from '春节'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

控制

Als Nächstes lernen

适度 约束 自律 中庸 平衡

Fortgeschritten

克己奉公 清心寡欲 厉行节约 量入为出 过犹不及

Wichtige Grammatik

Resultative Complements with 节制

他节制住了自己的欲望。(He successfully restrained his desires.)

Adverbial '地' with 节制

他节制地使用了有限的资源。(He used the limited resources moderately.)

Noun Phrase '的' with 节制

节制的生活方式对长寿有益。(A temperate lifestyle is beneficial for longevity.)

Existential '有' with 节制

做事要有节制。(One should have moderation in doing things.)

Comparison with '比'

他现在比以前更有节制了。(He is more self-controlled now than before.)

Beispiele nach Niveau

1

我们要节制吃糖。

We should moderate eating sugar.

Simple Subject + 节制 + Activity.

2

他节制买玩具。

He moderates buying toys.

节制 used as a verb for a simple action.

3

节制对身体好。

Moderation is good for the body.

节制 used as a noun/subject.

4

我不节制地喝水。

I drink water without restraint.

Using '不' to show the opposite.

5

你应该节制玩游戏。

You should moderate playing games.

Using '应该' (should) for advice.

6

节制是很重要的。

Moderation is very important.

Abstract noun usage.

7

他在吃饭上很节制。

He is very moderate in eating.

在...上 (in terms of) + 节制.

8

我们要节制用纸。

We should moderate using paper.

Action verb usage.

1

为了省钱,她开始节制开支。

To save money, she began to moderate her expenses.

Purpose clause + 节制 + Noun.

2

医生说,节制饮食能减肥。

The doctor said moderating the diet can lose weight.

Reporting speech with a focus on health.

3

他是一个很有节制的人。

He is a very self-controlled person.

Using '很有' to describe a personality trait.

4

我们在用电方面要节制。

We should be moderate in electricity use.

在...方面 (in the aspect of) structure.

5

节制生活可以让你更快乐。

A moderate life can make you happier.

Adjective-like usage modifying 'life'.

6

请节制你的好奇心。

Please restrain your curiosity.

Imperative sentence.

7

他缺乏节制,总是迟到。

He lacks restraint and is always late.

缺乏 (lack) + 节制.

8

节制是成功的关键。

Restraint is the key to success.

A is B structure.

1

我们在公共场合要节制自己的言行。

We should moderate our words and deeds in public places.

节制 + Own + Noun (Words/Deeds).

2

虽然他很有钱,但生活依然很节制。

Although he is rich, his life is still very temperate.

Conjunction '虽然...但' with 节制 as a predicate adjective.

3

节制欲望是修身养性的基础。

Restraining desires is the foundation of self-cultivation.

Philosophical subject phrase.

4

他正在努力节制对甜食的依赖。

He is working hard to curb his dependence on sweets.

节制 + 对...的依赖 (dependence on...).

5

政府呼吁民众节制用水。

The government calls on the public to moderate water use.

Formal verb usage in a social context.

6

他的表演非常节制,没有过多的夸张。

His performance was very restrained, without excessive exaggeration.

Describing artistic style.

7

在处理危机时,我们需要冷静和节制。

When dealing with a crisis, we need calmness and restraint.

Pairing 节制 with other abstract nouns.

8

因为缺乏节制,他很快就花光了积蓄。

Because he lacked restraint, he quickly spent all his savings.

Causal relationship with 缺乏节制.

1

这种节制的风格反而在现代社会很受欢迎。

This restrained style is actually very popular in modern society.

节制的 as an attributive adjective.

2

他学会了节制自己的情绪,不再轻易发火。

He learned to moderate his emotions and no longer gets angry easily.

节制 + 情绪 (emotions).

3

节制资本的过度扩张是必要的政策。

Restraining the excessive expansion of capital is a necessary policy.

Academic/Political usage.

4

作为一个领导者,你必须懂得节制权力。

As a leader, you must know how to restrain power.

节制 + Abstract power.

5

他那节制的笑容隐藏了许多故事。

His restrained smile hid many stories.

