At the A1 level, you are just beginning to learn how to express basic feelings. The word 可笑 (kěxiào) is made of two simple parts: 可 (can) and 笑 (laugh). You can think of it as 'can laugh.' At this stage, you should use it to describe something that makes you want to laugh because it is silly. For example, if you see a cat doing something funny, you might say '那个猫很可笑' (Nàge māo hěn kěxiào). However, remember that Chinese people usually use '搞笑' (gǎoxiào) for things that are intentionally funny. You will mostly hear '可笑' when someone thinks something is a bit stupid or silly. It is an easy word to remember because you already know '笑' (to laugh). Just remember to use '很' (hěn) before '可笑' in a sentence. Don't say '这是可笑,' say '这很可笑.' It's a great way to start giving your opinion on things you see in your daily life. You can also use it to describe mistakes. If you say 'One, two, four' instead of 'One, two, three,' you can laugh and say '我很可笑' (I am silly/laughable). This shows you have a sense of humor about yourself. As an A1 learner, keep your sentences short and focus on using '很可笑' to describe things you see around you. This word helps you move beyond just saying '好' (good) or '不好' (not good).
At the A2 level, you can start using 可笑 (kěxiào) more naturally to describe situations that are 'ridiculous.' This is slightly different from just being 'funny.' When something is ridiculous, it means it doesn't make sense or it is a bit foolish. For example, if it is raining outside and someone wants to go for a swim in the pool, you can say '这太可笑了' (Zhè tài kěxiào le). The '太...了' structure is very common with this word. You can also use it to modify nouns using the particle '的' (de). For instance, '一个可笑的错误' (a ridiculous mistake). This is a useful phrase when you are talking about things that went wrong. At this level, you should also learn that '可笑' can be a bit mean. If you call a person '可笑,' they might get angry because you are saying they are a fool. Use it carefully! It's better to use it for situations or ideas rather than people. You might also encounter it in simple stories or dialogues where characters are disagreeing. If one character has a bad plan, the other character will likely call it '可笑.' Practice using it to express your disbelief. It's a powerful word for expressing that something is illogical. By using '可笑,' you are showing that you understand the difference between 'funny' (happy) and 'laughable' (absurd). This is a key step in building your emotional vocabulary in Chinese.
As a B1 learner, you should understand the nuance of 可笑 (kěxiào) as a tool for social commentary and subtle criticism. In B1 level conversations, you aren't just describing physical things; you are discussing ideas, plans, and behaviors. You can use '可笑' to dismiss an argument that you find illogical. For example, in a discussion about rules, you might say, '这个规定真的很可笑,因为它没有用' (This rule is really ridiculous because it's useless). Notice how we are adding reasons now. You should also be aware of the phrase '令人可笑' (lìng rén kěxiào), which means 'to make people feel it's laughable.' This is a more sophisticated way to express the same idea. Furthermore, you can start comparing '可笑' with '搞笑' (gǎoxiào) and '滑稽' (huájī). '搞笑' is for entertainment, '滑稽' is for physical silliness, and '可笑' is for logical absurdity. If you use the wrong one, your meaning will change significantly. For instance, calling a serious speech '搞笑' means it was unintentionally funny like a comedy, but calling it '可笑' means it was a failure of logic. At B1, you are expected to handle these nuances. You might also see this word in news headlines or social media posts where people mock certain events. It's a very common word in the 'comment section' of the internet. Understanding its derogatory potential is vital for navigating Chinese social circles without accidentally offending someone.
At the B2 level, 可笑 (kěxiào) becomes a key part of your expressive repertoire for irony and satire. You should be able to use it in more complex sentence structures and in formal contexts. For example, you might use it in a written essay to criticize a historical figure's decision: '从现代的角度来看,他的这种担忧显得十分可笑' (From a modern perspective, this kind of worry of his appears quite ridiculous). Here, '显得' (xiǎnde - to appear) is used to create a more objective tone. You should also understand the use of '可笑' in literature to highlight the 'absurdity' of life. It can be used to describe the irony of a situation where someone's efforts lead to the exact opposite of what they wanted. At this level, you should also be familiar with related idioms or four-character expressions, such as '可笑至极' (kěxiào zhìjí - ridiculous to the extreme). This allows you to vary your intensity. You will also encounter '可笑' in more abstract discussions about philosophy or social norms. For example, discussing the '可笑性' (kěxiàoxìng - ridiculousness/absurdity) of a certain social custom. Your ability to use '可笑' sarcastically is also a sign of B2 proficiency. Using a high-pitched, drawn-out tone can turn the word into a biting remark. You should be able to distinguish between '可笑' and more formal terms like '荒谬' (huāngmiù) or '荒唐' (huāngtáng), using the latter for more serious or academic criticisms of logic and morality.
For C1 learners, 可笑 (kěxiào) is no longer just an adjective; it's a thematic element in your discourse. You should be able to analyze the use of '可笑' in classical and modern literature, where it often serves as a vehicle for social critique. Authors like Lu Xun frequently used the concept of the 'laughable' to expose the hypocrisy and stagnation of society. You should be comfortable using the word in high-level debates to deconstruct an opponent's logic. Instead of just saying a point is wrong, you can explain why it is '可笑' by pointing out its internal contradictions. You should also master the collocation '可笑而又可悲' (kěxiào ér yòu kěbēi - ridiculous yet tragic), which describes complex situations that evoke both laughter and sadness. This is a common trope in Chinese cultural analysis. Your understanding of 'Face' (面子) should also inform your use of the word; you know that calling a superior's idea '可笑' is a major social transgression, whereas calling your own past self '可笑' is a sign of wisdom and humility. You can use '可笑' to discuss the 'Theater of the Absurd' (荒诞派戏剧) or other artistic movements, linking it to the Chinese concept of '荒诞' (huāngdàn). At this level, you should also be able to use it in a self-deprecating way to build rapport in a speech, showing that you are aware of your own limitations in a way that is 'charmingly ridiculous.'
At the C2 level, your mastery of 可笑 (kěxiào) is indistinguishable from that of a native speaker. You understand every subtle shade of meaning, from the lightest tease to the most devastating condemnation. You can use '可笑' in the context of deep philosophical inquiry, perhaps comparing the Chinese '可笑' with the Western concept of 'the Absurd' in existentialism. You are adept at using it in highly formal writing, such as legal critiques or academic papers, where you might use it to describe a 'laughable' inconsistency in a previous scholar's work, though you would likely pair it with more technical terms to maintain a professional tone. You also understand the historical evolution of the term and how its usage has shifted with changes in social etiquette. In spontaneous conversation, you can use '可笑' with perfect prosody to convey layers of sarcasm, irony, or genuine amusement. You are also aware of regional variations in how the word is used and can adjust your speech accordingly. You can effortlessly integrate '可笑' into complex rhetorical structures, such as 'chiasmus' or 'antithesis,' to create memorable and persuasive arguments. Ultimately, at C2, '可笑' is not just a word you know; it is a tool you use with precision and grace to navigate the complexities of human interaction and thought in the Chinese-speaking world.

