نما
You'll often hear the Arabic word نما (nama) in daily conversations. It's a useful verb that means 'to grow' or 'to increase'. Think about a plant growing, or your knowledge increasing – that's when you'd use نما. It's a foundational word to help you describe things getting bigger or better. Keep an ear out for it!
When you want to say that something grows or increases in Arabic, you use the verb نما (nama). Imagine a plant getting bigger, or the number of students in a class going up – that's نما. It's a very useful verb for talking about development and expansion. You'll hear it a lot in everyday conversations and in the news.
The Arabic verb نما (nama) means 'to grow' or 'to increase in size or quantity.' It's a common and versatile verb you'll encounter often. Think of it like things getting bigger, developing, or expanding.
For example, a plant 'grows,' a business 'grows,' or even knowledge 'grows.' It's not just about physical growth, but also abstract growth. You can use it when talking about populations increasing, skills improving, or ideas developing.
When discussing growth, "نما" is a versatile verb in Arabic, often used to describe natural development, like plants growing. It can also refer to an increase in numbers, such as population growth or economic expansion. Understanding its nuances will help you describe various forms of growth in different contexts, from personal development to societal trends.
When we talk about something 'growing' in Arabic, a very common and versatile verb you'll hear is نما (nama). It's quite similar to its English equivalent in that it can apply to many different situations. For instance, you could say a plant نما (nama) in the garden, meaning it grew.
It's not just for physical growth though. You can also use نما (nama) to describe an increase in abstract things. For example, if you want to say someone's knowledge grew, you could use this verb. It implies a steady, often natural, progression of development or expansion.
نما en 30 segundos
- grow
- increase
- develop
§ What does 'نما' mean?
The Arabic verb 'نما' (namma) is a versatile and commonly used word. At its core, it means 'to grow' or 'to increase'. Think of anything that gets bigger, taller, more numerous, or stronger – 'نما' can often describe that process. It's a fundamental word for talking about development, progress, and change over time.
- DEFINITION
- To grow, to increase in size or quantity, to develop, to thrive.
§ When do people use 'نما'?
People use 'نما' in a wide range of contexts, both literally and figuratively. Here are some common situations where you'll hear or read it:
- Physical Growth: This is the most straightforward use. It can describe plants growing, children growing taller, or even a business growing in size.
- Increase in Quantity or Amount: 'نما' can refer to an increase in numbers, like a population growing, or an increase in value, like money or wealth.
- Development or Progress: Beyond just physical growth, it can talk about the development of skills, knowledge, or even a project.
- Thriving or Flourishing: When something is doing well, succeeding, or prospering, 'نما' is a good word to use.
Let's look at some examples to make this clearer. Pay attention to how the meaning of 'grow' or 'increase' adapts slightly depending on what 'نما' is applied to.
الطفل نما بسرعة.
Translation hint: The child grew quickly.
نمت الأشجار في الحديقة.
Translation hint: The trees grew in the garden.
تنمو الشركات الناشئة بسرعة في هذا القطاع.
Translation hint: Startup companies are growing rapidly in this sector.
المشكلة نمت مع مرور الوقت.
Translation hint: The problem grew over time.
Understanding 'نما' is key to talking about progress, change, and development in Arabic. It's a very common verb, so mastering its various uses will significantly improve your comprehension and ability to express yourself naturally.
Let's look at how to use the verb نما (nama) in sentences. This verb means 'to grow' or 'to increase'. It's a versatile verb, but understanding its forms and common contexts is key.
§ Basic Usage and Conjugation
The verb نما (nama) is a Form I verb in Arabic. It's often used with subjects like plants, businesses, or even abstract concepts like knowledge or wealth.
- Past Tense
- The past tense conjugation for نما (nama) is fairly straightforward. Here are a few examples:
نَمَاتِ الأَشْجَارُ بِسُرْعَةٍ. (The trees grew quickly.)
نَمَا اقْتِصَادُ البَلَدِ. (The country's economy grew.)
- Present Tense
- In the present tense, نما (nama) becomes يَنْمُو (yanmū) for masculine singular, and تَنْمُو (tanmū) for feminine singular.
النَّباتاتُ تَنْمُو فِي الرَّبِيعِ. (Plants grow in spring.)
يَنْمُو عَدَدُ السُكَّانِ بِاسْتِمْرَارٍ. (The population is growing continuously.)
§ Common Phrases and Contexts
Here are some typical situations where you'll hear or read نما (nama).
- To grow plants
- When talking about agriculture or gardening.
تُساعِدُ الأَمْطَارُ عَلَى نُمُوِّ المَحَاصِيلِ. (The rains help the crops to grow.)
- To grow in knowledge/experience
- Often used metaphorically.
يَجِبُ عَلَيْنَا أَنْ نَنْمُوَ فِي العِلْمِ. (We must grow in knowledge.)
- To increase in quantity or number
- Applicable to populations, wealth, etc.
نَمَتِ ثَرَوَاتُهُ بِشَكْلٍ مَلْحُوظٍ. (His wealth increased significantly.)
