B1 verb 격식체 1분 분량

يسر

yusirr /jaˈsurru/

To cause happiness or delight in someone, often used to express pleasure in formal settings.

30초 단어

  • To bring joy or happiness to someone.
  • Commonly used in formal invitations and announcements.
  • Often paired with 'that' to express personal feelings.

نظرة عامة

يُعد فعل 'يسر' من الأفعال التي تحمل دلالات إيجابية قوية في اللغة العربية، وهو مشتق من 'اليسر' بمعنى السهولة والراحة. استخدامه يعبر عن إحداث حالة من الفرح أو الارتياح لدى شخص ما نتيجة لخبر سار أو تصرف نبيل.

أنماط الاستخدام

غالباً ما يأتي الفعل في صيغة المبني للمعلوم 'يسرني أن...' أو 'يسعدني أن...' للتعبير عن مشاعر المتحدث تجاه أمر ما. كما يمكن استخدامه في صيغة الماضي 'سرّني' عندما نتحدث عن موقف وقع بالفعل وأدخل السرور إلى نفوسنا.

السياقات الشائعة

يُستخدم بكثرة في المراسلات الرسمية والرسائل الشخصية، مثل 'يسرنا دعوتكم' أو 'يسرني إبلاغكم'. كما يظهر في الأدب والخطابات العامة للتعبير عن التقدير والاحترام.

مقارنة مع كلمات مشابهة

يتقارب 'يسر' مع 'يفرح' و'يُبهج'، لكن 'يسر' يحمل طابعاً أكثر رقيّاً وأدباً، مما يجعله الخيار المفضل في السياقات المهنية والاجتماعية الرسمية. بينما 'يفرح' قد يستخدم في سياقات عاطفية أو طفولية أكثر.

📝

사용 참고사항

The verb 'يسر' is primarily used in formal or semi-formal registers. It is highly valued in professional communication to convey politeness and respect. Avoid using it in very casual, slang-heavy environments where simpler words like 'يفرح' might be more natural.

⚠️

자주 하는 실수

Learners often confuse 'يسر' (to please) with 'يسّر' (to facilitate), which is written with a shadda. Another common mistake is using it with the wrong preposition; it is usually followed directly by the object or the particle 'أن'.

💡

암기 팁

Remember 'يسر' by thinking of 'ease' (يسر) of heart; when things are easy, you feel pleased. It's like a 'pleasure breeze' for your heart.

📖

어원

The word stems from the root Y-S-R (يسر), which denotes ease, convenience, and wealth. In Arabic, the connection between 'ease' and 'happiness' is deeply rooted in the concept that a life of ease brings happiness.

🌍

문화적 맥락

In Arabic culture, expressing pleasure at someone's presence or success is a vital part of social etiquette. Using formal verbs like 'يسر' shows a high level of education and respect for the social hierarchy.

예시

1

يسرني أن أرحب بكم جميعاً.

everyday

I am pleased to welcome you all.

2

يسر الشركة الإعلان عن نتائجها.

formal

The company is pleased to announce its results.

3

يسرني سماع هذه الأخبار الطيبة.

informal

It pleases me to hear this good news.

4

يسر الباحثين تقديم نتائج دراستهم.

academic

The researchers are pleased to present their study results.

어휘 가족

명사
سرور
동사
يسر
형용사
مسرور

자주 쓰는 조합

يسرني أن It pleases me that
يسرنا إبلاغكم We are pleased to inform you
خبر مُسِرّ Pleasant news

자주 쓰는 구문

يسرني جداً

I am very pleased

يسرنا دعوتكم

We are pleased to invite you

بكل سرور

With pleasure

자주 혼동되는 단어

يسر vs يسّر (يُيسّر)

This verb means to facilitate or make something easy. It shares the same root but focuses on ease rather than happiness.

문법 패턴

يسرني + أن + فعل مضارع يسرني + اسم (نجاحك/حضورك) يسرنا + المفعول به
💡

Use in formal correspondence

Start your formal letters or emails with 'يسرني أن' to sound professional and polite. It is a standard opening for professional communication.

⚠️

Do not confuse with easy

While the root is related to ease, the verb 'يسر' specifically means to please. Avoid using it to describe physical ease.

🌍

Politeness in Arabic culture

Using 'يسرني' is considered a high form of etiquette in Arab culture. It reflects respect for the recipient and adds a warm tone.

셀프 테스트

fill blank

اختر الكلمة المناسبة لتكملة الجملة.

___ أن أراك في الحفل غداً.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: يسرني

المتحدث يعبر عن شعوره الشخصي، لذا نستخدم ياء المتكلم.

multiple choice

ما هو المعنى الأدق للفعل 'يسر'؟

ماذا يعني 'يسرني نجاحك'؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: نجاحك يجعلني سعيداً

الفعل يعبر عن التأثير العاطفي الإيجابي للحدث على الشخص.

sentence building

رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة.

يسرني / حضوركم / جداً

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: يسرني جداً حضوركم

هذا الترتيب هو الأكثر طبيعية في اللغة العربية.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

نعم، يمكن استخدامه، لكنه يميل إلى الطابع الرسمي أكثر من الكلمات العامية. يُفضل استخدامه في المواقف التي تتطلب لباقة.

يسر يتعلق بإدخال السرور على القلب، بينما أعجب يتعلق بتقدير الشيء أو الاستحسان العقلي. السرور شعور أعمق من الإعجاب.

هو فعل متعدٍ؛ أي أنه يحتاج إلى مفعول به يقع عليه السرور. مثل: يسرني نجاحك.

اسم الفاعل هو 'مُسِرّ'، ويُستخدم لوصف الشيء الذي يبعث على السرور. مثل: هذا خبر مُسِرّ.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!