抑制する
When you want to express the idea of suppressing or controlling something in Japanese, a versatile verb to use is 抑制する (yokusei suru). This verb is commonly used in various contexts, from suppressing emotions to controlling the spread of something. For instance, you might use it to talk about suppressing one's anger or controlling an epidemic. It implies a conscious effort to hold back or manage a situation or feeling. Understanding its nuances will help you articulate ideas related to restraint and management more precisely.
§ Don't Confuse with 抑える (osaeru)
Many learners mix up 抑制する (yokusei suru) with 抑える (osaeru). While they share similar meanings of 'to suppress' or 'to control,' they are not always interchangeable. Think of 抑制する as a more formal, often institutional or systematic suppression, or a strong internal control. 抑える, on the other hand, can be more general, referring to physically holding something down, keeping something in check, or reducing something.
- DEFINITION
- 抑制する (yokusei suru): To suppress; to control (often formally, systematically, or strongly internally).
- DEFINITION
- 抑える (osaeru): To suppress; to hold down; to keep in check; to reduce.
政府は物価上昇を抑制する政策を打ち出した。
(The government launched a policy to suppress price increases.)
彼女は怒りを抑えた。
(She suppressed her anger / She held back her anger.)
§ Using It for Physical Actions
You wouldn't typically use 抑制する for simple physical actions like 'holding down a lid' or 'keeping a child from running.' For these, 抑える is more appropriate. 抑制する implies a more abstract or systemic control.
- Incorrect: 蓋を抑制する (futa o yokusei suru)
- Correct: 蓋を抑える (futa o osaeru) - To hold down the lid.
§ Overusing 抑制する in Casual Speech
Because 抑制する carries a somewhat formal tone, using it in very casual conversations for everyday situations might sound unnatural or even a bit stiff. For example, if you want to say 'I'm trying to control my desire to eat sweets,' 抑える or 控えめにする (hikaeme ni suru - to be moderate) might be more natural choices.
- Less natural in casual speech: 甘いものを食べたい欲求を抑制する (amai mono o tabetai yokkyuu o yokusei suru)
- More natural: 甘いものを食べたい欲求を抑える (amai mono o tabetai yokkyuu o osaeru) - To suppress the desire to eat sweets.
- Also natural: 甘いものを控えめにする (amai mono o hikaeme ni suru) - To cut down on sweets.
The key is to pay attention to the context and the nuance. If you're talking about a government policy, a biological process, or a strong, conscious effort to control something significant, 抑制する is likely the word you want. For more general 'holding back' or 'keeping in check,' especially for physical things or personal emotions in a less formal context, 抑える is usually better.
Beispiele nach Niveau
感情を抑制するのが難しい。
It is difficult to suppress emotions.
彼は怒りを抑制した。
He controlled his anger.
食欲を抑制する薬。
Medicine to suppress appetite.
政府はインフレを抑制しようとした。
The government tried to control inflation.
笑いを抑制できなかった。
I couldn't suppress my laughter.
この薬は痛みを抑制する。
This medicine suppresses pain.
彼は感情を抑制するのが得意だ。
He is good at controlling his emotions.
警察は犯罪を抑制する。
The police suppress crime.
感情を抑制するのが難しい時もあります。
Sometimes it's difficult to suppress one's emotions.
政府はインフレを抑制するために新しい政策を導入しました。
The government introduced new policies to control inflation.
彼は怒りを抑制しようとしたが、できなかった。
He tried to suppress his anger, but couldn't.
この薬は痛みを効果的に抑制します。
This medicine effectively suppresses pain.
人口増加を抑制するための対策が必要です。
Measures are needed to control population growth.
笑いを抑制できず、つい吹き出してしまった。
I couldn't suppress my laughter and ended up bursting out.
ウイルスの拡散を抑制することが最優先事項です。
Controlling the spread of the virus is the top priority.
彼女は自分の意見を抑制することなく述べた。
She stated her opinion without suppressing it.
Tipps
Learn the basic meaning of 抑制する
抑制する (よくせいする) means to suppress or to control. Think of it as holding something back or keeping it in check.
Understand its nuance in different contexts
It can be used for emotions, actions, or even physical things. For example, 怒りを抑制する (ikari o yokusei suru) means to suppress anger.
Break down the kanji
抑 (yoku) means to keep down or restrain. 制 (sei) means to control or system. Understanding these parts helps reinforce the meaning.