Literary description of a facial expression.

6

我们应该节制对自然资源的开发。

We should moderate the exploitation of natural resources.

Environmental context.

7

过度消费反映出当代人缺乏节制。

Overconsumption reflects the lack of restraint in contemporary people.

Sociological observation.

8

在辩论中,节制的措辞往往更有说服力。

In a debate, restrained wording is often more persuasive.

Describing communication style.

1

这篇文章的用词极其节制,体现了作者深厚的文学功底。

The wording of this article is extremely restrained, reflecting the author's deep literary skills.

Literary criticism context.

2

古代明君通常都懂得节制私欲,以天下为重。

Ancient wise rulers usually knew how to restrain personal desires and prioritize the world.

Historical/Moral context.

3

在建筑设计中,节制往往意味着更高级的美学追求。

In architectural design, restraint often means a higher aesthetic pursuit.

Aesthetic theory.

4

他以一种近乎冷酷的节制控制着整个局面。

He controlled the entire situation with a restraint that was almost cold.

Using '近乎' (almost) to modify the level of restraint.

5

节制并非禁欲,而是一种理性的平衡。

Restraint is not asceticism, but a rational balance.

Defining the word by what it is NOT (并非).

6

这种节制的情感表达反而让观众感到更加震撼。

This restrained expression of emotion actually made the audience feel more shocked.

Psychological effect of restraint.

7

他虽然身处高位,但生活极其节制,不尚奢华。

Although he held a high position, his life was extremely temperate and did not favor luxury.

Describing personal integrity.

8

通过节制感官的享受,他获得了一种精神上的自由。

By moderating sensory enjoyment, he gained a spiritual freedom.

Spiritual/Philosophical context.

1

孙中山先生曾提出‘节制资本’,旨在防止财富过度集中。

Dr. Sun Yat-sen once proposed 'regulating capital' with the aim of preventing excessive concentration of wealth.

Specific historical political term.

2

在《中庸》的思想中,节制是达到‘和’的重要途径。

In the thought of the 'Doctrine of the Mean', restraint is an important way to achieve 'harmony'.

Classical philosophical context.

3

他的画作中蕴含着一种宋代绘画特有的节制与淡雅。

His paintings contain a restraint and elegance unique to Song Dynasty painting.

Art history analysis.

4

这种对权力的自发节制,正是法治精神的体现。

This spontaneous restraint of power is precisely the embodiment of the spirit of the rule of law.

Legal philosophy context.

5

在现代消费主义的洪流中,保持一份节制显得尤为可贵。

In the torrent of modern consumerism, maintaining a sense of restraint seems particularly valuable.

Metaphorical social commentary.

6

文学创作中的‘留白’艺术,本质上也是一种对表达的节制。

The art of 'leaving blank' in literary creation is essentially a restraint on expression.

Literary theory.

7

他那极其节制的笔触,勾勒出了人物复杂的内心世界。

His extremely restrained brushstrokes outlined the complex inner world of the character.

Detailed artistic description.

8

节制并非对生命的否定,而是对生命厚度的深度挖掘。

Restraint is not a negation of life, but a deep excavation of the thickness of life.

High-level philosophical paradox.

Häufige Kollokationen

节制饮食
节制欲望
节制开支
非常有节制
缺乏节制
节制权力
节制感情
自我节制
节制用水
节制行为

Häufige Phrasen

饮食有节

— To have a regular and moderate diet.

古人讲究饮食有节,起居有常。

节制资本

— To regulate capital (political term).

节制资本是他的经济主张之一。

不知节制

— Not knowing how to stop or moderate.

他玩游戏不知节制,经常通宵。

克勤克俭

— To be industrious and frugal (related concept).

他一生克勤克俭,非常节制。

中庸之道

— The Way of the Mean (philosophical root).

节制是中庸之道的核心。

清心寡欲

— To have a pure heart and few desires.

他过着清心寡欲、十分节制的生活。

量入为出

— To spend within one's means.

节制开支,做到量入为出。

自律节制

— Self-discipline and restraint.