可笑 in 30 Sekunden

  • 可笑 (kěxiào) means 'ridiculous' or 'laughable,' combining 'can' and 'laugh.'
  • It is often used to mock illogical ideas or absurd situations negatively.
  • Unlike '搞笑' (funny), it usually implies the subject is a fool or a joke.
  • Commonly used with adverbs like '很' or in the '太...了' structure.

The Chinese word 可笑 (kěxiào) is a versatile adjective that primarily translates to 'ridiculous,' 'laughable,' or 'absurd.' At its morphological core, it is composed of two characters: 可 (kě), meaning 'can' or 'able to,' and 笑 (xiào), meaning 'laugh.' Therefore, the literal translation is 'able to be laughed at.' However, its usage in modern Mandarin carries a weight that ranges from lighthearted amusement to sharp, biting sarcasm. Understanding the emotional temperature of the conversation is key to using kěxiào correctly.

Objective Ridiculousness
This refers to situations that are naturally funny or silly without any malicious intent. For example, a dog wearing shoes for the first time might be described as kěxiào because the visual is genuinely amusing. In this context, it is close to 'funny' but implies a sense of oddity.

他穿上那件太小的衣服,样子非常可笑。 (He looked very ridiculous in those clothes that were too small.)

Derisive or Sarcastic Use
More commonly, kěxiào is used to describe an idea, a claim, or a person's behavior that is so logically flawed or arrogant that it deserves mockery. If someone claims they can fly by flapping their arms, you wouldn't just say they are 'funny'; you would say their claim is kěxiào to express that it is beneath serious consideration.

In social dynamics, calling someone's actions kěxiào can be quite offensive. It suggests a lack of dignity or common sense. For instance, in a business negotiation, if one party makes an offer that is 90% below market value, the other party might remark, '这太可笑了' (This is too ridiculous), signaling that the offer is an insult to their intelligence. This word is a powerful tool for boundary-setting and expressing disbelief. However, it can also be used self-deprecatingly. When you realize you've made a silly mistake, saying '我觉得自己很可笑' (I feel I am very ridiculous) can humanize you and show that you don't take yourself too seriously.

你竟然相信这种谎言,真是太可笑了。 (It's truly ridiculous that you actually believe this kind of lie.)

Literary and Formal Contexts
In literature, kěxiào is often used to describe the 'absurdity' of the human condition or the irony of fate. It captures the essence of a situation where the outcome is the opposite of what was intended in a way that is pathetically funny. It is a staple in satirical writing where the author mocks societal norms or political figures by highlighting their kěxiào aspects.

To summarize, kěxiào is your go-to word for anything that makes you want to laugh, not because it's a well-told joke, but because it is nonsensical, ill-advised, or strangely out of place. Whether you are watching a clumsy physical comedy or debating a preposterous political policy, kěxiào provides the perfect linguistic bridge between amusement and judgment. Its A2 level classification makes it essential for early intermediate learners to express basic opinions and reactions to the world around them in a more nuanced way than just 'good' or 'bad.'

Using 可笑 (kěxiào) in a sentence requires an understanding of Chinese sentence structure, particularly the use of stative verbs (adjectives) and degree adverbs. Because kěxiào functions like a verb in many ways, you rarely use the word 'to be' (是) with it unless you are emphasizing a specific category or using it in a 'shì... de' construction. Instead, you typically use degree adverbs like 很 (hěn), 非常 (fēicháng), or 太 (tài).

Structure 1: Subject + Adverb + 可笑
This is the most common way to describe a situation or person. For example: '他的借口很可笑' (His excuse is very ridiculous). Here, '很' acts as a necessary link, even if you don't mean 'very' in a strong sense.

这种说法非常可笑,没有人会相信。 (This way of speaking is very ridiculous; no one will believe it.)

Structure 2: 可笑的 + Noun
When using kěxiào as an attributive adjective to modify a noun, you must use the particle 的 (de). For example: '一个可笑的人' (A ridiculous person) or '一个可笑的错误' (A laughable mistake). This is used to define the nature of the object in question.

这是一个可笑的误会,我们应该尽早解释清楚。 (This is a ridiculous misunderstanding; we should explain it clearly as soon as possible.)

Another interesting way to use kěxiào is in the phrase 令人可笑 (lìng rén kěxiào), which means 'makes one feel it is ridiculous.' This is a more formal or literary structure. For example, '他的行为令人可笑' translates to 'His behavior is laughable (to people).' It shifts the focus slightly to the reaction of the observer. Additionally, you can use the verb 觉得 (juéde) to express your personal opinion: '我觉得这件事很可笑' (I find this matter very ridiculous).

你竟然觉得我的梦想可笑? (You actually think my dream is ridiculous?)

Structure 3: Verb + 得 + 可笑
This structure is used to describe the result or degree of an action. For instance, '他笑得不可开交' isn't correct here, but you could say '他表现得十分可笑' (He performed/behaved in a very ridiculous manner). The '得' particle links the verb to the descriptive adjective.

When constructing sentences, remember that kěxiào is almost always judgmental. Unlike 'funny' in English, which can be neutral, kěxiào almost always implies that something is wrong, misplaced, or foolish. If you want to describe a comedian's performance that you enjoyed, '可笑' might imply the comedian was bad, whereas '搞笑' would mean they were successful. Therefore, use kěxiào when you want to point out the absurdity of a situation, the failure of logic, or the silliness of an appearance.

In the real world, 可笑 (kěxiào) is a word you will encounter daily, from casual street conversations to high-stakes political dramas on television. Its frequency in Chinese media and daily life is high because it serves as a primary emotional outlet for disbelief and criticism. Let's explore the various contexts where this word frequently pops up.

Daily Gossip and Social Commentary
When friends are chatting about a mutual acquaintance's questionable decisions, you'll often hear: '你不觉得他的想法很可笑吗?' (Don't you think his idea is ridiculous?). It's used to build social cohesion by agreeing on what constitutes 'normal' behavior versus 'absurd' behavior. It's the linguistic equivalent of a raised eyebrow or a judgmental smirk.

他们为了这么点小事吵架,真是太可笑了。 (It's truly ridiculous that they are fighting over such a small matter.)

TV Dramas and Cinema
In 'Palace Dramas' (宫廷剧), characters often use kěxiào to belittle their rivals. A high-ranking concubine might say to a lower-ranking one, '凭你也想跟我斗?真是可笑!' (You think you can compete with me? How laughable!). Here, the word is a weapon used to assert superiority and diminish the opponent's status.

News and political commentary are other arenas where kěxiào thrives. Commentators use it to describe policies or international statements that they find hypocritical or illogical. For example, a news anchor might describe a contradictory economic report as '可笑的逻辑' (laughable logic). It allows the speaker to dismiss an entire argument without needing to provide a point-by-point rebuttal, simply by framing it as inherently absurd.

那个公司的所谓‘安全政策’简直可笑。 (That company's so-called 'security policy' is simply ridiculous.)

Workplace Dynamics
In the office, kěxiào might be used behind closed doors to discuss unreasonable deadlines or incompetent management. '老板让我们一天内完成这个项目,这不可笑吗?' (The boss wants us to finish this project in one day; isn't that ridiculous?). It serves as a way for colleagues to vent frustration through shared mockery of an impossible situation.

Finally, you will hear it in self-reflection. Chinese culture often emphasizes humility and self-awareness. A person who has just realized they were worrying about something that didn't matter might say, '现在想想,我当时真可笑' (Thinking about it now, I was really ridiculous back then). This usage shows a level of emotional maturity, as the speaker is able to laugh at their own past follies. Whether in the heat of an argument or the quiet of self-reflection, kěxiào is an indispensable part of the Chinese expressive toolkit.

While 可笑 (kěxiào) seems straightforward, English speakers often stumble when using it because of the subtle differences between 'funny,' 'ridiculous,' and 'humorous.' Let's break down the most common pitfalls to ensure your Chinese sounds natural and your intentions are clear.

Mistake 1: Confusing '可笑' with '搞笑'
This is the #1 error. If you go to a comedy show and tell the comedian '你很可笑' (Nǐ hěn kěxiào), you are actually insulting them. You are saying they are a joke or a fool, rather than saying they are funny. To say someone is funny in a talented or entertaining way, you must use 搞笑 (gǎoxiào) or 幽默 (yōumò).

❌ 这个电影很可笑。 (This movie is ridiculous/bad.)
✅ 这个电影很搞笑。 (This movie is funny/hilarious.)

Mistake 2: Overusing '是' (shì)
In English, we say 'It IS ridiculous.' In Chinese, learners often say '这是可笑' (Zhè shì kěxiào). This is grammatically incorrect. Adjectives in Chinese act as stative verbs. You should use a degree adverb like '很' (hěn) instead of '是'. Say '这很可笑' (Zhè hěn kěxiào).

Mistake 3: Misinterpreting the 'Laugh' part. Because the character '笑' (xiào) is present, learners often think kěxiào is always positive. However, in Chinese culture, 'being laughed at' is often associated with a loss of 'Face' (面子 - miànzi). Therefore, kěxiào often carries a sting of social shame. If you use it to describe a friend's new hobby, they might think you are mocking them rather than sharing a laugh with them.

❌ 你的新发型很可笑! (Your new haircut is ridiculous/mock-worthy!)
✅ 你的新发型很特别。 (Your new haircut is very unique/special.)