§ Prepositions with نما
Generally, نما (nama) doesn't require a specific preposition when it means 'to grow' in the sense of expanding naturally. However, when indicating the area or thing in which something grows, you might see فِي (fī - in) or عَلَى (ala - on/upon).
تَنْمُو الأَزْهَارُ فِي الحَدِيقَةِ. (Flowers grow in the garden.)
يَنْمُو العُشْبُ عَلَى الأَرْضِ. (Grass grows on the ground.)
Understanding نما (nama) is really helpful for talking about development, nature, and even personal progress in Arabic. Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it quickly.
Learning to use verbs correctly in any language can be tricky, and Arabic is no exception. The verb نما (nama), meaning 'to grow' or 'to increase', is a great example of a word that learners often misuse. Let's break down some common mistakes and how to avoid them.
§ Using 'نما' for physical height in people
One of the most frequent mistakes is using نما when talking about a person's physical height. While it means 'to grow', it's usually used for plants, animals, or abstract concepts, not for how tall a person becomes. For people's height, you would typically use a verb like طال (ṭāla) or describe them as becoming 'long' or 'tall'.
- Incorrect Usage
- نما الولد بسرعة. (The boy grew quickly.) - *This sounds unnatural for a person's height.*
- Correct Usage
- طال الولد بسرعة. (The boy became tall quickly.)
الشجرة تنمو بسرعة. (The tree grows quickly.) - *This is a correct use of 'نما' for a plant.*
§ Confusing 'نما' with 'زادت' (zādat)
Both نما and زاد (zād) can mean 'to increase'. However, نما often implies a natural, organic development or growth in size/quantity over time, while زاد can be a more general increase, sometimes sudden or externally caused. Think of نما as 'growing' and زاد as 'adding to' or 'becoming more'.
- Incorrect Usage
- نما سعر البترول. (The price of oil grew.) - *While understandable, 'زاد' is more common here.*
- Correct Usage
- زاد سعر البترول. (The price of oil increased.)
توقعات نمو الاقتصاد. (Expectations of economic growth.) - *Here, 'نمو' (the noun form of 'نما') is perfect for natural development.*
§ Incorrect verb conjugation
Like all Arabic verbs, نما needs to be conjugated correctly based on the subject's gender, number, and the tense. A common mistake is using the masculine singular form for a feminine or plural subject, or mixing up past and present tenses. Pay close attention to the verb patterns.
- For feminine singular in present tense: تنمو (tanmū)
- For masculine plural in present tense: ينمون (yanmūna)
- For feminine plural in present tense: ينمون (yanmūna)
الشركات الصغيرة تنمو باستمرار. (Small companies grow constantly.) - *Here, 'تنمو' is correctly conjugated for a feminine plural subject (الشركات).*
§ Not using the correct preposition
Sometimes, the meaning of an Arabic verb can subtly change or become more specific with the use of prepositions. While نما often stands alone, in some contexts, you might see it used with prepositions like في (fī - in) to indicate *where* something is growing, or من (min - from) to indicate *from what* it is growing. Omitting or misusing these can sound awkward.
يزدهر المشروع وينمو في بيئة داعمة. (The project flourishes and grows in a supportive environment.)
§ Overusing 'نما'
While نما is a versatile verb, it's not always the best choice. Arabic has a rich vocabulary, and sometimes another verb might be more precise or natural. For instance, if you mean 'to develop skills', you might use verbs like طور (ṭawwara - to develop) or حسن (ḥassana - to improve) depending on the context.
By being aware of these common pitfalls, you can start using نما more accurately and confidently in your Arabic conversations and writing. Keep practicing, and you'll master it in no time!
How Formal Is It?
"ازداد عدد السكان في المدينة بشكل ملحوظ. (The city's population increased significantly.)"
"كبرت الشجرة وأثمرت. (The tree grew big and bore fruit.)"
"طوّر الولد مهاراته في الرسم. (The boy developed his drawing skills.)"
"كبرت الزهرة الجميلة في الحديقة. (The beautiful flower grew in the garden.)"
"زادت الأعداد في اللعبة. (The numbers went up in the game.)"
Dato curioso
The root ن م و (n-m-w) is associated with growth and development across various Semitic languages. It's a fundamental concept in many cultures.
Guía de pronunciación
- confusing 'm' with 'n' sounds for beginners
- incorrect vowel length on the final 'a'
Gramática que debes saber
The verb "نما" (nama) is a hollow verb (أجوف) in Arabic, meaning its middle radical is a weak letter (و or ي). In this case, it's a و. This affects its conjugation, especially in the past tense with suffix pronouns and the jussive mood.
نَمَوْتُ (namawtu) - I grew (less common, usually contracted); يَنْمُو (yanmū) - he grows; لَمْ يَنْمُ (lam yanmu) - he did not grow (jussive, the و is dropped).
When conjugating "نما" in the past tense with subject pronouns, the final weak letter (و) remains. For example, نَمَا (nama) - he grew, نَمَتْ (namat) - she grew, نَمَوْا (namaw) - they grew (masculine plural).
نَمَا الزرعُ بسرعةٍ. (namā az-zarʿu bi-surʿatin.) - The plant grew quickly.
