负责任
负责任 in 30 Sekunden
- 负责任 (fù zé rèn) is an A2-level Chinese word meaning 'responsible' or 'accountable,' used to describe reliable character or professional duty.
- It is commonly used in the '对...负责任' (duì... fù zé rèn) structure to specify what or who someone is responsible for.
- The term is highly positive and is a key value in Chinese culture, emphasizing work ethic, family duty, and social integrity.
- Grammatically, it acts as a predicate adjective or a modifier with '的', and should not be confused with the noun '责任' (responsibility).
The Chinese term 负责任 (fù zé rèn) is a cornerstone of describing character and professional integrity in Mandarin. At its core, it translates to 'to be responsible' or 'accountable.' However, its usage is more nuanced than its English counterpart because it functions as a verb-object construction that has evolved into a stable adjective. The term is composed of three characters: fù (to bear or carry on one's back), zé (duty or debt), and rèn (task or office). Together, they evoke the image of someone physically carrying their duties and standing by the consequences of their actions.
- Character Breakdown
- 负 (fù): To carry on the back; to bear. It implies a weight that one chooses to take on.
责任 (zé rèn): Responsibility or duty. Individually, 'ze' refers to a demand or debt, and 'ren' refers to a mission or appointment.
In daily life, you will hear this word used to praise someone's work ethic, their behavior in a relationship, or their stance on social issues. It is a highly positive attribute. In a professional setting, a '负责任' employee is one who doesn't just do the task but ensures the outcome is correct. In a family context, it describes a parent or spouse who fulfills their emotional and financial obligations. Unlike the noun 责任 (zé rèn), which refers to the abstract concept of 'responsibility,' 负责任 describes the active state of being or acting responsibly.
他是一个非常负责任的老师,总是耐心地回答学生的问题。(He is a very responsible teacher who always answers students' questions patiently.)
Furthermore, the term is frequently used in the structure 对...负责任 (duì... fù zé rèn), which means 'to be responsible for [something/someone].' This is the standard way to assign accountability. For instance, '你必须对你的行为负责任' means 'You must be responsible for your actions.' This highlights the dual nature of the word: it is both a personality trait and a legal/social obligation. In modern Chinese discourse, especially among younger generations, being '负责任' is contrasted with being '佛系' (fó xì - indifferent) or '躺平' (tǎng píng - lying flat). It represents an active engagement with one's life and society.
- Common Scenarios
- 1. Workplace: Completing a project on time and owning up to errors.
2. Environment: Taking care of the planet (对环境负责任).
3. Education: A student finishing their homework diligently.
The cultural weight of this word cannot be overstated. In traditional Chinese thought, which is heavily influenced by Confucianism, fulfilling one's roles (as a son, a father, a subject) is the essence of morality. Thus, 负责任 is not just a personal choice but a social expectation. When someone is called '不负责任' (unresponsible), it is a significant criticism, suggesting a lack of moral fiber or reliability. In legal contexts, it implies liability. For example, in a traffic accident, the police will determine who should '负责任' for the damages.
In summary, 负责任 is a high-frequency, high-impact word. Whether you are praising a colleague, teaching a child about their duties, or discussing corporate ethics, this word provides the necessary weight to the concept of accountability. It bridges the gap between individual character and social duty, making it an essential term for any learner reaching the A2 level and beyond. By mastering its use in the '对...负责任' structure, you unlock the ability to discuss complex interpersonal and professional dynamics in Chinese.
Mastering the usage of 负责任 (fù zé rèn) involves understanding its two primary grammatical roles: as a predicate adjective and as part of a prepositional phrase. Because it is inherently a 'verb-object' (VO) compound, its behavior is slightly different from simple adjectives like '好' (good) or '大' (big).
- 1. The Adjectival Use
- When describing a person's character, we use the pattern: [Subject] + [Adverb of Degree] + 负责任. For example: '他很负责任' (He is very responsible). Notice that in Chinese, we usually add an adverb like '很' (hěn) even if we don't mean 'very' in English; it simply balances the sentence.
作为一个父亲,他非常负责任。(As a father, he is extremely responsible.)