Mistake 4: Using it for 'Fun'
Learners sometimes use kěxiào to mean 'fun' (as in 'I had a fun time'). This is incorrect. For 'fun' or 'interesting,' use 好玩 (hǎowán) or 有趣 (yǒuqù). Kěxiào is never used to describe an enjoyable activity or experience.

Finally, be careful with the word 滑稽 (huájī). While often translated as 'funny' or 'comical,' huájī is more about physical comedy, clownishness, or a funny appearance. Kěxiào is broader and more cognitive—it's about the absurdity of thoughts, logic, and situations. If someone trips over their own feet, they are huájī. If they claim they tripped because the earth's gravity suddenly shifted, that claim is kěxiào. Distinguishing these will make your Chinese much more precise.

To truly master 可笑 (kěxiào), you need to know how it compares to its cousins in the 'funny/absurd' family. Chinese has a rich vocabulary for different types of laughter and ridiculousness, and choosing the right one depends on your intent and the level of formality.

可笑 (kěxiào) vs. 搞笑 (gǎoxiào)
搞笑 means 'funny' or 'hilarious' in an intentional way. It is used for comedians, jokes, and funny videos. 可笑 is 'laughable' or 'ridiculous,' often in an unintentional or negative way. If a joke is gǎoxiào, you laugh with the person. If a person is kěxiào, you laugh at them.
可笑 (kěxiào) vs. 滑稽 (huájī)
滑稽 refers to something that is comical, especially in terms of appearance or physical actions. It has a more neutral or even positive theatrical connotation (like a clown or a slapstick routine). 可笑 is more about the absurdity of a situation or an idea. You might see a huájī performance, but you hear a kěxiào argument.

虽然他的动作很滑稽,但他的动机却并不可笑。 (Although his movements were comical, his motives were not at all ridiculous.)

可笑 (kěxiào) vs. 荒谬 (huāngmiù)
荒谬 is 'absurd' or 'preposterous.' It is more formal and stronger than kěxiào. While kěxiào suggests something is laughable, 荒谬 suggests something is fundamentally wrong, logically impossible, or morally twisted. In a legal or academic setting, you would use 荒谬 to describe a completely baseless theory.

Another useful alternative is 荒唐 (huāngtáng), which means 'absurd' or 'beyond belief,' often with a connotation of being dissipated or irresponsible. It is frequently used to describe someone's lifestyle or a series of wild, unbelievable events. If someone spends all their money on a lottery ticket, that is huāngtáng. If they then complain that the lottery is unfair, that is kěxiào.

他的这种生活方式太荒唐了,简直不可理喻。 (His lifestyle is too absurd; it's simply beyond comprehension.)

幽默 (yōumò) vs. 可笑 (kěxiào)
幽默 is 'humorous' and is a very positive trait. It describes a person who has a good sense of humor and can make others laugh intentionally. Calling someone yōumò is a high compliment. Calling them kěxiào is usually an insult. Always be careful which one you choose when describing people!

In summary, while kěxiào is your 'Swiss Army Knife' for ridiculousness, learning these alternatives will help you express whether something is funny-haha (gǎoxiào), funny-weird (huájī), or funny-wrong (huāngmiù). This precision is what separates a beginner from an intermediate speaker.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient Chinese, the character 笑 (laugh) was sometimes written with the 'dog' radical instead of bamboo, implying a bark-like sound of laughter!

Aussprachehilfe

UK /kʰɤ˨˩ ɕjɑʊ˥˩/
US /kə˨˩ ʃjaʊ˥˩/
The primary stress is on the second syllable 'xiào'.
Reimt sich auf
叫 (jiào) 跳 (tiào) 笑 (xiào) 妙 (miào) 药 (yào - partial) 要 (yào) 照 (zhào) 道 (dào)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'xiào' with a flat tone (1st tone) instead of a falling one.
  • Mixing up 'kě' (3rd tone) with 'kè' (4th tone).
  • Pronouncing 'x' like the English 'sh' (it should be more palatal).
  • Failing to dip the voice low enough on 'kě'.
  • Treating it as a single syllable instead of two distinct characters.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The characters are simple and taught early (A1/A2 levels).

Schreiben 3/5

Writing '笑' requires attention to the bamboo radical and the strokes below.

Sprechen 2/5

Tones are clear, but nuance is tricky for beginners.

Hören 2/5

Easily recognized in spoken Chinese due to its commonality.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

笑 (xiào) 可 (kě) 很 (hěn) 太 (tài) 的 (de)

Als Nächstes lernen

搞笑 (gǎoxiào) 滑稽 (huájī) 荒谬 (huāngmiù) 讽刺 (fěngcì) 幽默 (yōumò)

Fortgeschritten

荒诞 (huāngdàn) 贻笑大方 (yíxiào dàfāng) 啼笑皆非 (tíxiào jiēfēi) 自取其辱 (zìqǔ qírǔ) 滑稽戏 (huájīxì)

Wichtige Grammatik

Stative Verbs (Adjectives as Verbs)

他很可笑。 (He is ridiculous.)

The 'Tài... le' Pattern

这太可笑了! (This is too ridiculous!)

Attributive 'De'

可笑的人。 (A ridiculous person.)

Degree Adverbs

非常可笑 (Extremely ridiculous).

Rhetorical Questions

这不可笑吗? (Isn't this ridiculous?)

Beispiele nach Niveau

1

那个猴子很可笑。

That monkey is very ridiculous/funny.

Subject + 很 + Adjective.

2

你的帽子很可笑。

Your hat is very ridiculous.

Using '很' to link subject and adjective.

