A2 adverb 중립 1분 분량

مرارا

miraran /miˈrɑːrɑn/

Use 'مرارًا' to indicate that something happened multiple times.

30초 단어

  • Means 'many times' or 'repeatedly'.
  • Used to describe frequent actions.
  • Common in everyday spoken Arabic.

Overview

“مرارًا” هي حال (ظرف) في اللغة العربية تُستخدم للتأكيد على تكرار الفعل أو الحدث. هي كلمة بسيطة لكنها شائعة جدًا في الاستخدام اليومي، وتساعد في وصف شدة التكرار. يمكن أن تأتي في بداية الجملة أو وسطها أو نهايتها، وغالبًا ما تُتبع بكلمة “وتكرارًا” أو “وتكرارًا” لزيادة التأكيد، مثل “مرارًا وتكرارًا”.

تُستخدم “مرارًا” غالبًا مع الأفعال للدلالة على تكرارها. يمكن أن تُستخدم لوصف أحداث متكررة في الماضي، أو الحاضر، أو حتى في المستقبل. من الشائع استخدامها مع حروف الجر التي تشير إلى الزمان أو المكان، ولكنها في حد ذاتها تعمل كظرف يصف كيفية وقوع الفعل. عندما تُستخدم “مرارًا”، فإنها تشير إلى أن الفعل قد حدث أكثر من مرتين، وغالبًا ما تدل على كثرة العدد.

تظهر “مرارًا” في سياقات متنوعة، مثل:

  1. 1الحديث اليومي: “لقد رأيت هذا الفيلم مرارًا.”
  1. 1الشكوى أو التعبير عن الإزعاج: “تأخر عن الموعد مرارًا وتكرارًا.”
  1. 1وصف العادات أو الروتين: “كان يزور جدته مرارًا في الأسبوع.”
  1. 1السرد القصصي: “حاول مرارًا أن يفتح الباب لكنه فشل.”

“دائمًا” تشير إلى الاستمرارية المطلقة وعدم الانقطاع، وهي أقوى من “مرارًا”. “مرارًا” تعني حدوث الشيء مرات عديدة ولكنه قد يتوقف، بينما “دائمًا” تعني أنه يحدث بلا انقطاع. مثال: “هو يأتي دائمًا في الوقت المحدد” (لا يتأخر أبدًا) مقابل “هو يأتي مرارًا في الوقت المحدد” (يأتي في الوقت المحدد في معظم الأحيان ولكنه قد يتأخر أحيانًا).

“كثيرًا” تُستخدم للدلالة على الكمية الكبيرة أو التكرار، وهي مرادفة قريبة جدًا لـ“مرارًا”، ولكن “مرارًا” قد تركز أكثر على عدد المرات المنفصلة التي حدث فيها الشيء، بينما “كثيرًا” قد تشير إلى كثافة أو حجم أكبر. مثال: “قرأت الكتاب كثيرًا” (قد تعني قرأته عدة مرات أو قرأته بعمق) مقابل “قرأت الكتاب مرارًا” (تركز على عدد مرات القراءة).

예시

1

قرأت هذا الكتاب مرارًا ولا أمل منه.

everyday

I have read this book many times and I don't get tired of it.

2

لقد حذّرته مرارًا من مخاطر هذه التجربة.

formal

I warned him repeatedly about the dangers of this experiment.

3

هو يطلب نفس الشيء مرارًا وتكرارًا!

informal

He asks for the same thing over and over again!

4

تُظهر الدراسات أن هذه الظاهرة تحدث مرارًا في المجتمعات النامية.

academic

Studies show that this phenomenon occurs repeatedly in developing societies.

자주 쓰는 조합

مرارًا وتكرارًا Over and over again
حاول مرارًا Tried many times
تحدث مرارًا Happened repeatedly

자주 쓰는 구문

مرارا وتكرارا

Over and over again

حاول مرارا

Tried many times

سمعت ذلك مرارا

I heard that many times

자주 혼동되는 단어

مرارا vs كثيرًا

'Katheeran' (كثيرًا) means 'a lot' or 'frequently'. While similar to 'miraran', 'miraran' emphasizes the count of distinct occurrences, whereas 'katheeran' can refer to quantity or intensity as well.

مرارا vs بعض الأحيان

'Ba'd al-ahyan' means 'sometimes'. This implies a lower frequency of occurrence compared to 'miraran', which signifies 'many times'.

문법 패턴

فعل + مرارًا مرارًا + فعل

How to Use It

사용 참고사항

The adverb 'miraran' is versatile and commonly used across different registers, from casual conversation to formal writing. It clearly indicates repetition. It often pairs with verbs to describe how an action was performed.


자주 하는 실수

Learners might confuse 'miraran' with words indicating absolute frequency like 'always' (دائمًا) or very low frequency like 'rarely' (نادرًا). Ensure you use 'miraran' specifically for 'many times'.

Tips

💡

Emphasize Repetition Clearly

Use 'مرارًا' when you want to stress that an action occurred more than just a couple of times. It's perfect for conveying frequency.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, using 'مرارًا' too frequently in a single conversation or text might sound repetitive itself. Vary your vocabulary.

🌍

Expressing Patience or Frustration

In Arabic culture, repeating a request or action 'مرارًا' can sometimes imply patience, while 'مرارًا وتكرارًا' might express frustration or exasperation.

어원

The word 'miraran' (مرارًا) comes from the root 'm-r-r' (م ر ر) which relates to passing, repeating, or bitterness. Its adverbial form clearly denotes repetition.

문화적 맥락

In Arabic storytelling and everyday conversation, describing events that happened 'miraran' is common to emphasize their significance or the effort involved.

암기 팁

Think of 'mirrors'. If you see yourself in many mirrors, you see yourself 'miraran' times. The 'mir-' sound can help you remember the repetition.

자주 묻는 질문

4 질문

"مرارًا" تعني حدوث الشيء عدة مرات، لكنه قد يتوقف. أما "دائمًا" فتعني حدوث الشيء باستمرار وبدون انقطاع.

نعم، يمكن استخدامها لوصف شيء سيحدث مرات عديدة في المستقبل، مثل: "سأزورك مرارًا".

"مرارًا" تُستخدم في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية، وهي كلمة شائعة جدًا في اللغة العربية الفصحى والمحادثات اليومية.

هذه عبارة تأكيدية تُستخدم لزيادة التشديد على تكرار الفعل. تعني أن الفعل حدث مرات كثيرة جدًا لدرجة أنها قد تكون مزعجة أو ملحوظة.

셀프 테스트

fill blank

لقد حاولت الاتصال به ______ لكن هاتفه كان مغلقًا.

정답! 아쉬워요. 정답: مرارًا

الكلمة "مرارًا" تعني "مرات عديدة"، وهي تناسب سياق محاولة الاتصال عدة مرات.

multiple choice

زارت المريضة الطبيب مرارًا خلال الشهر الماضي.

정답! 아쉬워요. 정답: زارت الطبيب مرات عديدة.

كلمة "مرارًا" تدل على تكرار الفعل عدة مرات، وليس مرة واحدة أو نادرًا أو دائمًا.

sentence building

كون جملة صحيحة:

정답! 아쉬워요. 정답: هو تعلّم اللغة العربية مرارًا.

هذه هي الجملة الأكثر صحة من حيث تركيب اللغة العربية، حيث يأتي الفاعل ثم الفعل ثم المفعول به، والظرف "مرارًا" يصف الفعل.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!