To use it as a modifier before a noun, you must use the '的' (de) particle. The pattern is: 负责任 + 的 + [Noun]. This is common in job descriptions or when evaluating someone's personality. For example: '我们需要一个负责任的经理' (We need a responsible manager). This usage is very stable and clear.
- 2. The 'Accountable for' Pattern
- The most important grammatical structure for this word is: [Subject] + 对 + [Object] + 负责任. This translates to 'Subject is responsible for Object.' The '对' (duì) acts as a preposition meaning 'towards' or 'regarding.' This is how you express specific duties.
每个人都应该对自己的健康负责任。(Everyone should be responsible for their own health.)
It is also worth noting how to negate this word. You can use '不' (bù) to say 'not responsible.' For example: '他不负责任' (He is irresponsible). In more formal contexts, you might see '未尽到责任' (did not fulfill responsibility), but '不负责任' is the most common way to express the negative trait in spoken Chinese.
Another interesting aspect is the degree to which one can be responsible. You can use modifiers like '极其' (jí qí - extremely), '相当' (xiāng dāng - quite), or '一点也不' (yī diǎn yě bù - not at all). For instance: '这家公司对员工一点也不负责任' (This company is not responsible for its employees at all). This flexibility allows for strong emotional expression in both complaints and praise.
- 3. Comparison with '负责' (fù zé)
- While often used synonymously, '负责' is more of a verb meaning 'to take charge of' or 'to be in control of.' You might say '我负责这个项目' (I am in charge of this project). '负责任' is more about the quality of being responsible. If you say '我对这个项目负责任,' it implies you are the one who will take the blame or credit for its outcome.
In complex sentences, 负责任 can also be used in conditional clauses. '只要你负责任,大家都会支持你' (As long as you are responsible, everyone will support you). This shows how the word functions as a condition for trust and social standing. By understanding these patterns, you can move from simple descriptions to complex discussions about duty and accountability.
You will encounter 负责任 (fù zé rèn) in a wide variety of social and professional contexts in Chinese-speaking environments. Its frequency is high because the concept of 'responsibility' is deeply embedded in the social fabric. Here are the primary places where you will hear or see this word used naturally.
- 1. The Modern Workplace
- In offices across China, Singapore, and Taiwan, this word is a key metric for employee evaluation. During performance reviews, a manager might say, '你工作很负责任' (You are very responsible in your work). Conversely, if a mistake is made, you might hear a colleague ask, '谁对这件事负责任?' (Who is responsible for this matter?). It is the standard term for professional accountability.
在面试时,HR经常会问:“你认为自己是一个负责任的人吗?” (During interviews, HR often asks: 'Do you consider yourself a responsible person?')
2. **Family and Education Settings:** Parents and teachers use this word constantly. A teacher might tell parents, '您的孩子在学校表现得很负责任' (Your child behaves very responsibly at school), usually referring to their diligence in completing homework or helping classmates. In family disputes, one might hear, '你对这个家太不负责任了!' (You are so irresponsible towards this family!), a common line in TV dramas and real-life arguments alike.
- 3. News and Social Media
- When a company is involved in a scandal, such as a food safety issue, the public will demand that they '出来负责任' (come out and take responsibility). On platforms like Weibo or Little Red Book (Xiaohongshu), users often discuss '负责任的旅行' (responsible travel) or '负责任的消费' (responsible consumption/ethical shopping). It is a buzzword for social consciousness.
4. **Legal and Formal Announcements:** In official government or corporate statements, the term appears in discussions of liability. For example, '我们将对此次事故的相关人员严肃负责任' (We will hold those involved in this accident strictly responsible). Here, the tone is grave and formal, emphasizing the legal consequences of failing in one's duty.
5. **Daily Interactions and Gossip:** You'll also hear it in casual conversations when people judge others' character. '听说他离婚后对孩子很不负责任' (I heard he's very irresponsible towards his kids after the divorce). In this context, it serves as a moral judgment. Conversely, praising a local shop owner for their '负责任' attitude towards product quality is a common way to build community trust.
- 4. TV Dramas and Movies
- In 'C-dramas,' particularly those focusing on family or legal themes, '负责任' is a recurring theme. The 'responsible male lead' (负责任的男主角) is a popular archetype—someone who protects his family and stands by his words. If you watch shows like 'Nothing But Thirty' or 'The First Half of My Life,' you will hear this word used frequently to define the characters' moral compasses.