3

他说话的样子很可笑。

The way he speaks is very funny/ridiculous.

Noun phrase (he speaks' appearance) as subject.

4

这件事不可笑。

This matter is not funny.

Negation using '不'.

5

我觉得他很可笑。

I think he is very ridiculous.

Using '觉得' to express an opinion.

6

这真可笑!

This is truly ridiculous!

Using '真' for emphasis.

7

你为什么觉得可笑?

Why do you think it's ridiculous?

Question word '为什么'.

8

可笑的小狗。

Ridiculous little dog.

Adjective + 的 + Noun (here 'de' is omitted in short phrases).

1

这太可笑了,我不相信。

This is too ridiculous, I don't believe it.

太...了 structure for high degree.

2

他犯了一个可笑的错误。

He made a ridiculous mistake.

Using '的' to modify '错误'.

3

这种想法很可笑。

This kind of idea is very ridiculous.

Abstract noun phrase as subject.

4

别做可笑的事情。

Don't do ridiculous things.

Imperative sentence with '别'.

5

他的衣服穿反了,真可笑。

His clothes are on backwards, truly ridiculous.

Two clauses where the second describes the first.

6

我觉得自己的借口很可笑。

I feel my own excuse is very ridiculous.

Self-deprecating use of the word.

7

没人觉得这件事情可笑。

No one thinks this matter is ridiculous.

Negative subject '没人'.

8

这是一个可笑的误会。

This is a ridiculous misunderstanding.

Standard 'shì... de' structure for description.

1

他的逻辑简直可笑至极。

His logic is simply ridiculous to the extreme.

Using '简直' and '至极' for maximum emphasis.

2

令人可笑的是,他竟然忘了自己的名字。

What's laughable is that he actually forgot his own name.

Using '令人可笑的是' as an introductory phrase.

3

你这种行为在别人眼里很可笑。

This behavior of yours is ridiculous in others' eyes.

Using '在...眼里' to show perspective.

4

这难道不可笑吗?

Isn't this ridiculous?

Rhetorical question using '难道...吗'.

5

我不觉得这有什么可笑的。

I don't think there's anything ridiculous about this.

Using '有什么...的' structure.

6

他总是说一些可笑的大话。

He always says some ridiculous boasts.

Using '可笑' to describe '大话' (boasts).

7

那个电影的剧情非常可笑,一点逻辑都没有。

That movie's plot is very ridiculous; it has no logic at all.

Providing a reason after the adjective.

8

虽然他很可笑,但他人很好。

Although he is ridiculous, he is a good person.

Concessive clause with '虽然...但'.

1

这种推论在科学上是站不住脚且可笑的。

This inference is scientifically untenable and ridiculous.

Using '且' to connect two formal adjectives.

2

他试图掩盖真相,结果反而显得更可笑。

He tried to cover up the truth, but ended up looking even more ridiculous.

Using '反而' to show an unexpected contrary result.

3

由于缺乏常识,他提出了一个可笑的建议。

Due to a lack of common sense, he proposed a ridiculous suggestion.

Using '由于' to state the cause.

4

我们不能让这种可笑的事情再次发生。

We cannot let this kind of ridiculous thing happen again.

Using '让' as a causative verb.

5

他那可笑的虚荣心最终毁了他。

His ridiculous vanity eventually ruined him.

Abstract noun '虚荣心' modified by '可笑'.

6

这是一个可笑而又无奈的现实。

This is a ridiculous yet helpless reality.

Using '...而又...' to connect contrasting qualities.

7

他的辩解听起来既可笑又虚伪。

His defense sounds both ridiculous and hypocritical.

Using '既...又...' structure.

8

这种可笑的偏见阻碍了进步。

This ridiculous prejudice hinders progress.

Using '阻碍' as the main verb.

1

小说通过一个可笑的人物,讽刺了当时社会的腐败。

Through a ridiculous character, the novel satirizes the corruption of society at that time.

Using '通过' to show the means of satire.

2

在历史的长河中,这些权力的斗争显得既可笑又渺小。

In the long river of history, these power struggles appear both ridiculous and insignificant.

Elevated literary language '历史的长河'.

3

他那可笑的姿态,掩盖了他内心的恐惧。

His ridiculous posture masked the fear in his heart.

Using '掩盖' to show contrast between appearance and reality.

4

这种可笑的乐观主义往往会导致灾难性的后果。

This kind of ridiculous optimism often leads to catastrophic consequences.

Using '往往' to show a tendency.

5

他那种自以为是的聪明,其实是极其可笑的。

His self-righteous cleverness is, in fact, extremely ridiculous.

Using '其实' to reveal the truth.

6

面对这种可笑的指责,他选择了保持沉默。

Faced with this ridiculous accusation, he chose to remain silent.

Using '面对' to set the scene.

7

这些可笑的繁文缛节,早已不适应现代生活的节奏。

These ridiculous red tape/formalities have long since failed to adapt to the pace of modern life.

Using '早已' and '繁文缛节' (idiom).

8

他用一种近乎可笑的方式,表达了他对生活的热爱。

In a way that was almost ridiculous, he expressed his love for life.

Using '近乎' (close to/almost).

1

这种可笑的宿命论,不过是为无能寻找的借口罢了。

This ridiculous fatalism is nothing more than an excuse found for incompetence.

Using '不过是...罢了' (nothing more than...).

2

他在文章中对那种可笑的英雄主义进行了深刻的解构。

In his article, he performed a profound deconstruction of that ridiculous heroism.

Using academic terms like '解构' (deconstruction).