In the present tense, the final weak letter (و) is often retained. For example, يَنْمُو (yanmū) - he grows, تَنْمُو (tanmū) - she grows, نَنْمُو (nanmū) - we grow.
تَنْمُو الأشجارُ في الربيع. (tanmū al-ashjāru fī ar-rabīʿ.) - The trees grow in spring.
When "نما" is used in the imperative mood, the final weak letter (و) is dropped in the masculine singular form. For example, اُنْمُ (unmu) - grow! (masculine singular).
اُنْمُ يا طفلي! (unmu yā tiflī!) - Grow, my child!
The verbal noun (مصدر) for "نما" is نُمُوّ (numuww), which means 'growth'. This is a common pattern for hollow verbs.
شَهِدَ الاقتصادُ نُمُوّاً ملحوظاً. (shahida al-iqtiṣādu numuwwan malḥūẓan.) - The economy witnessed significant growth.
Ejemplos por nivel
الشجرة تنمو في الحديقة.
The tree grows in the garden.
تنمو الأزهار في الربيع.
Flowers grow in spring.
الطفل ينمو بسرعة.
The child grows quickly.
عملي ينمو كل يوم.
My work grows every day.
هذا النبات ينمو جيداً.
This plant grows well.
تنمو الثقة مع الوقت.
Trust grows with time.
تنمو المدينة بسرعة.
The city grows fast.
ينمو شعري طويلاً.
My hair grows long.
نما النبات بسرعة في التربة الخصبة.
The plant grew quickly in the fertile soil.
نما عدد الطلاب في المدرسة هذا العام.
The number of students in the school increased this year.
من المهم أن ينمو الأطفال بصحة جيدة.
It's important for children to grow up healthy.
نما اهتمامي باللغة العربية بعد السفر.
My interest in Arabic grew after traveling.
هل نما مشروعك التجاري كما كنت تتوقع؟
Did your business project grow as you expected?
مع المطر، نما العشب في الحديقة.
With the rain, the grass grew in the garden.
المدينة تنمو وتتوسع بسرعة.
The city is growing and expanding quickly.
نما شعوري بالثقة بعد تعلم مهارات جديدة.
My feeling of confidence grew after learning new skills.
نما الاقتصاد الوطني بشكل ملحوظ خلال العام الماضي.
The national economy grew significantly last year.
نمت الأشجار بسرعة بعد الأمطار الغزيرة.
The trees grew quickly after the heavy rains.
يجب أن ننمي مهاراتنا باستمرار لمواكبة التطورات.
We must continuously develop our skills to keep up with developments.
نما شعور بالثقة بين أفراد الفريق بعد المشروع الناجح.
A sense of confidence grew among team members after the successful project.
تنمو الشركات الكبيرة من خلال الاستثمار في الابتكار.
Large companies grow by investing in innovation.
نما حب الوطن في قلوب الشباب مع مرور الأيام.
Love for the homeland grew in the hearts of the youth as days passed.
نمت شعبية المنتج بشكل كبير بعد الحملة التسويقية.
The product's popularity grew significantly after the marketing campaign.
لابد أن ننمي قدراتنا على التفكير النقدي في بيئة متغيرة.
We must develop our critical thinking abilities in a changing environment.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
نمت الأشجار في الحديقة.
The trees grew in the garden.
نما إنتاج الشركة هذا العام.
The company's production grew this year.
كيف نما الأطفال بهذه السرعة؟
How did the children grow so fast?
شعرت أن حبي لها نما.
I felt that my love for her grew.
نما اهتمامي بتعلم اللغة العربية.
My interest in learning Arabic grew.
عدد الطلاب نما بشكل ملحوظ.
The number of students increased significantly.
نما دخله بعد ترقيته.
His income grew after his promotion.
نما عمله الصغير ليصبح شركة كبيرة.
His small business grew to become a large company.
نمت المدينة بسرعة بعد الحرب.
The city grew quickly after the war.
نما هذا النبات في الظل.
This plant grew in the shade.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Cómo usarlo
The verb نما (nama) means 'to grow' or 'to increase.' It is commonly used for both living things and abstract concepts.
Examples:
- نمت الشجرة بسرعة. (The tree grew quickly.)
- نمت التجارة في المدينة. (Trade grew in the city.)
- نما عدد السكان. (The population increased.)
It is a hollow verb (أجوف), meaning its middle root letter is a weak letter (و or ي). In this case, it's originally نما - ينمو (to grow - he grows), so the middle weak letter is و.
A common mistake is confusing it with verbs that have similar meanings but different nuances or grammatical structures.
For instance, كبر (kabura) also means 'to grow,' but it often implies becoming large or old, especially for living beings. نما (nama) focuses more on the process of increase or development.
Incorrect usage example:
- كبرت التجارة في المدينة. (Trade became big in the city - grammatically okay, but نما is more natural for the concept of 'growth' in this context).
Correct usage example:
- نمت التجارة في المدينة. (Trade grew in the city.)
Another point to remember is its conjugation. Since it's a hollow verb, its conjugation can be slightly different from sound verbs. For example, in the past tense with a feminine subject, it becomes نمت (namat), and for plural masculine, it would be نموا (namaw).