自律节制是成功的必备素质。

烟酒节制

— Moderation in smoking and drinking.

医生建议他烟酒节制。

节制感官

— To moderate sensory pleasures.

修行人需要节制感官的享受。

Wird oft verwechselt mit

节制 vs 克制

Kèzhì is for immediate emotions; Jiézhì is for long-term habits.

节制 vs 限制

Xiànzhì is often an external rule; Jiézhì is usually internal discipline.

节制 vs 控制

Kòngzhì is a general term for control; Jiézhì is specifically about moderation.

Redewendungen & Ausdrücke

"克己奉公"

— To restrain oneself and serve the public.

他工作克己奉公,生活也非常节制。

Formal
"随心所欲"

— To do as one pleases (Antonym context).

生活不能随心所欲,要懂得节制。

Neutral
"过犹不及"

— Going too far is as bad as not going far enough.

凡事要节制,过犹不及。

Formal
"适可而止"

— Stop while you are ahead; know when to stop.

喝酒要适可而止,懂得节制。

Neutral
"贪多嚼不烂"

— Biting off more than one can chew.

学习要节制进度,贪多嚼不烂。

Informal
"细水长流"

— To use resources sparingly to make them last.

节制开支,才能细水长流。

Neutral
"坐吃山空"

— To consume away one's wealth without producing.

如果不节制,迟早会坐吃山空。

Neutral
"厉行节约"

— To practice strict economy.

我们要厉行节约,节制浪费。

Formal
"戒骄戒躁"

— Guard against arrogance and impetuosity.

取得成绩后要戒骄戒躁,保持节制。

Formal
"安分守己"

— To know one's place and behave.

他是一个安分守己、生活节制的人。

Neutral

Leicht verwechselbar

节制 vs 节省

Both involve saving.

节省 (jiéshěng) is specifically about saving money or resources. 节制 is about the act of moderation in any behavior.

我们要节省用水,也要节制欲望。

节制 vs 节约

Both start with '节'.

节约 (jiéyuē) is 'to economize' or 'be frugal.' 节制 is 'to moderate.'

节约能源是每个人的责任。

节制 vs 禁止

Both involve stopping something.

禁止 (jìnzhǐ) means 'to forbid' (zero tolerance). 节制 means 'to do in moderation' (not zero).

这里禁止吸烟,但他平时喝酒很节制。

节制 vs 压抑

Both involve holding back.

压抑 (yāyì) is 'to repress' (often negative/unhealthy). 节制 is 'to moderate' (positive/healthy).

不要压抑你的情感,但要节制你的脾气。

节制 vs 阻止

Both involve stopping action.

阻止 (zǔzhǐ) is 'to prevent' an event. 节制 is 'to regulate' a habit.

我阻止了他冲动行事,他以后需要更节制。

Satzmuster

A2

为了[目的],要节制[名词]。

为了省钱,要节制开支。

B1

[人]在[方面]很有节制。

他在吃甜食方面很有节制。

B1

你应该学会节制自己的[情绪/欲望]。

你应该学会节制自己的脾气。

B2

[抽象名词]需要通过节制来维持。

健康需要通过节制饮食来维持。

B2

这种[形容词]的节制感...

这种极简的节制感很有吸引力。

C1

与其说是[A],不如说是对[B]的节制。

与其说是贫穷,不如说是对物欲的节制。

C1

由于缺乏节制,导致了[结果]。

由于缺乏节制,导致了身体虚弱。

C2

[名词]之美,贵在节制。

文学之美,贵在节制。

Wortfamilie

Substantive

节制 (Moderation)
节度使 (Military Governor - Historical)

Verben

节制 (To moderate/restrain)

Adjektive

节制的 (Moderate/Temperate)

Verwandt

节省 (Save)
节约 (Economize)
制度 (System)
控制 (Control)
限制 (Limit)

So verwendest du es

frequency

Common in health, finance, and philosophy; rare in casual slang.

Häufige Fehler
  • Using '节制' for immediate anger. 使用'克制'。

    Jiézhì is for habits; Kèzhì is for immediate emotional outbursts.