Practice with common phrases
人口増加を抑制する (jinkō zōka o yokusei suru) means to control population growth. This shows its use in a broader societal context.
Use it in example sentences
消費を抑制する必要がある。 (Shōhi o yokusei suru hitsuyō ga aru.) You need to suppress consumption. This is a common economic usage.
Don't confuse with other similar verbs
While 抑える (osaeru) also means to suppress, 抑制する often implies a more formal or deliberate act of control. 押さえる (osaeru) can also mean to hold down physically.
Look for synonyms to broaden your understanding
Other verbs like 制限する (seigen suru, to restrict) or 止める (tomeru, to stop) can sometimes be used in similar contexts, but 抑制する carries a specific nuance of active control.
Pay attention to context clues
When you encounter 抑制する, consider what is being suppressed or controlled. Is it an emotion, a trend, or a physical reaction? This will clarify its precise meaning.
Understand its use in medical contexts
痛みを抑制する (itami o yokusei suru) means to suppress pain, often referring to medication or a medical procedure.
Practice active recall
Regularly try to recall the meaning of 抑制する without looking it up. Create your own sentences to solidify your understanding and usage.
Teste dich selbst 36 Fragen
Choose the correct hiragana for 'to suppress'.
The correct hiragana for 抑制する (yokuseisuru) is よくせいする.
Which of these is a synonym for '抑制する'?
コントロールする (to control) is a synonym for 抑制する (to suppress/control).
Complete the sentence: 私は感情を___.
The sentence means 'I suppress my emotions.' The verb '抑制する' (yokuseisuru) means to suppress or control.
抑制する can mean 'to eat'.
抑制する means 'to suppress' or 'to control', not 'to eat'.
抑制する is a verb.
Yes, 抑制する is a verb in Japanese.
The English translation of 抑制する is 'to open'.
The English translation of 抑制する is 'to suppress' or 'to control', not 'to open'.
The speaker is asking someone to control their emotions.
Someone is good at controlling their anger.
Someone couldn't hold back their laughter.
Read this aloud:
感情を抑制する。
Focus: よくせいする
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
怒りを抑制する。
Focus: いかりをよくせいする
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
笑いを抑制する。
Focus: わらいをよくせいする
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about controlling your emotions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は感情を抑制するのが得意です。
Write a sentence saying that you suppressed a yawn.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会議中、あくびを抑制しました。
Write a sentence about suppressing a desire to eat cake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ケーキを食べたい気持ちを抑制しました。
田中さんは何を抑制しようとしましたか?
Read this passage:
田中さんは、会議中に眠気を抑制するためにコーヒーを飲みました。しかし、それでもあくびをいくつかしてしまいました。
田中さんは何を抑制しようとしましたか?
パッセージに「眠気を抑制するために」とあります。
パッセージに「眠気を抑制するために」とあります。
大人は何ができますか?
Read this passage:
子どもは泣きたい気持ちを抑制するのが難しいです。大人は感情をコントロールできます。
大人は何ができますか?
パッセージに「大人は感情をコントロールできます」とあります。
パッセージに「大人は感情をコントロールできます」とあります。
話者はなぜ甘いものを食べたい欲求を抑制していますか?
Read this passage:
私はダイエット中なので、甘いものを食べたい欲求を抑制しています。健康のために頑張っています。
話者はなぜ甘いものを食べたい欲求を抑制していますか?
