ضعيف
Weak.
Weak signifies a lack of strength, power, or a poor quality.
Palabra en 30 segundos
- Describes lack of strength, power, or effectiveness.
- Used for physical, abstract, and performance contexts.
- Commonly used in everyday Arabic conversations.
Summary
Weak signifies a lack of strength, power, or a poor quality.
- Describes lack of strength, power, or effectiveness.
- Used for physical, abstract, and performance contexts.
- Commonly used in everyday Arabic conversations.
Use 'weak' for lack of power
Remember that 'ضعيف' primarily means lacking strength or power, whether physical or abstract.
Avoid overusing 'weak'
While versatile, ensure 'ضعيف' is the most precise word. Consider synonyms like 'هزيل' or 'قليل' if they fit better.
Health and strength are valued
In many Arab cultures, physical strength and robust health are highly regarded, making 'ضعيف' a descriptor that might carry a slightly negative connotation in personal contexts.
Ejemplos
4 de 4أشعر بضعف في ساقي اليوم.
I feel weakness in my legs today.
كان أداء الفريق ضعيفًا في المباراة.
The team's performance was weak in the match.
هذا الحبل ضعيف، لا تعتمد عليه.
This rope is weak, don't rely on it.
الذاكرة الضعيفة قد تكون علامة على التقدم في السن.
Weak memory can be a sign of aging.
Familia de palabras
Truco para recordar
Imagine a wilting flower ('زهرة ضعيفة') to remember the sense of lacking vitality and strength associated with the word.
Overview
كلمة “ضعيف” هي صفة أساسية في اللغة العربية تُستخدم لوصف نقص القوة أو الفعالية أو الثبات. هي كلمة شائعة جدًا وتُستخدم في سياقات متنوعة، من وصف الحالة الجسدية إلى تقييم الأفكار أو المواقف. فهم استخداماتها المتعددة يساعد المتعلم على التعبير عن معانٍ دقيقة في مواقف مختلفة.
تُستخدم “ضعيف” غالبًا لوصف الأشخاص أو الحيوانات التي تفتقر إلى القوة البدنية. كما تُستخدم لوصف الأشياء التي ليست قوية أو متينة، مثل حبل ضعيف أو بناء ضعيف. بالإضافة إلى ذلك، يمكن استخدامها لوصف المفاهيم المجردة مثل حجة ضعيفة، أو ذاكرة ضعيفة، أو إرادة ضعيفة. في بعض الأحيان، قد تشير إلى ضعف في الأداء أو النتيجة، مثل أداء ضعيف في امتحان.
تظهر كلمة “ضعيف” بشكل متكرر في المحادثات اليومية لوصف الحالة الصحية (“أشعر بضعف شديد اليوم”). كما تُستخدم في سياقات تتعلق بالعمل أو الدراسة عند تقييم الأداء (“كان أداؤه ضعيفًا هذا الفصل”). في سياقات أخرى، قد تُستخدم لوصف الأشياء المادية التي لا تتحمل الضغط (“هذا الكرسي ضعيف، لا تجلس عليه”).
كلمات مثل “هزيل” و“واهن” تقترب في المعنى من “ضعيف”، لكن “هزيل” غالبًا ما ترتبط بالنحافة الشديدة أو قلة الغذاء، بينما “واهن” قد تشير إلى الوهن الناتج عن المرض أو التعب. كلمة “قليل” قد تستخدم لوصف الكمية، لكن “ضعيف” تركز على النقص في القوة أو التأثير. كلمة “خافت” تستخدم لوصف الضوء أو الصوت الضعيف.
Notas de uso
The word 'ضعيف' is very common and can be used in both formal and informal contexts. It's important to understand the context to grasp the specific meaning, whether it's physical weakness, poor quality, or lack of effectiveness.
Errores comunes
Learners might sometimes use 'ضعيف' when a more specific word like 'هزيل' (emaciated) or 'قليل' (little/few) would be more appropriate. Ensure the context justifies the use of 'weak'.
Truco para recordar
Imagine a wilting flower ('زهرة ضعيفة') to remember the sense of lacking vitality and strength associated with the word.