By paying attention to these contexts, you'll see that 负责任 is more than just a translation of 'responsible.' It is a word that carries the weight of reputation, law, and morality. Whether you are in a boardroom in Shanghai or a classroom in Beijing, understanding where and why this word is used will give you deep insight into Chinese social values.
For English speakers learning Chinese, 负责任 (fù zé rèn) presents a few common pitfalls. These usually stem from direct translation from English or a misunderstanding of the word's grammatical structure as a verb-object (VO) compound.
- Mistake 1: Confusing Noun and Adjective
- In English, 'responsibility' is a noun and 'responsible' is an adjective. In Chinese, 责任 (zé rèn) is the noun and 负责任 (fù zé rèn) is the adjective/verb phrase.
Incorrect: 这是我的负责任 (This is my responsible).
Correct: 这是我的责任 (This is my responsibility).
Mistake 2: **Omitting the '对...负责任' Structure.** Many learners try to use '负责任' like a transitive verb, placing the object directly after it. This is a classic 'Chinglish' error.
Incorrect: 他负责任他的工作 (He responsible his work).
Correct: 他对他的工作负责任 (He is responsible for his work). In Chinese, you need the preposition '对' (duì) to link the person to the thing they are responsible for.
Common Error Example: 你不负责任我 (You don't responsible me).
Correction: 你对我不负责任 (You are not responsible towards me).
Mistake 3: **Confusing '负责' (fù zé) and '负责任' (fù zé rèn).** While they look similar, their usage differs. '负责' is often a verb meaning 'to be in charge of.' You can say '我负责这个项目' (I am in charge of this project). However, you cannot say '我负责任这个项目.' If you want to use '负责任,' you must say '我对这个项目负责任.' The first is about a job assignment; the second is about moral or legal accountability.
Mistake 4: **Incorrect Placement of Modifiers.** Because '负责任' is a VO compound, you cannot easily split it to insert adverbs like '很' or '非常' in the middle (though '负起责任' is a different construction). The adverb must come before the whole phrase.
Incorrect: 负很责任 (Carry very responsibility).
Correct: 很负责任 (Very responsible).
- Mistake 5: Overusing it in place of 'Duty'
- Sometimes learners use '负责任' when they should use '义务' (yì wù - obligation) or '本分' (běn fèn - one's duty). '负责任' implies a choice and a character trait. If something is a mandatory legal requirement, '义务' might be more appropriate. For example, 'paying taxes is an obligation' (纳税是义务) is more natural than saying it's '负责任'.
By avoiding these errors, your Chinese will sound much more natural and precise. Remember: use '对' for targets, keep '很' at the front, and don't confuse the person's character (负责任) with the task itself (责任).
To truly master the concept of responsibility in Chinese, it's helpful to look at synonyms and related terms that offer different shades of meaning. While 负责任 (fù zé rèn) is the most general term, these alternatives can make your speech more precise.
- 1. 负责 (fù zé)
- Comparison: This is the closest relative. As mentioned, '负责' is more functional (to be in charge). If you are the 'person in charge,' you are the '负责人' (fù zé rén).
Example: 他负责销售部 (He is in charge of the sales department). - 2. 尽责 (jìn zé)
- Comparison: '尽' means 'to the full' or 'to exhaust.' '尽责' means to fulfill one's duty completely. It sounds more formal and emphasizes the effort put into being responsible.
Example: 他是一个尽责的保安 (He is a dutiful/responsible security guard). - 3. 靠谱 (kào pǔ)
- Comparison: This is a very common colloquial term, especially in Northern China. It literally means 'following the sheet music' but idiomatically means 'reliable' or 'trustworthy.' If someone is '负责任,' they are almost certainly '靠谱.'
Example: 那个小伙子办事很靠谱 (That young man is very reliable/responsible in how he handles things).
If you want to sound more professional, use 尽职尽责 (jìn zhí jìn zé), a four-character idiom meaning 'to be dedicated and responsible in one's work.'
