Use 'مرارًا' to indicate that something happened multiple times.
واژه در 30 ثانیه
- Means 'many times' or 'repeatedly'.
- Used to describe frequent actions.
- Common in everyday spoken Arabic.
Overview
“مرارًا” هي حال (ظرف) في اللغة العربية تُستخدم للتأكيد على تكرار الفعل أو الحدث. هي كلمة بسيطة لكنها شائعة جدًا في الاستخدام اليومي، وتساعد في وصف شدة التكرار. يمكن أن تأتي في بداية الجملة أو وسطها أو نهايتها، وغالبًا ما تُتبع بكلمة “وتكرارًا” أو “وتكرارًا” لزيادة التأكيد، مثل “مرارًا وتكرارًا”.
تُستخدم “مرارًا” غالبًا مع الأفعال للدلالة على تكرارها. يمكن أن تُستخدم لوصف أحداث متكررة في الماضي، أو الحاضر، أو حتى في المستقبل. من الشائع استخدامها مع حروف الجر التي تشير إلى الزمان أو المكان، ولكنها في حد ذاتها تعمل كظرف يصف كيفية وقوع الفعل. عندما تُستخدم “مرارًا”، فإنها تشير إلى أن الفعل قد حدث أكثر من مرتين، وغالبًا ما تدل على كثرة العدد.
تظهر “مرارًا” في سياقات متنوعة، مثل:
- 1الحديث اليومي: “لقد رأيت هذا الفيلم مرارًا.”
- 1الشكوى أو التعبير عن الإزعاج: “تأخر عن الموعد مرارًا وتكرارًا.”
- 1وصف العادات أو الروتين: “كان يزور جدته مرارًا في الأسبوع.”
- 1السرد القصصي: “حاول مرارًا أن يفتح الباب لكنه فشل.”
“دائمًا” تشير إلى الاستمرارية المطلقة وعدم الانقطاع، وهي أقوى من “مرارًا”. “مرارًا” تعني حدوث الشيء مرات عديدة ولكنه قد يتوقف، بينما “دائمًا” تعني أنه يحدث بلا انقطاع. مثال: “هو يأتي دائمًا في الوقت المحدد” (لا يتأخر أبدًا) مقابل “هو يأتي مرارًا في الوقت المحدد” (يأتي في الوقت المحدد في معظم الأحيان ولكنه قد يتأخر أحيانًا).
“كثيرًا” تُستخدم للدلالة على الكمية الكبيرة أو التكرار، وهي مرادفة قريبة جدًا لـ“مرارًا”، ولكن “مرارًا” قد تركز أكثر على عدد المرات المنفصلة التي حدث فيها الشيء، بينما “كثيرًا” قد تشير إلى كثافة أو حجم أكبر. مثال: “قرأت الكتاب كثيرًا” (قد تعني قرأته عدة مرات أو قرأته بعمق) مقابل “قرأت الكتاب مرارًا” (تركز على عدد مرات القراءة).
مثالها
قرأت هذا الكتاب مرارًا ولا أمل منه.
everydayI have read this book many times and I don't get tired of it.
لقد حذّرته مرارًا من مخاطر هذه التجربة.
formalI warned him repeatedly about the dangers of this experiment.
هو يطلب نفس الشيء مرارًا وتكرارًا!
informalHe asks for the same thing over and over again!
تُظهر الدراسات أن هذه الظاهرة تحدث مرارًا في المجتمعات النامية.
academicStudies show that this phenomenon occurs repeatedly in developing societies.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
مرارا وتكرارا
Over and over again
حاول مرارا
Tried many times
سمعت ذلك مرارا
I heard that many times
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Katheeran' (كثيرًا) means 'a lot' or 'frequently'. While similar to 'miraran', 'miraran' emphasizes the count of distinct occurrences, whereas 'katheeran' can refer to quantity or intensity as well.
'Ba'd al-ahyan' means 'sometimes'. This implies a lower frequency of occurrence compared to 'miraran', which signifies 'many times'.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The adverb 'miraran' is versatile and commonly used across different registers, from casual conversation to formal writing. It clearly indicates repetition. It often pairs with verbs to describe how an action was performed.
اشتباهات رایج
Learners might confuse 'miraran' with words indicating absolute frequency like 'always' (دائمًا) or very low frequency like 'rarely' (نادرًا). Ensure you use 'miraran' specifically for 'many times'.
Tips
Emphasize Repetition Clearly
Use 'مرارًا' when you want to stress that an action occurred more than just a couple of times. It's perfect for conveying frequency.
Avoid Overuse
While useful, using 'مرارًا' too frequently in a single conversation or text might sound repetitive itself. Vary your vocabulary.