3

在那个荒诞的年代,甚至连真理都显得有些可笑。

In that absurd era, even the truth appeared somewhat ridiculous.

Using '甚至连...都' for extreme emphasis.

4

这种可笑的文化优越感,是由于长期的闭关锁国造成的。

This ridiculous sense of cultural superiority was caused by long-term isolationism.

Using '由于...造成的' passive structure.

5

他以一种可笑而又悲壮的姿态,挑战着不可战胜的命运。

In a ridiculous yet tragic posture, he challenged invincible fate.

Using '悲壮' to add emotional depth.

6

那些可笑的政治操弄,终究会被历史所唾弃。

Those ridiculous political manipulations will eventually be spat upon (rejected) by history.

Using '终究' and '被...所' structure.

7

他那种可笑的执着,在某种程度上也令人敬佩。

His ridiculous persistence is, to some extent, also admirable.

Using '在某种程度上' (to some extent).

8

这种可笑的逻辑悖论,揭示了人类理性的局限性。

This ridiculous logical paradox reveals the limitations of human rationality.

Using philosophical terms like '逻辑悖论' and '局限性'.

Häufige Kollokationen

可笑的错误
可笑的借口
可笑的逻辑
可笑至极
感到可笑
显得可笑
可笑的说法
并不可笑
可笑的行为
可笑的误会

Häufige Phrasen

这太可笑了

— This is too ridiculous. Used to express disbelief.

这太可笑了,你居然相信他?

令人可笑

— Makes one laugh. Used to describe a laughable situation.

他的无知令人可笑。

没有什么可笑的

— There is nothing to laugh about. Used to stop someone from laughing.

严肃点,这没有什么可笑的。

真可笑

— Truly ridiculous. A common short reaction.

真可笑,他居然迟到了三个小时。

可笑的小丑

— A ridiculous clown. Can be literal or metaphorical for a fool.

他在台上像个可笑的小丑。

既可笑又可悲

— Both ridiculous and tragic. Describes a complex irony.

这个故事听起来既可笑又可悲。

可笑的嘴脸

— A ridiculous/ugly face/attitude. Very derogatory.

我受够了他那种可笑的嘴脸。

自以为可笑

— To find oneself ridiculous. Used in self-reflection.

我常为自己当年的冲动感到自以为可笑。

可笑的表演

— A ridiculous performance. Used to mock a poor effort.

那场比赛简直是一场可笑的表演。

可笑的想法

— A ridiculous idea. Used to dismiss suggestions.

请收起你那些可笑的想法。

Wird oft verwechselt mit

可笑 vs 搞笑

Gǎoxiào is for intentional humor; Kěxiào is for ridiculousness.

可笑 vs 滑稽

Huájī is for physical/comical appearance; Kěxiào is for logical absurdity.

可笑 vs 好笑

Hǎoxiào is 'funny' (neutral); Kěxiào is 'laughable' (negative).

Redewendungen & Ausdrücke

"滑稽可笑"

— Comical and ridiculous. Often used to describe silly behavior.

他的动作滑稽可笑。

Neutral
"荒谬可笑"

— Absurd and laughable. Used for logical failures.

这个理论荒谬可笑。

Formal
"痴人说梦"

— Idiotic nonsense. Related to 'kěxiào' in meaning.

你这简直是痴人说梦。

Literary
"不可理喻"

— Incomprehensible/unreasonable. Often follows 'kěxiào'.

他这个人简直不可理喻。

Neutral
"贻笑大方"

— To make a fool of oneself before experts.

我不懂装懂,真是贻笑大方。

Literary
"啼笑皆非"

— Not knowing whether to laugh or cry.

这件事真让人啼笑皆非。

Neutral
"五十步笑百步"

— The pot calling the kettle black.

你也是半斤八两,别五十步笑百步了。

Neutral
"自取其辱"

— To bring shame on oneself through ridiculous actions.

他这样做简直是自取其辱。

Formal
"弄巧成拙"

— To try to be clever but end up looking ridiculous.

他本想显摆一下,结果弄巧成拙。

Neutral
"画蛇添足"

— To ruin something by adding unnecessary ridiculous details.

你这句话真是画蛇添足。

Neutral

Leicht verwechselbar

可笑 vs 搞笑

Both involve laughing.

Gǎoxiào is 'to make people laugh' (active/positive). Kěxiào is 'to be laughed at' (passive/negative).

周星驰的电影很搞笑,但他的对手很可笑。

可笑 vs 滑稽

Both describe things that cause laughter.

Huájī is about being a clown or funny looking. Kěxiào is about being stupid or illogical.

那个人的动作很滑稽,但他的想法并不可笑。

可笑 vs 荒谬

Both mean ridiculous.

Huāngmiù is much stronger and more formal, often used for truth vs. falsehood.

这个理论不仅可笑,而且荒谬。

可笑 vs 有趣

Learners think 'laughable' means 'interesting'.

Yǒuqù means interesting/fun. Kěxiào means ridiculous.

这本书很有趣,里面的反派很可笑。

可笑 vs 幽默

Both relate to humor.

Yōumò is a personality trait (sense of humor). Kěxiào is a judgment of a situation.

他很幽默,所以他能把可笑的事情讲得很好听。

Satzmuster

A1

S + 很 + 可笑

他很可笑。

A2

这太 + 可笑 + 了

这太可笑了。

B1

令人 + 可笑 + 的是...

令人可笑的是他忘了带钱。

B1

一个 + 可笑 + 的 + N

一个可笑的借口。

B2

简直 + 可笑 + 至极

他的行为简直可笑至极。

B2

既 + 可笑 + 又 + ADJ

既可笑又无奈。

C1

显出/显得 + 可笑

这让他显得很可笑。

C2

近乎 + 可笑 + 的 + N

近乎可笑的执着。

Wortfamilie

Substantive

笑话 (xiàohua - joke)
笑容 (xiàoróng - smile)
笑声 (xiàoshēng - laughter)

Verben

笑 (xiào - to laugh)
嘲笑 (cháoxiào - to mock)
耻笑 (chǐxiào - to sneer at)

Adjektive

搞笑 (gǎoxiào - funny)
有效 (yǒuxiào - effective - different 'xiao' but often confused by beginners)
好笑 (hǎoxiào - funny/laughable)

Verwandt

可爱 (kě'ài - cute)
可能 (kěnéng - possible)
可是 (kěshì - but)
搞笑 (gǎoxiào - funny)
有趣 (yǒuqù - interesting)

So verwendest du es

frequency

Very high in both spoken and written Chinese.

Häufige Fehler
  • Using '是' without '的'. 这很可笑 / 这是很可笑的。

    In Chinese, adjectives don't need 'shì' to be the main verb. Using 'shì' alone is an English-influenced error.

  • Using '可笑' for a stand-up comedian. 他很搞笑 / 他很有幽默感。

    Calling a comedian 'kěxiào' means you are mocking them, not praising their humor.

  • Confusing '可笑' (kěxiào) with '有效' (yǒuxiào). 这个方法很有效。

    Beginners often mix up 'xiào' (laugh) with 'xiào' (effect/result) because they look similar in pinyin.

  • Negating with '没' instead of '不'. 这并不可笑。

    Adjectives are negated with 'bù', not 'méi' (which is for actions in the past).

  • Using '可笑' to mean 'fun'. 去公园很好玩。

    'Kěxiào' never means 'fun' or 'enjoyable'. It always implies something is a joke or ridiculous.

Tipps

Don't use it for compliments

Never use 'kěxiào' to tell someone they are funny in a good way. Use 'yōumò' or 'gǎoxiào' instead. 'Kěxiào' is for when you are laughing AT them.

Use adverbs

Always pair 'kěxiào' with an adverb like '很', '非常', or '太' in a sentence. Adjectives in Chinese rarely stand alone as the predicate.

Self-deprecation

Using 'kěxiào' to describe your own mistakes can make you seem humble and approachable. It shows you have a sense of humor about yourself.

Learn the pairs

Learn 'kěxiào' alongside 'kě'ài' (cute) and 'kěpà' (scary). They all follow the 'Kě + [Verb]' pattern meaning 'able to be [Verbed]'.

Watch the 4th tone

Make sure 'xiào' is a sharp falling tone. If you say it with a rising tone, it might sound like 'xiǎo' (small), which changes the meaning completely.

Cultural Face

Be aware that calling an idea 'kěxiào' in a meeting is a strong way to shut it down. Use it only when you want to be very firm or critical.

Use for irony

In stories, use 'kěxiào' to describe the gap between what a character thinks is happening and what is actually happening.

Identify sarcasm

If someone says '真可笑' with a flat, deadpan voice, they are being extremely sarcastic and probably angry.

Kěxiào vs. Huájī

If a person is dressed as a clown, they are 'huájī'. If they try to perform surgery while dressed as a clown, that is 'kěxiào'.

Expand your phrases

Try using '令人可笑' in your writing to sound more like a native speaker. It adds a more objective, descriptive layer to your sentences.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Kě' as 'Can' and 'Xiào' as 'Show'. If something 'Can' 'Show' you a reason to laugh, it is 'Kěxiào' (Ridiculous).

Visuelle Assoziation

Imagine a clown trying to fix a computer with a hammer. That situation is 'Kěxiào'.

Word Web

笑 (Laugh) 可 (Can) 可笑 (Ridiculous) 笑话 (Joke) 嘲笑 (Mock) 搞笑 (Funny) 好笑 (Amusing) 大笑 (Laughter)

Herausforderung

Try to find three things today that you find 'kěxiào' and describe them using the '太...了' pattern.

Wortherkunft

The word 可笑 is a compound formed during the Middle Chinese period. '可' (kě) originally depicted a mouth and a breath, signifying 'approval' or 'possibility.' '笑' (xiào) consists of the 'bamboo' radical and a phonetic component, originally representing the sound of bamboo swaying in the wind, which later came to mean 'to laugh.'

Ursprüngliche Bedeutung: Able to be laughed at; deserving of laughter.

Sino-Tibetan (Sinitic branch).

Kultureller Kontext

Avoid using this word to describe a superior or an elder in a Chinese context, as it is considered very disrespectful.

English speakers often use 'ridiculous' as a compliment (e.g., 'That's a ridiculous amount of talent!'). In Chinese, 'kěxiào' is almost NEVER a compliment.

Lu Xun's 'The True Story of Ah Q' features many 'kěxiào' moments of self-delusion. The phrase '可笑至极' is a common trope in Wuxia novels when a villain mocks a hero. Modern Chinese sitcoms like 'IPartment' use 'kěxiào' frequently for character blunders.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Reacting to a bad excuse.

  • 这太可笑了。
  • 你觉得我会信吗?真可笑。
  • 可笑的借口。
  • 这不可笑。

Watching a silly animal video.

  • 那个小狗很可笑。
  • 真可笑!
  • 太搞笑了 (better here, but kěxiào works).
  • 你看它,多可笑。

Discussing a failed plan.

  • 这个计划很可笑。
  • 可笑的逻辑。
  • 简直是可笑至极。
  • 我觉得这很可笑。

Self-reflection.

  • 我当时真可笑。
  • 我觉得自己很可笑。
  • 现在想想太可笑了。
  • 我太可笑了。

Criticizing an opinion.

  • 这种说法很可笑。
  • 令人可笑的观点。
  • 我不觉得这有什么可笑的。
  • 这难道不可笑吗?

Gesprächseinstiege

"你最近有没有遇到什么特别可笑的事情? (Have you encountered anything particularly ridiculous lately?)"

"你不觉得那个电影的结局很可笑吗? (Don't you think the ending of that movie was ridiculous?)"

"你觉得什么样的借口最可笑? (What kind of excuse do you think is the most ridiculous?)"

"你曾经做过最可笑的一件事是什么? (What is the most ridiculous thing you've ever done?)"

"你认为这种规定是不是很可笑? (Do you think this regulation is very ridiculous?)"

Tagebuch-Impulse

描述一次你觉得非常可笑的经历。 (Describe an experience you found very ridiculous.)

为什么有些事情在当时很严肃,现在想起来却很可笑? (Why are some things serious at the time but ridiculous looking back?)

讨论一下‘可笑’和‘搞笑’的区别。 (Discuss the difference between 'ridiculous' and 'funny'.)

写一个关于一个可笑的误会的故事。 (Write a story about a ridiculous misunderstanding.)

你觉得社会上有哪些可笑的现象? (What ridiculous phenomena do you think exist in society?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not always. It can be used for silly animals or self-deprecatingly. However, when used for others' ideas, it is usually mocking. For example, '你真可笑' is an insult, but '这只猫真可笑' is just an observation of silliness.

It's better to use '搞笑' (gǎoxiào). If you say a movie is '可笑', people might think you mean the movie was bad or poorly made. For a comedy you liked, say '这部电影很搞笑'.

'好笑' is more neutral and means 'funny.' '可笑' is more judgmental and means 'ridiculous.' If someone tells a joke, you say '很好笑.' If someone says they can talk to fish, you say '太可笑了'.

You can say '这一点也不好笑' (Zhè yīdiǎn yě bù hǎoxiào) or '这并不可笑' (Zhè bìng bù kěxiào). The latter sounds more serious and firm.

Yes, it is common in essays and editorials to criticize illogical policies or ideas. It is often paired with other words like '荒谬' to increase the formal tone.

No. It is only used for things that provoke laughter or mockery. It has no connection to physical beauty.

It means 'ridiculous to the extreme.' It is a very strong way to dismiss something as completely absurd.

You can ask '你不觉得这很可笑吗?' (Don't you think this is very ridiculous?) or '这有什么可笑的?' (What's so funny/ridiculous about this?).

Yes! '我犯了一个可笑的错误' is a very common and natural way to admit a silly blunder.

The most common opposites are '严肃' (yánsù - serious) or '合理' (hélǐ - reasonable/logical).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using '太可笑了' to react to someone saying they can swim across the ocean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He made a ridiculous mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '令人可笑' to describe someone who forgot their own birthday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I don't think his idea is ridiculous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '简直可笑至极' in a sentence about a bad movie plot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'That monkey looks very ridiculous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a self-deprecating sentence about a time you wore two different shoes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This is a ridiculous misunderstanding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '可笑' and '但是' to describe a person who is silly but kind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why do you think it is ridiculous?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '可笑的逻辑' to criticize a statement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His behavior is laughable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'ridiculous excuse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I feel very ridiculous standing here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '既可笑又...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't do ridiculous things.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '可笑' to describe a historical event (B2 level).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is this not ridiculous?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '显得可笑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His vanity is ridiculous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is too ridiculous' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a silly monkey using '可笑'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone why they think something is ridiculous.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He made a ridiculous mistake' with correct tones.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Isn't this ridiculous?' as a rhetorical question.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone 'Don't make ridiculous excuses'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I think I am very ridiculous' in a self-deprecating way.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'What is laughable is...' followed by a short phrase.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Exclaim 'Simply ridiculous to the extreme!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is not funny at all'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'ridiculous logic' in a debate.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I feel ridiculous standing here'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A ridiculous misunderstanding'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't be ridiculous'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'That sounds ridiculous'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Ridiculous vanity'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It appears a bit ridiculous'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Nothing to laugh about'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Ridiculous person'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Ridiculous idea'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'kěxiào'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'Zhè tài kěxiào le!' and translate.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Tā de jièkǒu hěn kěxiào.' What is ridiculous?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Wǒ bù juéde zhè yǒu shénme kěxiào de.' Does the speaker think it's funny?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Kěxiào zhìjí!' What is the degree of ridiculousness?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Lìng rén kěxiào de shì tā wàng le míngzi.' What happened?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Nǐ zhēn kěxiào.' Is this a compliment?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Kěxiào de wùhuì.' What kind of misunderstanding is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Tā de huà jiǎnzhí kěxiào.' How does the speaker feel about his words?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Bùyào zuò kěxiào de shì.' What is the advice?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Kěxiào de lóngzhōu.' (Wait, this is nonsensical). Listen to: 'Kěxiào de lójí.' What is ridiculous?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Tā xiǎnde hěn kěxiào.' How does he appear?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Zhè bìng bù kěxiào.' Is it ridiculous?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Kěxiào de xiǎochǒu.' Who is being described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'Nǐ wèishéme xiào? Zhè bù kěxiào.' Why shouldn't you laugh?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!