4. **有担当 (yǒu dān dāng):** This is a powerful phrase often used to describe leaders or courageous individuals. '担当' means to take on a heavy responsibility or to shoulder a burden. Someone who is '有担当' doesn't just do their job; they step up during crises. It is a more 'heroic' version of being responsible.
5. **可靠 (kě kào):** Meaning 'dependable' or 'reliable.' While '负责任' focuses on the action of taking responsibility, '可靠' focuses on the feeling of trust the person inspires. If you are '负责任,' people will find you '可靠.'
- Antonyms to Consider
- - 不负责任 (bù fù zé rèn): Irresponsible.
- 敷衍 (fū yǎn): To do something half-heartedly or just for show; to be perfunctory.
- 推卸责任 (tuī xiè zé rèn): To shift the blame or shirk responsibility.
Choosing between these depends on the context. If you're talking to a friend about a reliable mechanic, '靠谱' is perfect. If you're writing a formal letter of recommendation, '尽责' or '尽职尽责' sounds better. If you're talking about a father who takes care of his family, '有担当' or '负责任' are the standard choices. Understanding these nuances will help you navigate Chinese social interactions with more sensitivity and accuracy.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character '负' is often used today in sports to mean 'to lose' (as in bearing a defeat), but in '负责任', it retains its ancient meaning of 'bearing a load.'
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ze' like 'zee' instead of the 'uh' sound.
- Failing to make the 4th tone on 'fu' and 'ren' sharp enough.
- Mixing up the tones, making it sound like 'fù zé rén' (which sounds like 'responsible person' but is grammatically different).
Schwierigkeitsgrad
The characters are common, but '责' and '任' can be confused with other similar-looking characters.
Writing '责任' requires attention to stroke order, especially the bottom of '责' (the shell radical).
The tones are distinct, making it relatively easy to pronounce clearly.
High frequency makes it easy to recognize in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Preposition '对' for targets
我对你负责任。
Adverbial '地' for manner
他负责任地完成了任务。
Structural '的' for noun modification
一个负责任的决定。
Verb-Object (VO) compounds
负责任 cannot be followed directly by an object.
Resultative complements with 负
负起责任 (to successfully take up responsibility).
Beispiele nach Niveau
他很负责任。
He is very responsible.
Simple Subject + Adverb + Adjective pattern.
我的老师很负责任。
My teacher is very responsible.
Describing a person's character.
她是一个负责任的孩子。
She is a responsible child.
Using '的' to modify a noun.
他不负责任。
He is not responsible.
Negation with '不'.
你真负责任!
You are so responsible!
Exclamatory sentence with '真'.
爸爸很负责任。
Dad is very responsible.
Family context.
做一个负责任的人。
Be a responsible person.
Imperative or goal-setting.
谁负责任?
Who is responsible?
Question form.
我对我的工作负责任。
I am responsible for my work.
The '对...负责任' structure.
你应该对这件事负责任。
You should be responsible for this matter.
Using '应该' (should) for obligation.
他是一个非常负责任的医生。
He is a very responsible doctor.
Adverb '非常' + Adjective + 的 + Noun.
我们要对环境负责任。
We must be responsible for the environment.
Social responsibility.
你不对你的狗负责任吗?
Are you not responsible for your dog?
Interrogative negation.
谢谢你这么负责任。
Thank you for being so responsible.
Expressing gratitude for a trait.
他办事一直很负责任。
He has always been responsible in handling things.
Using '一直' (always) to show consistency.
请对你的言行负责任。
Please be responsible for your words and actions.
Formal request for accountability.
公司对员工的健康非常负责任。
The company is very responsible for its employees' health.
Corporate context.
作为一个领导,必须学会负责任。
As a leader, one must learn to be responsible.
Discussing leadership qualities.
虽然他很年轻,但做事很负责任。
Although he is young, he is very responsible in his work.
Using '虽然...但...' (although... but...).
这种不负责任的行为会伤害他人。
This kind of irresponsible behavior will hurt others.
Abstract noun phrase '不负责任的行为'.
我们应当采取负责任的态度。
We should adopt a responsible attitude.
Using '态度' (attitude) with the adjective.
他总是能对自己的决定负责任。
He is always able to be responsible for his decisions.
Self-accountability.
我们要提倡负责任的消费。
We should promote responsible consumption.
Modern social concept.