  • Saying '法律节制我们的自由'。 法律限制我们的自由。

    Jiézhì is usually self-imposed; laws are external restrictions (限制).

  • Writing '制' with the wrong radical. Using the '刂' (knife) radical.

    The character '制' is related to cutting and shaping, so it uses the knife radical.

  • Using '节制' for a car's speed. 控制车速。

    Jiézhì is for human behaviors and desires, not physical machine parameters.

  • Using '节制' in very casual slang. 少吃点 / 别太过分。

    Jiézhì is a formal word. Using it in a casual bar with friends might sound weirdly formal.

Tipps

Use for Health

Always use '节制' when writing about health advice, like moderating sugar or alcohol intake. It sounds professional and wise.

Noun vs Verb

Remember that '很有节制' (very moderate) is a very common and natural way to describe someone's character.

Pair with Desires

The phrase '节制欲望' (moderate desires) is a classic collocation found in many Chinese philosophical texts.

Retroflex 'zh'

Make sure to distinguish the 'zh' in 'zhì' from a 'z' sound. Your tongue should be curled back towards the roof of your mouth.

Character '制'

The right side of '制' is the 'knife' radical (刂), which relates to the original meaning of cutting cloth to a pattern.

Environmentalism

In essays about the environment, use '节制资源开发' to talk about sustainable development.

Jiézhì vs. Shìdù

Think of 'jiézhì' as the 'action' of controlling and 'shìdù' as the 'perfect amount' you want to reach.

Confucianism

Keep in mind that '节制' is a virtue. Using it implies you are talking about something positive and disciplined.

Avoid for External Rules

Don't say the 'law 节制' people. Laws '限制' (restrict) or '约束' (bind) people. '节制' is your own choice.

News Keywords

In financial news, '节制' is a keyword for austerity or budget cuts. Listen for it alongside '开支' (spending).

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a bamboo stalk (节). It has joints that stop it from being just one long, weak tube. These joints are like the rules (制) you set for yourself to stay strong. Bamboo joints = 节制.

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing in front of a buffet but only picking three healthy items. Above them is a green bamboo stalk with clear segments.

Word Web

Health Money Bamboo Control Balance Desire Diet Discipline

Herausforderung

Try to use '节制' three times today: once when talking about your coffee intake, once about your phone use, and once about your budget.

Wortherkunft

The word consists of two characters: '节' (jié) and '制' (zhì). '节' originally depicted bamboo joints, which divide the plant into segments and provide structural integrity. This evolved to mean 'intervals,' 'festivals,' and eventually 'limits' or 'standards.' '制' originally meant to cut cloth to make a garment, implying a set pattern or rule. Together, they formed the meaning of 'regulating according to a standard.'

Ursprüngliche Bedeutung: To regulate or command according to a system or standard.

Sino-Tibetan (Chinese)

Kultureller Kontext

Be careful when using it with friends; it can sound like you are lecturing them on their bad habits.

In English, 'moderation' is often seen as a choice, but in Chinese, '节制' carries a heavier sense of 'discipline' and 'moral duty.'

Sun Yat-sen's '节制资本' (Regulation of Capital) The Analects of Confucius (Implicitly) Traditional Chinese Medicine texts

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the Doctor

  • 节制饮食
  • 节制烟酒
  • 注意节制
  • 生活有节制

Personal Finance

  • 节制开支
  • 节制消费
  • 学会节制
  • 缺乏节制

Art/Literature

  • 用词节制
  • 情感节制
  • 风格节制
  • 表达节制

Politics/News

  • 节制资本
  • 节制权力
  • 节制扩张
  • 节制资源

Self-Improvement

  • 节制欲望
  • 自我节制
  • 节制的力量
  • 懂得节制

Gesprächseinstiege

"你觉得在现代社会,节制生活容易吗? (Do you think it's easy to live a moderate life in modern society?)"

"你在花钱方面是一个有节制的人吗? (Are you a person who is moderate in spending?)"

"为了健康,你最需要节制什么? (For your health, what do you need to moderate most?)"

"你认为节制和禁欲有什么区别? (What do you think is the difference between restraint and asceticism?)"

"你如何看待“节制资本”这个观点? (How do you view the perspective of 'regulating capital'?)"

"在你的文化里,节制被看作是一种美德吗? (In your culture, is moderation seen as a virtue?)"

Tagebuch-Impulse

写一写你生活中最缺乏节制的一个方面,以及你打算如何改进。 (Write about one aspect of your life where you lack restraint most and how you plan to improve.)

讨论一下节制在艺术表达中的重要性。 (Discuss the importance of restraint in artistic expression.)

你认为一个成功的领导者应该如何节制自己的权力? (How do you think a successful leader should restrain their power?)

描述一个你认为非常有节制的人。 (Describe a person you think is very self-controlled.)

反思一下:节制是否会减少生活的乐趣? (Reflect: Does moderation reduce the joy of life?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It can be both. As a verb: '节制饮食' (moderate diet). As a noun: '他很有节制' (He has a lot of restraint).

Usually, '克制' (kèzhì) is better for anger. Use '节制' if you mean managing your overall temper as a long-term habit.

You can say '自我节制' (zìwǒ jiézhì) or simply '有节制' (yǒu jiézhì).

It is quite formal and can sound preachy. Use it carefully with friends. '少吃点' is softer.

The most common opposite is '放纵' (fàngzòng), which means to indulge without limit.

Yes, '节制上网时间' (moderate time spent online) is a common phrase.

Yes, often in the context of '节制开支' (curbing expenses) or '节制资本' (regulating capital).

It means someone does not know how to stop or limit themselves, often used for bad habits.

Yes, but here it refers to the segments of bamboo, which represent limits or intervals.

No, you don't '节制' a car. You '控制' or '限制' it. Use '节制' for behaviors and desires.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using '节制' to give health advice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a person who is very self-controlled using '节制'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why saving money requires '节制'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '节制' as an adjective to describe an artistic style.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We should moderate our use of natural resources.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '缺乏节制'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between '节制' and '克制' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '节制' in a political context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '不知节制' in a sentence about technology use.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Moderation is a virtue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '节制' and '健康'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '节制' to talk about a habit you want to change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about 'regulating capital'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '很有节制' to describe your best friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '节制地'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Please moderate your curiosity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '节制' in ancient China.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '节制' in a sentence about environmental protection.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '节制' and '成功'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His writing style is very restrained.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read aloud: '节制饮食' (jiézhì yǐnshí)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: '节制' with second and fourth tones.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Answer: 你觉得节制重要吗?为什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a time you had to 节制 yourself.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the phrase '饮食有节' in your own words.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the importance of '节制开支' for 20 seconds.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How would you tell a child to 节制 their candy intake politely?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss: 节制是否会限制一个人的自由?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read aloud: '节制资本,平均地权。'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between '节制' and '放纵'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Roleplay: You are a doctor advising a patient to 节制 drinking.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read aloud: '他是一个非常有节制的人。'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about 'digital restraint' (节制上网).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: '不知节制' (bùzhī jiézhì).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Summarize a story where 节制 leads to a good outcome.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read aloud: '节制欲望是修身的基础。'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you say 'moderate' in a formal Chinese setting?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Answer: 哪些事情不需要节制?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read aloud: '节制的生活方式。'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the characters '节' and '制' separately.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the pinyin: '节制'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '我们要节制用水。' What should we moderate?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '他花钱不知节制。' Does he spend money wisely?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '节制饮食对减肥有帮助。' What is the benefit mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '这种装修风格很节制。' Is the house full of decorations?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: [Audio of 'jiézhì'].

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '我们需要节制对资源的开发。' What context is this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '孙中山提出了节制资本。' Who is mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '他是一个很有节制的人。' What is being described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '生活有节,长命百岁。' What is the advice for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '请节制你的言行。' Where might you hear this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and repeat the tones: 2nd and 4th.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '缺乏节制是他的弱点。' What is his weakness?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '节制欲望。' What should be moderated?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '这篇文章写得很节制。' What is the critique?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!