Origen de la palabra
The root 'ض ع ف' (ḍ-ʿ-f) in Arabic relates to weakness and deficiency. It's a fundamental root used to form various related words.
Contexto cultural
In some contexts, describing someone as 'ضعيف' might be considered impolite if it refers to their personal strength or character, especially in front of others. However, it's standard when discussing health or performance objectively.
Ejemplos
أشعر بضعف في ساقي اليوم.
everydayI feel weakness in my legs today.
كان أداء الفريق ضعيفًا في المباراة.
sportsThe team's performance was weak in the match.
هذا الحبل ضعيف، لا تعتمد عليه.
informalThis rope is weak, don't rely on it.
الذاكرة الضعيفة قد تكون علامة على التقدم في السن.
healthWeak memory can be a sign of aging.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
شخص ضعيف البنية
Person of weak build
صوت ضعيف
Weak voice
إشارة ضعيفة
Weak signal
Se confunde a menudo con
'قوي' is the direct antonym of 'ضعيف', meaning strong, powerful, or intense.
'هزيل' specifically refers to being thin, emaciated, often due to lack of nutrition or illness, implying physical weakness.
Patrones gramaticales
Use 'weak' for lack of power
Remember that 'ضعيف' primarily means lacking strength or power, whether physical or abstract.
Avoid overusing 'weak'
While versatile, ensure 'ضعيف' is the most precise word. Consider synonyms like 'هزيل' or 'قليل' if they fit better.
Health and strength are valued
In many Arab cultures, physical strength and robust health are highly regarded, making 'ضعيف' a descriptor that might carry a slightly negative connotation in personal contexts.
Ponte a prueba
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة: "بعد المرض، شعر الرجل بـ ______"
بعد المرض، شعر الرجل بـ ______
الشعور بعد المرض غالبًا ما يكون مصحوبًا بنقص في القوة البدنية، لذا كلمة 'ضعف' هي الأنسب.
اختر المعنى الأقرب لكلمة "ضعيف" في الجملة التالية: "هذه الحجة ضعيفة"
هذه الحجة ضعيفة.
عند وصف حجة بأنها 'ضعيفة'، فهذا يعني أنها تفتقر إلى المنطق أو الأدلة التي تجعلها مقنعة.
أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة مفيدة: "الطقس / اليوم / ضعيف"
الطقس / اليوم / ضعيف
الجملة 'الطقس ضعيف اليوم' صحيحة نحوياً وتعني أن الطقس ليس جيدًا أو قويًا (مثل رياح خفيفة جدًا أو حرارة منخفضة جدًا).
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasكلمة "ضعيف" تصف نقص القوة أو التأثير أو الجودة. أما كلمة "قليل" فتصف الكمية أو العدد المنخفض.
نعم، يمكن استخدامها لوصف أداء غير جيد أو أقل من المتوقع، مثل "أداء ضعيف" في اختبار أو رياضة.
عكس كلمة "ضعيف" هو "قوي"، والذي يعني امتلاك القوة أو الشدة أو التأثير.
تُستخدم في سياقات عديدة تشمل الصحة الجسدية، جودة الأشياء، قوة الأفكار، مستوى الأداء، وحتى شدة الضوء أو الصوت.
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
عادةً
A1Este adverbio describe algo que sucede a menudo o de manera normal. Es como decir 'normalmente'.
إعداد
B2Es el proceso de alistar algo, como preparar comida o un proyecto.
عاضد
B2Este verbo significa ayudar o respaldar a alguien, sobre todo cuando lo necesita.
عادةً ما
B2Este adverbio generalmente significa que algo sucede la mayoría de las veces.
عادي
A1Esta palabra significa que algo es típico o habitual, como un día normal.
عاقبة
B1Es el resultado de una acción, a menudo algo negativo o no lo que querías.
أعلى
A1Esta palabra indica una dirección o posición que es más alta. Piensa en moverte 'hacia arriba'.
عالٍ
A2Describe algo que suena muy fuerte o que está a mucha altura.
عال
B1Esta palabra significa 'alto' en nivel o volumen, como un sonido agudo o un precio elevado.
عَالَمِيّ
B1Que abarca todo el mundo. Se aplica a cosas que tienen impacto o presencia en escala global.