如果你不负责任,没人会信任你。
If you are not responsible, no one will trust you.
Conditional sentence '如果...就...'.
企业应该对社会的可持续发展负责任。
Enterprises should be responsible for the sustainable development of society.
Complex object '社会的可持续发展'.
这种对历史不负责任的说法是错误的。
This irresponsible statement about history is wrong.
Using '对...不负责任' as a modifier.
他以极其负责任的精神完成了任务。
He completed the task with an extremely responsible spirit.
Using '以...的精神' (with the spirit of...).
父母对子女的成长负有不可推卸的责任。
Parents bear an unshirkable responsibility for their children's growth.
Related phrase '负有...责任' (bear... responsibility).
在危机时刻,他展现了一个男人负责任的一面。
In times of crisis, he showed the responsible side of a man.
Using '...的一面' (the ... side of).
我们需要一套负责任的问责制度。
We need a responsible accountability system.
Political/Administrative context.
他拒绝为那次事故负责任。
He refused to take responsibility for that accident.
Using '拒绝' (refuse) with the phrase.
一个负责任的政府应当听取民众的意见。
A responsible government should listen to the opinions of the people.
Political discourse.
这种行为被视为对国际法极不负责任的表现。
This behavior is regarded as an extremely irresponsible manifestation toward international law.
Passive voice '被视为' (is regarded as).
我们必须对子孙后代的生存环境负责任。
We must be responsible for the living environment of future generations.
Temporal scope '子孙后代' (future generations).
他那番不负责任的言论引起了广泛的争议。
His irresponsible remarks sparked widespread controversy.
Describing social consequences.
在学术研究中,严谨和负责任是基本的要求。
In academic research, rigor and responsibility are basic requirements.
Abstract coordination '严谨和负责任'.
他试图通过道歉来表现出负责任的态度。
He tried to show a responsible attitude by apologizing.
Motive and action description.
作为新闻工作者,必须对报道的真实性负责任。
As a journalist, one must be responsible for the authenticity of the reports.
Professional ethics.
法律规定,监护人必须对被监护人的行为负责任。
The law stipulates that a guardian must be responsible for the actions of the ward.
Legal stipulation.
他这种不负责任的处事方式终将导致失败。
His irresponsible way of handling things will eventually lead to failure.
Predictive '终将' (will eventually).
这种对生命极度不负责任的漠视令人发指。
This extremely irresponsible disregard for life is appalling.
High-level emotional vocabulary '漠视' (disregard) and '令人发指' (appalling).
在全球化背景下,大国应当承担起负责任的国际角色。
In the context of globalization, major powers should assume a responsible international role.
Geopolitical discourse.
他一生秉持负责任的准则,赢得了世人的尊敬。
Throughout his life, he adhered to the principle of responsibility and won the respect of the world.
Literary style '秉持...准则'.
我们不能对这种破坏生态平衡的行为不负责任。
We cannot be irresponsible toward such behavior that destroys the ecological balance.
Double negative for emphasis.
这种负责任的叙事方式增加了小说的深度。
This responsible narrative style adds depth to the novel.
Literary criticism.
对自己的灵魂负责任,是每个人最高的道德追求。
Being responsible for one's own soul is the highest moral pursuit for everyone.
Philosophical reflection.
他以一种近乎偏执的负责任感对待每一件小事。
He treated every small matter with an almost paranoid sense of responsibility.
Nuanced personality description.
在历史的审判面前,任何人都要对自己的所作所为负责任。
In the face of the judgment of history, everyone must be responsible for their own actions.
Metaphorical and grand scale.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To take up or assume responsibility for a situation.
你应该为你的错误负起责任。
— Sense of responsibility; a noun describing the trait.
他很有责任心。
— The person in charge of a specific task or department.
谁是这里的负责人?
— To bear or take on responsibility, often legal or financial.
公司将承担全部责任。
— Idiom: To be very diligent and responsible in one's duties.
他在岗位上尽职尽责。
— To shift the blame or shirk one's duties.
不要总是推卸责任。
— Legal liability or responsibility.
他必须承担法律责任。
— Social responsibility, often for corporations.
企业社会责任很重要。
— The person primarily responsible for something.