Origen de la palabra
Proto-Semitic *namā-
Significado original: to grow, to sprout
SemiticContexto cultural
The concept of 'growth' (نمو - numuw) is highly valued in Arab cultures, often associated with personal development, prosperity, and the natural world. It's common to hear well wishes related to growth and blessing.
Preguntas frecuentes
10 preguntasFor 'he' (هو), the past tense conjugation of 'نما' is نما (nama). This means 'he grew'.
For 'she' (هي), the past tense is نمت (namat). For example, 'The tree grew' would be 'نمت الشجرة' (namat ash-shajarah).
For 'they' (هم), the past tense is نموا (namaw). For example, 'The children grew' would be 'نموا الأطفال' (namaw al-atfal).
For 'he' (هو), the present tense is ينمو (yanmū). This means 'he grows' or 'he is growing'.
For 'she' (هي), the present tense is تنمو (tanmū). So, 'She grows quickly' would be 'تنمو بسرعة' (tanmū bi-sur'ah).
The imperative for 'grow!' (to a male) is انمُ (unmu). This form is less common in everyday speech for 'grow' but useful for understanding conjugations.
Yes, 'نما' can be used for abstract growth. For example, 'نمو المعرفة' (numū al-ma'rifah) means 'the growth of knowledge'.
The noun form for 'growth' is نمو (numū). You'll often see this used in phrases like 'نمو اقتصادي' (numū iqtisadi), meaning 'economic growth'.
While not a specific idiom, 'نما وترعرع' (nama wa tara'ra'a) literally means 'he grew and flourished', and is often used to describe someone growing up and developing well.
'نما' (nama) specifically implies natural growth, increase in size, or development. Other verbs might focus on specific types of growth, but 'نما' is a general and widely applicable term for growing or increasing.
Ponte a prueba 120 preguntas
الزهرة بدأت في ال___.
The flower started to grow. 'النمو' means 'growth'.
الأشجار ___ بسرعة في الربيع.
Trees grow quickly in spring. 'تنمو' is the verb 'to grow' in the present tense for plural non-human nouns.
الطفل الصغير ___ كل يوم.
The small child grows every day. 'ينمو' is the verb 'to grow' in the present tense for a masculine singular noun.
الخضروات ___ جيدًا في التربة الخصبة.
Vegetables grow well in fertile soil. 'تنمو' is the verb 'to grow' in the present tense for plural non-human nouns.
أرى أن الأطفال ___ ويتعلمون.
I see that children grow and learn. 'ينمون' is the verb 'to grow' in the present tense for plural masculine human nouns.
النباتات تحتاج الماء لت___.
Plants need water to grow. 'تنمو' is the verb 'to grow' in the present tense for plural non-human nouns (plants).
Which of these means 'to grow'?
The word 'نما' means 'to grow' or 'to increase'.
The plant ____ quickly.
'نما' is the correct verb for a plant growing.
If something gets bigger, it might be ____.
'نما' means to increase in size or quantity.
The word 'نما' means 'to grow'.
Yes, 'نما' means to grow or increase.
If a child 'نما', it means they are sleeping.
No, 'نما' means to grow. Sleeping is 'نام'.
A business can 'نما' if it gets bigger.
Yes, 'نما' can be used for things increasing in quantity, like a business growing.
The boy is growing quickly. (Listen for the word 'نمو'.)
The tree grows in the garden. (Listen for the word 'تنمو'.)
Children grow every day. (Listen for the word 'ينمون'.)
Read this aloud:
قل: ينمو الزرع.
Focus: ن
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قل: البنت تنمو.
Focus: ت
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قل: أنا أنمو.
Focus: أ
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about a plant growing using the word "نما".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
النبتة تنمو بسرعة. (The plant grows quickly.)
Form a sentence using "نما" to describe something increasing in number, like a family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عائلتي تنمو. (My family is growing.)
Describe a child growing up using the word "نما".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الطفل ينمو كل يوم. (The child grows every day.)
ماذا ينمو في الحديقة؟ (What grows in the garden?)
Read this passage:
في الحديقة، أرى الزهور تنمو جميلة. الشجرة الصغيرة تنمو وتصبح كبيرة.
ماذا ينمو في الحديقة؟ (What grows in the garden?)
The passage states 'الزهور تنمو جميلة' (the flowers grow beautifully).
The passage states 'الزهور تنمو جميلة' (the flowers grow beautifully).
ماذا يفعل الأخ الصغير الآن؟ (What can the little brother do now?)
Read this passage:
أخي الصغير ينمو بسرعة. الآن هو يستطيع المشي.
ماذا يفعل الأخ الصغير الآن؟ (What can the little brother do now?)
The passage says 'الآن هو يستطيع المشي' (now he can walk).
The passage says 'الآن هو يستطيع المشي' (now he can walk).
ماذا يحدث للمشروع؟ (What is happening to the project?)
Read this passage:
المشروع ينمو ويكبر. لدينا الكثير من العمل الآن.
ماذا يحدث للمشروع؟ (What is happening to the project?)
The passage states 'المشروع ينمو ويكبر' (the project grows and gets bigger).
The passage states 'المشروع ينمو ويكبر' (the project grows and gets bigger).
This sentence means 'The child grows quickly.' In Arabic, the subject 'الطفل' (the child) comes first, followed by the verb 'ينمو' (grows), and then the adverb 'بسرعة' (quickly).
This sentence means 'Trees grow in the garden.' The verb 'تنمو' (grow) comes first, followed by the subject 'الأشجار' (the trees), then the preposition 'في' (in), and finally 'الحديقة' (the garden).
This sentence means 'Plants grow with water.' The subject 'الزرع' (the plants) comes first, then the verb 'ينمو' (grow), followed by the preposition 'مع' (with), and finally 'الماء' (the water).
الزهر ___ بسرعة في الربيع.
The flowers grow quickly in spring. 'ينمو' means 'grow'.
الأطفال ___ كل يوم.
Children grow every day. 'ينمون' is the plural form of 'grow'.
شركتنا ___ وتصبح أكبر.
Our company grows and becomes bigger. 'تنمو' means 'grows' for a feminine singular subject.
الشجرة ___ في الحديقة.
The tree grows in the garden. 'تنمو' means 'grows' for a feminine singular subject.
أحب أن أرى النباتات ___ في الشمس.
I like to see the plants grow in the sun. 'تنمو' means 'grow' for a plural non-human subject.
الأسعار ___ كل عام.
Prices grow (increase) every year. 'تنمو' can also mean 'increase'.
Choose the correct translation for 'نما':
'نما' means to grow, increase in size or quantity.
Which word is a synonym for 'نما' (to grow) in the context of plants?
While 'كبر' has a broader meaning, in the context of growth, it is the closest synonym for 'نما' among the options.
What is the opposite of 'نما' (to grow) in the context of size?
'تقلص' means to shrink or decrease in size, which is the opposite of 'نما'.
The sentence 'الشجرة نما بسرعة' (The tree grew quickly) correctly uses the verb 'نما'.
'نما' is used to describe growth, so 'الشجرة نما بسرعة' is a correct usage.
If something 'نما', it means it got smaller.
'نما' means to grow or increase in size, not to get smaller.
You can use 'نما' to talk about a child growing taller.
'نما' can be used to describe the growth of living things, including children.
The tree grows quickly.
Did the number of students grow this year?
I saw the plants growing in the garden.
Read this aloud:
كيف ينمو النبات؟
Focus: ينمو (yanmū)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نما الأطفال بسرعة.
Focus: نما (namā)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أريد أن أرى كيف ينمو المشروع.
Focus: ينمو (yanmū)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Arabic describing a plant growing. (The plant grew.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نَمَا النبات.
Write a sentence in Arabic about a child growing up. (The child grew quickly.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نَمَا الطفل بسرعة.
Write a short sentence about how your knowledge of Arabic is growing. (My Arabic knowledge grew.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نَمَتْ معرفتي بالعربية.
ماذا حدث للشجرة؟
Read this passage:
كانت الشجرة صغيرة ثم نمت وأصبحت كبيرة. الآن تعطينا الظل والثمار.
ماذا حدث للشجرة؟
The passage says 'ثم نمت وأصبحت كبيرة' which means 'then it grew and became big'.
The passage says 'ثم نمت وأصبحت كبيرة' which means 'then it grew and became big'.
ماذا يحدث للأزهار في الربيع؟
Read this passage:
في الربيع، تنمو الأزهار الجميلة في كل مكان. هذا يجعل الحديقة تبدو رائعة.
ماذا يحدث للأزهار في الربيع؟
The passage states 'في الربيع، تنمو الأزهار الجميلة' which means 'In spring, beautiful flowers grow'.
The passage states 'في الربيع، تنمو الأزهار الجميلة' which means 'In spring, beautiful flowers grow'.
ماذا يساعد جسمك على النمو بشكل جيد؟
Read this passage:
إذا أكلت طعامًا صحيًا، فإن جسمك ينمو بشكل جيد وقوي.
ماذا يساعد جسمك على النمو بشكل جيد؟
The sentence says 'إذا أكلت طعامًا صحيًا، فإن جسمك ينمو بشكل جيد' which translates to 'If you eat healthy food, your body grows well'.
The sentence says 'إذا أكلت طعامًا صحيًا، فإن جسمك ينمو بشكل جيد' which translates to 'If you eat healthy food, your body grows well'.
This sentence translates to 'The trees grew a lot.' 'نمت' (namat) is the past tense of 'نما' for feminine plural. 'الأشجار' (al-ashjar) means 'the trees.' 'كثيراً' (katheeran) means 'a lot.'
This sentence translates to 'How do plants grow?' 'كيف' (kayfa) means 'how.' 'تنمو' (tanmoo) is the present tense of 'نما' for feminine plural. 'النباتات' (an-nabatat) means 'the plants.'
This sentence translates to 'He wants to grow quickly.' 'يريد' (yureed) means 'he wants.' 'أن' (an) is a particle used before verbs. 'ينمو' (yanmoo) is the present tense of 'نما'. 'بسرعة' (bisur'a) means 'quickly.'