Expressing Patience or Frustration
In Arabic culture, repeating a request or action 'مرارًا' can sometimes imply patience, while 'مرارًا وتكرارًا' might express frustration or exasperation.
ریشه کلمه
The word 'miraran' (مرارًا) comes from the root 'm-r-r' (م ر ر) which relates to passing, repeating, or bitterness. Its adverbial form clearly denotes repetition.
بافت فرهنگی
In Arabic storytelling and everyday conversation, describing events that happened 'miraran' is common to emphasize their significance or the effort involved.
راهنمای حفظ
Think of 'mirrors'. If you see yourself in many mirrors, you see yourself 'miraran' times. The 'mir-' sound can help you remember the repetition.
سوالات متداول
4 سوال"مرارًا" تعني حدوث الشيء عدة مرات، لكنه قد يتوقف. أما "دائمًا" فتعني حدوث الشيء باستمرار وبدون انقطاع.
نعم، يمكن استخدامها لوصف شيء سيحدث مرات عديدة في المستقبل، مثل: "سأزورك مرارًا".
"مرارًا" تُستخدم في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية، وهي كلمة شائعة جدًا في اللغة العربية الفصحى والمحادثات اليومية.
هذه عبارة تأكيدية تُستخدم لزيادة التشديد على تكرار الفعل. تعني أن الفعل حدث مرات كثيرة جدًا لدرجة أنها قد تكون مزعجة أو ملحوظة.
خودت رو بسنج
لقد حاولت الاتصال به ______ لكن هاتفه كان مغلقًا.
الكلمة "مرارًا" تعني "مرات عديدة"، وهي تناسب سياق محاولة الاتصال عدة مرات.
زارت المريضة الطبيب مرارًا خلال الشهر الماضي.
كلمة "مرارًا" تدل على تكرار الفعل عدة مرات، وليس مرة واحدة أو نادرًا أو دائمًا.
كون جملة صحيحة:
هذه هي الجملة الأكثر صحة من حيث تركيب اللغة العربية، حيث يأتي الفاعل ثم الفعل ثم المفعول به، والظرف "مرارًا" يصف الفعل.
امتیاز: /3
Summary
Use 'مرارًا' to indicate that something happened multiple times.
- Means 'many times' or 'repeatedly'.
- Used to describe frequent actions.
- Common in everyday spoken Arabic.
Emphasize Repetition Clearly
Use 'مرارًا' when you want to stress that an action occurred more than just a couple of times. It's perfect for conveying frequency.
Avoid Overuse
While useful, using 'مرارًا' too frequently in a single conversation or text might sound repetitive itself. Vary your vocabulary.
Expressing Patience or Frustration
In Arabic culture, repeating a request or action 'مرارًا' can sometimes imply patience, while 'مرارًا وتكرارًا' might express frustration or exasperation.
مثالها
4 از 4قرأت هذا الكتاب مرارًا ولا أمل منه.
I have read this book many times and I don't get tired of it.
لقد حذّرته مرارًا من مخاطر هذه التجربة.
I warned him repeatedly about the dangers of this experiment.
هو يطلب نفس الشيء مرارًا وتكرارًا!
He asks for the same thing over and over again!
تُظهر الدراسات أن هذه الظاهرة تحدث مرارًا في المجتمعات النامية.
Studies show that this phenomenon occurs repeatedly in developing societies.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر academic
أَ
A1این کلمه کوچیک «أَ» برای پرسیدن سوالیه که جوابش «آره» یا «نه» هست.
أعاد
A2وقتی کاری را دوباره انجام میدهی یا چیزی را برمیگردانی، از این فعل استفاده کن.
عاجلاً
A2این قید یعنی کاری را سریع و بدون درنگ انجام دادن.
عام دراسي
A2به بازه زمانی که مدارس یا دانشگاهها مشغول تدریس هستن، میگن.
اعتبر
A2این فعل یعنی قبل از تصمیمگیری یا اقدام، به چیزی با دقت فکر کنی.
اِعْتِمَاد
B2این تأیید رسمی یا عمل تکیه کردن بر چیزی است.
اعتمد
A2تکیه کردن به کسی برای کمک یا تایید رسمی یک برنامه.
اِعْتِرَاض
B2یعنی اعتراض کردن یا مخالفت کردن با یه ایده یا برنامه. وقتی با چیزی موافق نیستی و مخالفتت رو اعلام میکنی.
عبارة
A2این یک عبارت کوتاه یا یک اصطلاح رایج است که ایدهی خاصی را منتقل میکند.
على الأرجح
A2وقتی از چیزی مطمئنی یا احتمال قوی میدی که اتفاق بیفته، از این استفاده میکنی.