校长是学校安全的第一责任人。
— A strong feeling or sense of duty.
他缺乏责任感。
Wird oft verwechselt mit
Noun meaning 'responsibility' itself, not the trait of being responsible.
Verb meaning 'to be in charge of' or 'to handle' a task.
To forgive or make allowances for (often used in '请多担待').
Redewendungen & Ausdrücke
— To be duty-bound; there is no turning back from the responsibility.
保护环境,我们责无旁贷。
Formal— Completely fulfilling one's duties and responsibilities.
他工作三十年,一直尽职尽责。
Formal— To serve the public interest and restrain one's own desires.
他是一个克己奉公、负责任的好官。
Literary— To not decline a responsibility when it is one's duty to act.
面对困难,他当仁不让地承担了任务。
Literary— The burden is heavy and the road is long; having a great responsibility.
教育改革任重道远。
Formal— To do things half-heartedly; the opposite of being responsible.
他总是敷衍了事,很不负责任。
Common— To resign taking the blame for a mistake.
那位经理最终引咎辞职了。
Formal— Every ordinary person has a responsibility (usually regarding the nation).
国家兴亡,匹夫有责。
Proverb— Indifferent; 'it's none of my business' (opposite of responsible).
他总是事不关己,高高挂起。
Common— To do what one says; a sign of a responsible person.
他言出必行,是个负责任的人。
PraisingLeicht verwechselbar
They look similar and both mean 'responsible'.
负责 is more about the functional role (in charge), while 负责任 is about the character trait (accountable).
我负责做饭 (I'm in charge of cooking). 我对这顿饭负责任 (I'm responsible for how this meal turned out).
Both describe a good work ethic.
认真 means 'serious' or 'diligent'. You can be serious but not responsible for the outcome. 负责任 specifically implies accountability.
他写作业很认真。
Both imply trust.
可靠 is 'dependable' (a feeling others have). 负责任 is the action or state of the person.
他是一个可靠的朋友。
Both involve things you must do.
义务 is a legal or moral 'obligation' (the thing itself). 负责任 is the 'way' you do it.
这是我的义务。
Both involve taking on tasks.
担当 is a more powerful, often literary term for 'shouldering' great weight or crisis.
他很有担当。
Satzmuster
Subj. + 很 + 负责任。
他很负责任。
Subj. + 对 + Obj. + 负责任。
我对工作负责任。
负责任 + 的 + Noun
负责任的老师。
作为一个...,应该负责任。
作为一个学生,应该负责任。
Subj. + 表现得 + 很负责任。
他表现得很负责任。
为...负起责任。
为这个错误负起责任。
具有...负责任的精神。
具有高度负责任的精神。
对...负有不可推卸的责任。
对历史负有不可推卸的责任。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very High (Top 1500 words)
-
这是我的负责任
→
这是我的责任
You used the adjective form instead of the noun 'responsibility'.
-
他负责任工作
→
他对工作负责任
You forgot the '对' (duì) preposition required for the object.
-
一个负责任人
→
一个负责任的人
You missed the structural particle '的' (de).
-
我不负责任这件事
→
我不对这件事负责任
Negative sentences still need the '对' structure.
-
他很负责任他的学生
→
他对他学生很负责任
The adverb '很' should come before '负责任', and the object must be introduced by '对'.
Tipps
The 'Dui' Rule
Always remember to use '对' when you want to say 'responsible for [something]'. It's the most common mistake for learners.
Face and Responsibility
In China, being responsible is a key way to 'gain face'. If you want to impress a Chinese boss, show that you are '负责任'.
Shortening
In fast speech, '负责任' can sound like 'fù zé rèn'. Make sure the 'r' is retroflex (tongue curled back) to sound native.
Idiom Usage
Using '尽职尽责' in a professional email will make you sound much more advanced than just using '负责任'.
Noun vs Adjective
Keep '责任' (noun) and '负责任' (adjective) separate in your mind. You have a responsibility (责任), but you are responsible (负责任).
Tone Patterns
The 4-2-4 tone pattern (Falling-Rising-Falling) is very rhythmic. Practice it like a beat: DOWN-UP-DOWN.
Trust Building
If you describe yourself as '负责任', you are making a promise. In Chinese culture, this is taken very seriously.