اختر الجملة التي تستخدم الفعل 'نما' بشكل صحيح.
الفعل 'نما' (to grow) يستخدم للتعبير عن ازدياد الشيء أو تطوره. الحب ينمو ويتطور في القلوب.
ما هو أفضل مرادف لكلمة 'نما' في سياق 'نما الاقتصاد'؟
في سياق الاقتصاد، 'نما' تعني الازدهار والتقدم. 'ازدهر' هي الأقرب في المعنى.
في أي من الجمل التالية يمكن استبدال 'كبر' بـ 'نما' دون تغيير المعنى الجوهري؟
الفكرة يمكن أن 'تنمو' (تتطور وتزداد) في الذهن بنفس معنى 'كبرت'.
عبارة 'نمو السكان' تعني زيادة عدد السكان.
'نمو السكان' تعني بالفعل زيادة في عدد السكان. 'نما' تشير إلى الزيادة في العدد أو الكمية.
يمكن استخدام الفعل 'نما' لوصف تصغير حجم الشيء.
الفعل 'نما' يعني 'to grow' أو 'to increase in size or quantity'، لذلك لا يمكن استخدامه لوصف تصغير حجم الشيء.
عندما نقول 'نما النبات بسرعة'، فهذا يعني أن النبات أصبح أطول وأكبر في فترة قصيرة.
صحيح، 'نما النبات بسرعة' تعبر عن ازدياد حجم وطول النبات بشكل سريع. 'نما' تعني الزيادة في الحجم.
The economy grew quickly this year. (Hint: Focus on the word 'نما' - 'nama' which means 'grew'.)
The trees in our garden grew remarkably. (Hint: Listen for 'نمت' - 'namat' as in 'grew' for feminine subject.)
I hope my level of understanding for the Arabic language grows. (Hint: 'ينمو' - 'yanmū' means 'grows'.)
Read this aloud:
هل نما مشروعك التجاري كما كنت تتوقع؟
Focus: نَمَا (nama)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف يمكننا أن ننمي مهاراتنا في التحدث بالعربية؟
Focus: نُنَمِّي (nunammī)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نمت خبرتي في هذا المجال بفضل التدريب.
Focus: نَمَتْ (namat)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Arabic using 'نما' (namā) to describe a plant growing. Include the plant's name in your sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نما النبات بسرعة في الحديقة. (The plant grew quickly in the garden.)
Use 'نما' (namā) in an Arabic sentence to talk about the growth of a child. What grew?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نما الطفل وأصبح أقوى. (The child grew and became stronger.)
Describe in an Arabic sentence how a city's population might 'grow' using 'نما' (namā).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نما عدد سكان المدينة بشكل ملحوظ. (The city's population grew significantly.)
ما الذي نما في الحقول في الربيع؟
Read this passage:
في الربيع، نما الزرع الأخضر في الحقول. أصبح الجو دافئًا ومشرقًا، مما ساعد على نمو الأشجار والزهور. كان الفلاحون سعداء برؤية محاصيلهم تنمو بشكل جيد.
ما الذي نما في الحقول في الربيع؟
The passage states: 'نما الزرع الأخضر في الحقول.' (The green crops grew in the fields.)
The passage states: 'نما الزرع الأخضر في الحقول.' (The green crops grew in the fields.)
ما الذي ينمو بسرعة حسب النص؟
Read this passage:
بدأ عملي الجديد ينمو بسرعة. تعلمت مهارات جديدة وازدادت خبرتي. أشعر بسعادة كبيرة لأنني أرى نفسي أتطور وأتقدم في مسيرتي المهنية.
ما الذي ينمو بسرعة حسب النص؟
The passage says: 'بدأ عملي الجديد ينمو بسرعة.' (My new job/career started to grow quickly.)
The passage says: 'بدأ عملي الجديد ينمو بسرعة.' (My new job/career started to grow quickly.)
لماذا نما اهتمام الكاتب باللغة العربية؟
Read this passage:
نما اهتمامي باللغة العربية بعد أن زرت مصر. أعجبني جمال اللغة وثراء ثقافتها. قررت أن أتعلم المزيد وأن أمارسها بانتظام.
لماذا نما اهتمام الكاتب باللغة العربية؟
The passage states: 'نما اهتمامي باللغة العربية بعد أن زرت مصر.' (My interest in the Arabic language grew after I visited Egypt.)
The passage states: 'نما اهتمامي باللغة العربية بعد أن زرت مصر.' (My interest in the Arabic language grew after I visited Egypt.)
This sentence means 'The economy grew rapidly this year.' The verb 'نما' (to grow) comes first, followed by the subject 'الاقتصاد' (the economy), then the adverb 'بسرعة' (rapidly), and finally the time phrase 'هذا العام' (this year).
This sentence translates to 'Children grow at a great speed.' We start with the subject 'الأطفال' (children), then the verb 'ينمون' (they grow), followed by the adverbial phrase 'بسرعة كبيرة' (at a great speed).
