Use 'مرارًا' to indicate that something happened multiple times.
Palabra en 30 segundos
- Means 'many times' or 'repeatedly'.
- Used to describe frequent actions.
- Common in everyday spoken Arabic.
Overview
“مرارًا” هي حال (ظرف) في اللغة العربية تُستخدم للتأكيد على تكرار الفعل أو الحدث. هي كلمة بسيطة لكنها شائعة جدًا في الاستخدام اليومي، وتساعد في وصف شدة التكرار. يمكن أن تأتي في بداية الجملة أو وسطها أو نهايتها، وغالبًا ما تُتبع بكلمة “وتكرارًا” أو “وتكرارًا” لزيادة التأكيد، مثل “مرارًا وتكرارًا”.
تُستخدم “مرارًا” غالبًا مع الأفعال للدلالة على تكرارها. يمكن أن تُستخدم لوصف أحداث متكررة في الماضي، أو الحاضر، أو حتى في المستقبل. من الشائع استخدامها مع حروف الجر التي تشير إلى الزمان أو المكان، ولكنها في حد ذاتها تعمل كظرف يصف كيفية وقوع الفعل. عندما تُستخدم “مرارًا”، فإنها تشير إلى أن الفعل قد حدث أكثر من مرتين، وغالبًا ما تدل على كثرة العدد.
تظهر “مرارًا” في سياقات متنوعة، مثل:
- 1الحديث اليومي: “لقد رأيت هذا الفيلم مرارًا.”
- 1الشكوى أو التعبير عن الإزعاج: “تأخر عن الموعد مرارًا وتكرارًا.”
- 1وصف العادات أو الروتين: “كان يزور جدته مرارًا في الأسبوع.”
- 1السرد القصصي: “حاول مرارًا أن يفتح الباب لكنه فشل.”
“دائمًا” تشير إلى الاستمرارية المطلقة وعدم الانقطاع، وهي أقوى من “مرارًا”. “مرارًا” تعني حدوث الشيء مرات عديدة ولكنه قد يتوقف، بينما “دائمًا” تعني أنه يحدث بلا انقطاع. مثال: “هو يأتي دائمًا في الوقت المحدد” (لا يتأخر أبدًا) مقابل “هو يأتي مرارًا في الوقت المحدد” (يأتي في الوقت المحدد في معظم الأحيان ولكنه قد يتأخر أحيانًا).
“كثيرًا” تُستخدم للدلالة على الكمية الكبيرة أو التكرار، وهي مرادفة قريبة جدًا لـ“مرارًا”، ولكن “مرارًا” قد تركز أكثر على عدد المرات المنفصلة التي حدث فيها الشيء، بينما “كثيرًا” قد تشير إلى كثافة أو حجم أكبر. مثال: “قرأت الكتاب كثيرًا” (قد تعني قرأته عدة مرات أو قرأته بعمق) مقابل “قرأت الكتاب مرارًا” (تركز على عدد مرات القراءة).
Ejemplos
قرأت هذا الكتاب مرارًا ولا أمل منه.
everydayI have read this book many times and I don't get tired of it.
لقد حذّرته مرارًا من مخاطر هذه التجربة.
formalI warned him repeatedly about the dangers of this experiment.
هو يطلب نفس الشيء مرارًا وتكرارًا!
informalHe asks for the same thing over and over again!
تُظهر الدراسات أن هذه الظاهرة تحدث مرارًا في المجتمعات النامية.
academicStudies show that this phenomenon occurs repeatedly in developing societies.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
مرارا وتكرارا
Over and over again
حاول مرارا
Tried many times
سمعت ذلك مرارا
I heard that many times
Se confunde a menudo con
'Katheeran' (كثيرًا) means 'a lot' or 'frequently'. While similar to 'miraran', 'miraran' emphasizes the count of distinct occurrences, whereas 'katheeran' can refer to quantity or intensity as well.
'Ba'd al-ahyan' means 'sometimes'. This implies a lower frequency of occurrence compared to 'miraran', which signifies 'many times'.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The adverb 'miraran' is versatile and commonly used across different registers, from casual conversation to formal writing. It clearly indicates repetition. It often pairs with verbs to describe how an action was performed.
Errores comunes
Learners might confuse 'miraran' with words indicating absolute frequency like 'always' (دائمًا) or very low frequency like 'rarely' (نادرًا). Ensure you use 'miraran' specifically for 'many times'.
Tips
Emphasize Repetition Clearly
Use 'مرارًا' when you want to stress that an action occurred more than just a couple of times. It's perfect for conveying frequency.
Avoid Overuse
While useful, using 'مرارًا' too frequently in a single conversation or text might sound repetitive itself. Vary your vocabulary.
Expressing Patience or Frustration
In Arabic culture, repeating a request or action 'مرارًا' can sometimes imply patience, while 'مرارًا وتكرارًا' might express frustration or exasperation.
Origen de la palabra
The word 'miraran' (مرارًا) comes from the root 'm-r-r' (م ر ر) which relates to passing, repeating, or bitterness. Its adverbial form clearly denotes repetition.
Contexto cultural
In Arabic storytelling and everyday conversation, describing events that happened 'miraran' is common to emphasize their significance or the effort involved.
Truco para recordar
Think of 'mirrors'. If you see yourself in many mirrors, you see yourself 'miraran' times. The 'mir-' sound can help you remember the repetition.
Preguntas frecuentes
4 preguntas"مرارًا" تعني حدوث الشيء عدة مرات، لكنه قد يتوقف. أما "دائمًا" فتعني حدوث الشيء باستمرار وبدون انقطاع.
نعم، يمكن استخدامها لوصف شيء سيحدث مرات عديدة في المستقبل، مثل: "سأزورك مرارًا".
"مرارًا" تُستخدم في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية، وهي كلمة شائعة جدًا في اللغة العربية الفصحى والمحادثات اليومية.
هذه عبارة تأكيدية تُستخدم لزيادة التشديد على تكرار الفعل. تعني أن الفعل حدث مرات كثيرة جدًا لدرجة أنها قد تكون مزعجة أو ملحوظة.
Ponte a prueba
لقد حاولت الاتصال به ______ لكن هاتفه كان مغلقًا.
الكلمة "مرارًا" تعني "مرات عديدة"، وهي تناسب سياق محاولة الاتصال عدة مرات.
زارت المريضة الطبيب مرارًا خلال الشهر الماضي.
كلمة "مرارًا" تدل على تكرار الفعل عدة مرات، وليس مرة واحدة أو نادرًا أو دائمًا.
كون جملة صحيحة:
هذه هي الجملة الأكثر صحة من حيث تركيب اللغة العربية، حيث يأتي الفاعل ثم الفعل ثم المفعول به، والظرف "مرارًا" يصف الفعل.
Puntuación: /3
Summary
Use 'مرارًا' to indicate that something happened multiple times.
- Means 'many times' or 'repeatedly'.
- Used to describe frequent actions.
- Common in everyday spoken Arabic.
Emphasize Repetition Clearly
Use 'مرارًا' when you want to stress that an action occurred more than just a couple of times. It's perfect for conveying frequency.
Avoid Overuse
While useful, using 'مرارًا' too frequently in a single conversation or text might sound repetitive itself. Vary your vocabulary.
Expressing Patience or Frustration
In Arabic culture, repeating a request or action 'مرارًا' can sometimes imply patience, while 'مرارًا وتكرارًا' might express frustration or exasperation.
Ejemplos
4 de 4قرأت هذا الكتاب مرارًا ولا أمل منه.
I have read this book many times and I don't get tired of it.
لقد حذّرته مرارًا من مخاطر هذه التجربة.
I warned him repeatedly about the dangers of this experiment.
هو يطلب نفس الشيء مرارًا وتكرارًا!
He asks for the same thing over and over again!
تُظهر الدراسات أن هذه الظاهرة تحدث مرارًا في المجتمعات النامية.
Studies show that this phenomenon occurs repeatedly in developing societies.
Related Content
Vocabulario relacionado
Más palabras de academic
أَ
A1Esta palabrita, 'a', se usa para hacer una pregunta cuya respuesta esperada es sí o no.
أعاد
A2Usa este verbo cuando haces algo de nuevo o devuelves algo.
عاجلاً
A2Este adverbio significa hacer algo rápidamente, sin esperar.
عام دراسي
A2Es el periodo de tiempo en el que las instituciones educativas imparten sus clases.
اعتبر
A2Este verbo significa pensar en algo cuidadosamente antes de decidir o actuar.
اِعْتِمَاد
B2Es la aprobación oficial o el acto de depender de algo.
اعتمد
A2Confiar en alguien para obtener ayuda o aprobar oficialmente un plan.
اِعْتِرَاض
B2Es la acción de cuestionar o estar en desacuerdo con una idea o plan. Es expresar formalmente tu oposición a algo.
عبارة
A2Es una frase corta o una expresión común que transmite una idea específica.
على الأرجح
A2Se usa cuando es muy probable que algo ocurra o sea cierto.