HSK Prep
This word often appears in HSK 3 and 4 reading sections. Learn the '对...负责任' pattern for the grammar portion.
Visualizing 'Fu'
Remember '负' as carrying a burden. A responsible person carries their burdens without complaining.
Responsible vs In Charge
If you are 'in charge', you are the '负责人'. If you are 'accountable', you are '负责任'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a person (人) carrying a heavy 'fu' (food) bag on their back. They have a 'ze' (zero) chance of dropping it because they are 'ren' (running) to fulfill their duty.
Visuelle Assoziation
Imagine a manager standing in front of a broken machine. Instead of pointing at others, he puts his hand on his chest. He is 'bearing' (负) the 'duty' (责) and 'task' (任).
Word Web
Herausforderung
Try to use '负责任' in three different sentences today: one about your job, one about your pet or hobby, and one about a friend.
Wortherkunft
The term is a modern compound. '负' (fù) originally depicted a person carrying a shell (money) on their back, representing a burden or debt. '责' (zé) comes from 'debt' or 'demand.' '任' (rèn) originally meant 'to carry' or 'a burden' (a person '人' carrying something). Combined, they represent the weight of duty.
Ursprüngliche Bedeutung: To carry the weight of a debt or task on one's back.
Sino-Tibetan (Chinese)Kultureller Kontext
Calling someone '不负责任' is a very strong personal insult in Chinese culture. Use it with caution.
In English, 'responsible' can sometimes mean 'the cause of' (e.g., 'The rain was responsible for the delay'). In Chinese, '负责任' almost always implies a moral agent or a person.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Job Interview
- 我是一个负责任的人
- 对工作尽职尽责
- 勇于承担责任
- 有很强的责任心
Parenting
- 对孩子负责任
- 培养责任感
- 言传身教
- 尽到父母的责任
Legal/Accident
- 谁负责任?
- 承担法律责任
- 赔偿损失
- 负全部责任
Environmentalism
- 对地球负责任
- 负责任的消费
- 保护环境
- 可持续发展
Friendship
- 很靠谱
- 值得信赖
- 不负责任的朋友
- 信守诺言
Gesprächseinstiege
"你觉得在工作中,什么是‘负责任’的表现?"
"你认为现在的年轻人负责任吗?"
"如果你的朋友很不负责任,你会怎么办?"
"你觉得一个负责任的政府应该做些什么?"
"在你的文化里,‘负责任’这个词重要吗?"
Tagebuch-Impulse
写一写你生命中见过的最负责任的人。他/她做了什么让你印象深刻?
描述一次你因为没负责任而感到后悔的经历。你从中学到了什么?
谈谈你对‘负责任的旅游’的看法。我们应该如何保护旅游目的地?
如果你是一个公司的CEO,你会如何建立一个负责任的企业文化?
‘对自己负责任’意味着什么?写一写你如何规划自己的未来。
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, you must add '的人' (de rén) at the end. In Chinese, an adjective usually needs a noun or a structural particle to function as a noun phrase. Correct: 他是一个负责任的人。
负责 is often a verb (to be in charge of: 我负责这件事). 负责任 is more often used as an adjective (responsible: 他很负责任). However, in many contexts, they are interchangeable, with 负责任 being slightly more focused on the moral aspect.
You can say '负起责任' (fù qǐ zé rèn) or '承担责任' (chéng dān zé rèn). For example: '他负起了责任' (He took responsibility).
Usually for people or organizations (like a company or government). You wouldn't say a 'responsible rain', but you could say a 'responsible report' (负责任的报告) if it was written with care.
Yes, it is a very high compliment in Chinese culture. It implies the person is trustworthy, hardworking, and moral.
You would say '谁对这摊乱子负责任?' (Shéi duì zhè tān luàn zi fù zé rèn?).
Yes, '靠谱' (kào pǔ) is the most common slang/colloquial way to say someone is responsible and reliable.
It is typically introduced at the A2 level because it is essential for basic workplace and social descriptions.
Yes, parents often tell their children to be '负责任' with their toys or schoolwork.
Just add '不' (bù) before it: '不负责任' (irresponsible).