This sentence means 'The population in the city grew.' It begins with the verb 'نما' (grew), then the subject 'عدد السكان' (the number of residents/population), and finally the location 'في المدينة' (in the city).
Write a short paragraph (3-4 sentences) about how a business can grow and expand its operations. Use the verb 'نما' (namā) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لتنمو الشركة وتنجح، يجب عليها التخطيط الجيد والتنويع في منتجاتها. عندما تزيد المبيعات، يمكن للشركة أن توسع عملياتها إلى أسواق جديدة. هذا النمو المستمر يضمن استمرارية العمل ونجاحه.
Describe a personal experience where you witnessed something 'grow' or 'increase', either literally or figuratively. Use 'نما' (namā) in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الصيف الماضي، زرعت بعض النباتات الصغيرة في حديقتي. رأيت كيف نما كل نبات يومًا بعد يوم، وأصبحت أوراقها أكبر وأقوى. كانت هذه التجربة تذكرني دائمًا بأهمية الصبر والعناية.
Write a sentence in Arabic about how knowledge or understanding can 'grow' over time with study and experience. Use 'نما' (namā).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تنمو المعرفة والفهم تدريجياً مع الدراسة المستمرة واكتساب الخبرات الجديدة في الحياة.
ماذا حدث لدور ريم في الشركة بعد بضع سنوات؟
Read this passage:
في بداية حياتها المهنية، كانت ريم تعمل في شركة صغيرة. بجهدها واجتهادها، بدأت مهاراتها تنمو وتتطور بسرعة. وبعد بضع سنوات، نما دورها في الشركة بشكل كبير، وأصبحت تدير فريقًا كاملاً.
ماذا حدث لدور ريم في الشركة بعد بضع سنوات؟
النص يذكر بوضوح أن دورها نما بشكل كبير.
النص يذكر بوضوح أن دورها نما بشكل كبير.
ما هو الهدف من استخدام الأساليب المستدامة في المشاريع الزراعية؟
Read this passage:
تهدف المشاريع الزراعية الحديثة إلى استخدام أساليب مستدامة لضمان نمو المحاصيل بشكل صحي. من خلال تطبيق التقنيات الجديدة، يمكن للمزارعين أن يروا كيف ينمو إنتاجهم ويزداد كفاءة.
ما هو الهدف من استخدام الأساليب المستدامة في المشاريع الزراعية؟
النص يشير إلى أن الأساليب المستدامة تهدف إلى ضمان نمو المحاصيل بشكل صحي.
النص يشير إلى أن الأساليب المستدامة تهدف إلى ضمان نمو المحاصيل بشكل صحي.
ماذا حدث لوعي الناس بأهمية الحفاظ على البيئة؟
Read this passage:
مع مرور الوقت، نما وعي الناس بأهمية الحفاظ على البيئة. أصبحت الحملات التوعوية أكثر فعالية، مما أدى إلى زيادة المشاركة في الأنشطة البيئية.
ماذا حدث لوعي الناس بأهمية الحفاظ على البيئة؟
النص يوضح أن وعي الناس نما وازداد.
النص يوضح أن وعي الناس نما وازداد.
This sentence means 'The national economy grew significantly.' The order is 'grew' (نما), 'the economy' (الاقتصاد), 'the national' (الوطني), 'in a way' (بشكل), 'noticeable' (ملحوظ).
This sentence means 'Children grow at a remarkable rate in the first years of their lives.' The order is 'grow' (ينمو), 'the children' (الأطفال), 'with speed' (بسرعة), 'noticeable' (ملحوظة), 'in' (في), 'the years' (السنوات), 'the first' (الأولى), 'from' (من), 'their lives' (حياتهم).
This sentence means 'The company has grown since its establishment and is expanding into new markets.' The order is 'grew' (نمت), 'the company' (الشركة), 'since' (منذ), 'its establishment' (تأسيسها), 'and' (و), 'is expanding' (تتوسع), 'in' (في), 'the markets' (الأسواق), 'the new' (الجديدة).
لقد ___ الاقتصاد الوطني بشكل ملحوظ هذا العام.
The sentence speaks about the national economy significantly this year. 'نما' (grew) is the most suitable verb to indicate a positive change or increase in the economy, implying growth and improvement, which aligns with the common context of economic performance.
مع مرور الوقت، بدأت ثقته بنفسه ___ تدريجياً.
The sentence describes how 'his self-confidence' changed 'gradually over time'. 'تنمو' (grew) indicates an increase or development, which fits the context of self-confidence improving or becoming stronger. The other options suggest a decrease or fading.
يجب على الشركات أن ___ مع متطلبات السوق المتغيرة للبقاء قادرة على المنافسة.
The sentence discusses how companies should behave in response to 'changing market demands' to remain 'competitive'. 'تنمو' (grow/develop) implies adaptation and evolution, which is crucial for staying competitive in a dynamic market. The other options denote stagnation or negative responses.
لاحظ الباحثون أن عدد الخلايا ___ بشكل كبير بعد العلاج الجديد.