パッセージに「私はダイエット中なので」とあります。
パッセージに「私はダイエット中なので」とあります。
怒りを___のは難しいことです。(いかりを___のはむずかしいことです。)
「怒りを抑制する」は「怒りを抑える」という意味で、感情をコントロールする状況で使われます。
彼は自分の感情を___のが得意です。(かれは自分の感情を___のがとくいです。)
「感情を抑制する」は「感情を抑える」という意味で、自分の気持ちを表に出さない状況で使われます。
食欲を___のは健康に良いです。(しょくよくを___のはけんこうにいいです。)
「食欲を抑制する」は「食欲を抑える」という意味で、食べ過ぎないようにコントロールする状況で使われます。
この薬は痛みを___効果があります。(このくすりはいたみを___こうかがあります。)
「痛みを抑制する」は「痛みを抑える」という意味で、痛みを和らげる効果があることを示します。
騒音を___ために窓を閉めました。(そうおんを___ためにまどをしめました。)
「騒音を抑制する」は「騒音を抑える」という意味で、騒がしい音を小さくする状況で使われます。
彼は自分の発言を___べきでした。(かれは自分の発言を___べきでした。)
「発言を抑制する」は「発言を控える」という意味で、不用意な発言をしないようにコントロールする状況で使われます。
Imagine you are a government official. Write a short statement (2-3 sentences) about the need to suppress the spread of misinformation during a crisis. Use '抑制する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
危機的状況において、誤情報の拡散を抑制することが極めて重要です。国民の混乱を防ぐため、正確な情報提供に努めます。
You are a psychologist. Describe in 2-3 sentences how a person might try to suppress negative emotions. Use '抑制する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
人は、時に不快な感情を意識的に抑制しようとします。しかし、過度な抑制は精神的な負担となることがあります。
Write a 2-3 sentence internal memo to employees about suppressing unnecessary expenditures to improve company finances. Use '抑制する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会社の財務状況改善のため、各部署において不要な経費の抑制にご協力ください。効率的な運営を目指します。
この文章において、「抑制する」の対象となっているものは何ですか?
Read this passage:
科学技術の発展は、時に倫理的な問題を引き起こすことがあります。例えば、遺伝子操作技術の進歩は、その応用範囲を抑制するための議論を必要とします。社会がどこまで許容するか、慎重な検討が求められているのです。
この文章において、「抑制する」の対象となっているものは何ですか?
文章では「遺伝子操作技術の進歩は、その応用範囲を抑制するための議論を必要とします」と明記されています。
文章では「遺伝子操作技術の進歩は、その応用範囲を抑制するための議論を必要とします」と明記されています。
この文章から、二酸化炭素排出量の抑制に関する課題として読み取れることは何ですか?
Read this passage:
地球温暖化対策の一環として、二酸化炭素の排出量を抑制する取り組みが世界中で行われています。しかし、経済活動とのバランスを取ることは容易ではありません。持続可能な社会を築くためには、技術革新と国際協力が不可欠です。
この文章から、二酸化炭素排出量の抑制に関する課題として読み取れることは何ですか?
文章中に「しかし、経済活動とのバランスを取ることは容易ではありません」とあります。
文章中に「しかし、経済活動とのバランスを取ることは容易ではありません」とあります。
親が子供の自由な行動を抑制する理由として、この文章で述べられていないものはどれですか?
Read this passage:
子供の成長過程で、親は時に自由な行動を抑制することがあります。これは、危険から守るため、あるいは社会のルールを教えるためなど、様々な理由があります。しかし、過度な抑制は、子供の自主性を損なう可能性も指摘されています。
親が子供の自由な行動を抑制する理由として、この文章で述べられていないものはどれですか?
文章では、過度な抑制が「子供の自主性を損なう可能性」に触れており、自主性を育むためとは述べていません。
文章では、過度な抑制が「子供の自主性を損なう可能性」に触れており、自主性を育むためとは述べていません。
怒りを___のは、精神的な成熟度を示す。
文脈から、怒りを抑えることが精神的な成熟度を示す、という意味が適切です。
衝動的な行動を___ことは、問題解決に役立つ。
衝動的な行動を抑えることが問題解決に繋がる、という意味になります。
政府はインフレを___ために、金利を引き上げた。
インフレを抑える目的で金利を引き上げた、という経済的な文脈に合致します。
病気の進行を___には、早期の治療が不可欠だ。
病気の進行を食い止める、という意味で「抑制する」が適切です。
公共の場では、大声で話すことを___べきだ。
公共の場での大声を控えるべきだ、という行動規範の文脈です。
感情を___のは、必ずしも良いことではない。
感情を抑え込むことが常に良いとは限らない、という意味合いです。
/ 36 correct
Perfect score!
Learn the basic meaning of 抑制する
抑制する (よくせいする) means to suppress or to control. Think of it as holding something back or keeping it in check.
Understand its nuance in different contexts
It can be used for emotions, actions, or even physical things. For example, 怒りを抑制する (ikari o yokusei suru) means to suppress anger.
Break down the kanji
抑 (yoku) means to keep down or restrain. 制 (sei) means to control or system. Understanding these parts helps reinforce the meaning.
Practice with common phrases
人口増加を抑制する (jinkō zōka o yokusei suru) means to control population growth. This shows its use in a broader societal context.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr health Wörter
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute