To cause happiness or delight in someone, often used to express pleasure in formal settings.
Wort in 30 Sekunden
- To bring joy or happiness to someone.
- Commonly used in formal invitations and announcements.
- Often paired with 'that' to express personal feelings.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يسر' من الأفعال التي تحمل دلالات إيجابية قوية في اللغة العربية، وهو مشتق من 'اليسر' بمعنى السهولة والراحة. استخدامه يعبر عن إحداث حالة من الفرح أو الارتياح لدى شخص ما نتيجة لخبر سار أو تصرف نبيل.
أنماط الاستخدام
غالباً ما يأتي الفعل في صيغة المبني للمعلوم 'يسرني أن...' أو 'يسعدني أن...' للتعبير عن مشاعر المتحدث تجاه أمر ما. كما يمكن استخدامه في صيغة الماضي 'سرّني' عندما نتحدث عن موقف وقع بالفعل وأدخل السرور إلى نفوسنا.
السياقات الشائعة
يُستخدم بكثرة في المراسلات الرسمية والرسائل الشخصية، مثل 'يسرنا دعوتكم' أو 'يسرني إبلاغكم'. كما يظهر في الأدب والخطابات العامة للتعبير عن التقدير والاحترام.
مقارنة مع كلمات مشابهة
يتقارب 'يسر' مع 'يفرح' و'يُبهج'، لكن 'يسر' يحمل طابعاً أكثر رقيّاً وأدباً، مما يجعله الخيار المفضل في السياقات المهنية والاجتماعية الرسمية. بينما 'يفرح' قد يستخدم في سياقات عاطفية أو طفولية أكثر.
Beispiele
يسرني أن أرحب بكم جميعاً.
everydayI am pleased to welcome you all.
يسر الشركة الإعلان عن نتائجها.
formalThe company is pleased to announce its results.
يسرني سماع هذه الأخبار الطيبة.
informalIt pleases me to hear this good news.
يسر الباحثين تقديم نتائج دراستهم.
academicThe researchers are pleased to present their study results.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
يسرني جداً
I am very pleased
يسرنا دعوتكم
We are pleased to invite you
بكل سرور
With pleasure
Wird oft verwechselt mit
This verb means to facilitate or make something easy. It shares the same root but focuses on ease rather than happiness.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'يسر' is primarily used in formal or semi-formal registers. It is highly valued in professional communication to convey politeness and respect. Avoid using it in very casual, slang-heavy environments where simpler words like 'يفرح' might be more natural.
Häufige Fehler
Learners often confuse 'يسر' (to please) with 'يسّر' (to facilitate), which is written with a shadda. Another common mistake is using it with the wrong preposition; it is usually followed directly by the object or the particle 'أن'.
Tips
Use in formal correspondence
Start your formal letters or emails with 'يسرني أن' to sound professional and polite. It is a standard opening for professional communication.
Do not confuse with easy
While the root is related to ease, the verb 'يسر' specifically means to please. Avoid using it to describe physical ease.
Politeness in Arabic culture
Using 'يسرني' is considered a high form of etiquette in Arab culture. It reflects respect for the recipient and adds a warm tone.
Wortherkunft
The word stems from the root Y-S-R (يسر), which denotes ease, convenience, and wealth. In Arabic, the connection between 'ease' and 'happiness' is deeply rooted in the concept that a life of ease brings happiness.
Kultureller Kontext
In Arabic culture, expressing pleasure at someone's presence or success is a vital part of social etiquette. Using formal verbs like 'يسر' shows a high level of education and respect for the social hierarchy.
Merkhilfe
Remember 'يسر' by thinking of 'ease' (يسر) of heart; when things are easy, you feel pleased. It's like a 'pleasure breeze' for your heart.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenنعم، يمكن استخدامه، لكنه يميل إلى الطابع الرسمي أكثر من الكلمات العامية. يُفضل استخدامه في المواقف التي تتطلب لباقة.
يسر يتعلق بإدخال السرور على القلب، بينما أعجب يتعلق بتقدير الشيء أو الاستحسان العقلي. السرور شعور أعمق من الإعجاب.
هو فعل متعدٍ؛ أي أنه يحتاج إلى مفعول به يقع عليه السرور. مثل: يسرني نجاحك.
اسم الفاعل هو 'مُسِرّ'، ويُستخدم لوصف الشيء الذي يبعث على السرور. مثل: هذا خبر مُسِرّ.
Teste dich selbst
___ أن أراك في الحفل غداً.
المتحدث يعبر عن شعوره الشخصي، لذا نستخدم ياء المتكلم.
ماذا يعني 'يسرني نجاحك'؟
الفعل يعبر عن التأثير العاطفي الإيجابي للحدث على الشخص.
يسرني / حضوركم / جداً
هذا الترتيب هو الأكثر طبيعية في اللغة العربية.
Ergebnis: /3
Summary
To cause happiness or delight in someone, often used to express pleasure in formal settings.
- To bring joy or happiness to someone.
- Commonly used in formal invitations and announcements.
- Often paired with 'that' to express personal feelings.
Use in formal correspondence
Start your formal letters or emails with 'يسرني أن' to sound professional and polite. It is a standard opening for professional communication.
Do not confuse with easy
While the root is related to ease, the verb 'يسر' specifically means to please. Avoid using it to describe physical ease.
Politeness in Arabic culture
Using 'يسرني' is considered a high form of etiquette in Arab culture. It reflects respect for the recipient and adds a warm tone.
Beispiele
4 von 4يسرني أن أرحب بكم جميعاً.
I am pleased to welcome you all.
يسر الشركة الإعلان عن نتائجها.
The company is pleased to announce its results.
يسرني سماع هذه الأخبار الطيبة.
It pleases me to hear this good news.
يسر الباحثين تقديم نتائج دراستهم.
The researchers are pleased to present their study results.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
أعجب
A2Dieses Verb bedeutet, dass du etwas oder jemanden sehr ansprechend oder attraktiv fandest.
عاطفي
A2Jemand, der sich eher von seinen Gefühlen leiten lässt als von Logik oder Fakten.
اعتزاز
A2Ein gesundes Selbstwertgefühl und der Stolz auf das, was du erreicht hast.
عداء
B1Es bedeutet, unfreundlich zu sein oder jemandem oder etwas entgegenzustehen.
عجب
A2Ein Gefühl des Staunens, wenn man etwas Besonderes oder Überraschendes sieht.
عقل
A1Das ist der Teil von dir, der denkt und versteht.
عصبي
A2Das beschreibt jemanden, der schnell gereizt oder sehr angespannt ist.
عصبية
A2Das ist, wenn du dich nervös, angespannt oder leicht gereizt fühlst.
عطف
A2Ein warmes, zärtliches Gefühl der Zuneigung und Fürsorge für einen anderen Menschen.
عذاب
A2Das ist ein starkes Gefühl von großem Leid oder Schmerz, oft als Folge von etwas Schlimmem.