The sentence states that researchers observed a change in 'the number of cells' 'significantly after the new treatment'. 'نما' (grew/increased) is the appropriate choice to indicate a positive and substantial increase, which is a common desired outcome in medical treatments concerning cell counts.
لقد سمحت سياسات الحكومة الجديدة للقطاع الصناعي بأن ___ بسرعة.
The sentence implies a positive impact of 'new government policies' on 'the industrial sector' allowing it to change 'rapidly'. 'ينمو' (grow) indicates expansion and development, which is typically the aim of supportive government policies for industry. The other options suggest negative or stagnant outcomes.
من المهم أن ___ الفهم الثقافي بين الشعوب المختلفة لتعزيز السلام.
The sentence talks about the importance of 'cultural understanding among different peoples' to 'promote peace'. 'ينمو' (grow/increase) is the correct verb to signify the development and strengthening of cultural understanding, which is essential for fostering peace. The other options denote a decrease or weakening.
ما الكلمة الأنسب لوصف ازدياد عدد السكان في المدن الكبرى؟
فعل 'نما' يستخدم للدلالة على الزيادة في الحجم أو الكمية، وهو مناسب لوصف ازدياد عدد السكان.
اختر الجملة التي تستخدم كلمة 'نما' بشكل صحيح.
يمكن استخدام 'نما' مع الأشياء المعنوية مثل 'الشعور'.
إذا 'نما' النبات، فماذا يعني ذلك؟
تعني كلمة 'نما' في سياق النباتات أنها كبرت في الحجم.
عبارة 'نما القرض العقاري' تعني أن مبلغ القرض قد ازداد.
كلمة 'نما' تدل على الزيادة، لذا 'نما القرض العقاري' تعني ازدياد مبلغ القرض.
إذا قلت 'نما صوت الموسيقى'، فهذا يعني أن الموسيقى أصبحت أكثر هدوءًا.
كلمة 'نما' تعني الزيادة، لذا 'نما صوت الموسيقى' تعني أن الصوت أصبح أعلى، وليس أهدأ.
جملة 'نما الاستثمار في الشركات الناشئة' تعني تراجع قيمة الاستثمار.
كلمة 'نما' تعني الزيادة، وبالتالي 'نما الاستثمار' تعني ازدياد قيمته، وليس تراجعه.
This sentence discusses how foreign investments contribute to the growth of the national economy. The correct order places the subject 'الاستثمارات الأجنبية' (foreign investments) first, followed by the verb 'تساعد' (help), and then the prepositional phrase 'على نمو الاقتصاد الوطني' (on the growth of the national economy).
This sentence highlights how new infrastructure projects enhance urban growth. The subject 'مشاريع البنية التحتية الجديدة' (new infrastructure projects) comes first, followed by the verb 'تعزز' (enhance), and then the object 'نمو المدن' (the growth of cities).
This sentence emphasizes the importance of continuous personal development for individual growth. The phrase 'التطوير المستمر للقدرات الشخصية' (continuous development of personal capabilities) is the subject, followed by the predicate 'ضروري لنمو الفرد' (essential for individual growth).
لقد ___ عدد السكان بشكل ملحوظ خلال العقد الماضي.
The context implies an increase in population, making 'نما' (grew) the most suitable verb.
بفضل الرعاية الجيدة، بدأت النباتات في ___ بسرعة.
The sentence indicates that the plants are thriving due to good care, so 'تنمو' (grow) is appropriate.
مع زيادة الطلب، يجب أن ___ الإنتاج لتلبية احتياجات السوق.
To meet market needs when demand increases, production must 'يزداد' (increase).
تتوقع الشركة أن ___ أرباحها في الربع القادم.
Companies aim for their profits to 'تنمو' (grow) in the future.
مع التقدم في العمر، بدأت خبرته في ___ بشكل ملحوظ.
As one ages, experience typically 'تزداد' (increases).
يحتاج هذا المشروع إلى مزيد من الدعم المالي لكي يتمكن من ___.
Projects need financial support to 'ينمو' (grow) and succeed.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
Use 'نما' to talk about things that are growing or increasing, like plants, businesses, or numbers.
- grow
- increase
- develop
Ejemplo
نما الاقتصاد الوطني بسرعة.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de business
عادلاً
B1Significa actuar de una manera que es honesta, correcta y sin prejuicios.
عاجز
B1Describe a alguien o algo que carece de la fuerza o la capacidad para hacer algo.
إعلانات
A2Anuncios públicos o mensajes en medios para captar la atención de posibles compradores.
إعلاني
B1Esta palabra se refiere a todo lo relacionado con la publicidad, como anuncios o material promocional.
عالج
A2Se usa para manejar un problema, abordar un asunto o proporcionar atención médica.
أعلن
A2Decirle a la gente información, a menudo de forma oficial o pública.
عالي الجودة
B1Significa que algo es de muy buena calidad, mejor que el promedio.
عامةً
B1Este adverbio significa que algo sucede la mayoría de las veces o es verdad en la mayoría de las situaciones.
عامَةً
B1Generalmente significa en la mayoría de los casos o para la mayoría de las personas.
أعمال
B1Esto se refiere al trabajo que hacen las personas, como un empleo o actividades comerciales.