Teste dich selbst 190 Fragen
Write 'He is very responsible' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am responsible for my dog' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We need a responsible manager' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Who is responsible for this matter?' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Corporate social responsibility is important' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My teacher is responsible' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is an irresponsible person' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You should be responsible for yourself' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We must be responsible for the environment' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He handled the problem responsibly' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Dad is responsible' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Are you responsible?' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She is a very responsible nurse' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Everyone is responsible for the rise and fall of the nation' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't shirk your responsibility' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will be responsible for this' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He has a strong sense of responsibility' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is an irresponsible statement' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Be a responsible person' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is quite reliable' using a synonym for responsible.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'He is very responsible' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am responsible for my studies' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is responsible for this problem?' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A responsible person' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what '负责任' means in your own words (in Chinese).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You are so responsible!' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is an irresponsible employee' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss why responsibility is important in a team (in Chinese).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be irresponsible' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We should be responsible for future generations' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'fù zé rèn' clearly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is quite reliable' using '靠谱'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dad is a very responsible person' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recite the idiom for 'duty-bound'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He refused to take responsibility' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My friend is responsible' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my responsibility' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The doctor is responsible for the patient' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He always shirks responsibility' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A responsible government should listen to the people' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: '他很负责任。' What is the speaker saying?
Listen to the audio: '你对这件事负责任吗?' Is this a question or a statement?
Listen to the audio: '我不喜欢不负责任的人。' What does the speaker dislike?
Listen to the audio: '老师对学生很负责任。' Who is responsible?
Listen to the audio: '我们需要一个有责任心的经理。' What kind of manager is needed?
Listen to the audio: '负责任。' How many syllables do you hear?
Listen to the audio: '他做事很靠谱。' Is this positive or negative?
Listen to the audio: '这是对历史不负责任的说法。' What is being criticized?
Listen to the audio: '谁负责任?' What is the person asking for?
Listen to the audio: '他负起了责任。' Did he take responsibility?
Listen to the audio: '不负责任。' What is the first word?
Listen to the audio: '她是一个尽责的医生。' What is her profession?
Listen to the audio: '你要对自己负责任。' To whom should you be responsible?
Listen to the audio: '责无旁贷是我们的准则。' What is their principle?
Listen to the audio: '推卸责任是不对的。' What is wrong to do?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 负责任 (fù zé rèn) is essential for describing reliability and accountability. Remember the core structure: [Person] + 对 + [Task/Person] + 负责任. For example: 他对家人很负责任 (He is very responsible towards his family).
- 负责任 (fù zé rèn) is an A2-level Chinese word meaning 'responsible' or 'accountable,' used to describe reliable character or professional duty.
- It is commonly used in the '对...负责任' (duì... fù zé rèn) structure to specify what or who someone is responsible for.
- The term is highly positive and is a key value in Chinese culture, emphasizing work ethic, family duty, and social integrity.
- Grammatically, it acts as a predicate adjective or a modifier with '的', and should not be confused with the noun '责任' (responsibility).
The 'Dui' Rule
Always remember to use '对' when you want to say 'responsible for [something]'. It's the most common mistake for learners.
Face and Responsibility
In China, being responsible is a key way to 'gain face'. If you want to impress a Chinese boss, show that you are '负责任'.
Shortening
In fast speech, '负责任' can sound like 'fù zé rèn'. Make sure the 'r' is retroflex (tongue curled back) to sound native.
Idiom Usage
Using '尽职尽责' in a professional email will make you sound much more advanced than just using '负责任'.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr work Wörter
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2Ein Unfall oder Missgeschick; ein unglückliches Ereignis, das Schaden oder Verletzung verursacht. Ein Autounfall ist ein 交通事故.
依照
A2依照 bedeutet 'gemäß' oder 'entsprechend'.
准确地
A21. Er hat die Frage genau (准确地) beantwortet. 2. Die Daten wurden präzise (准确地) erfasst.
做到
A2erreichen; vollbringen
积极地
A2Aktiv; enthusiastisch. Sie bereitet sich aktiv auf die Prüfung vor.
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Die Verwaltung; die Führung von Geschäften oder Regierungsangelegenheiten.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2Genehmigen, befürworten; einer Idee, einem Vorschlag oder einer Aktion zustimmen oder diese unterstützen.