Dienst
Dienst en 30 segundos
- Dienst means service, duty, or shift in German.
- It is a masculine noun: der Dienst.
- Commonly used for official roles like police, doctors, and military.
- Includes religious services (Gottesdienst) and digital services (Web-Dienst).
- Professional Context
- In professional settings, Dienst is used to describe specific shifts, particularly in essential services. You will hear about 'Nachtdienst' (night shift), 'Bereitschaftsdienst' (on-call duty), or 'Winterdienst' (snow removal service). It suggests a service provided to the public or an employer that is bound by rules and schedules.
Der Polizist ist heute nicht im Dienst, er hat seinen freien Tag.
- Religious and Social Meaning
- In a religious context, 'Gottesdienst' is the standard word for a church service. Here, the 'service' is directed toward God. Socially, if you do someone a 'Dienst', you are performing a favor (e.g., 'einen Gefallen tun' is more common, but 'einen Dienst erweisen' is more formal and significant).
Er hat dem Land einen großen Dienst erwiesen.
- Idiomatic Usage
- Phrases like 'Dienst nach Vorschrift' (work-to-rule) describe a specific type of industrial action where employees do the absolute minimum required by their contract, highlighting the 'rule-bound' nature of the word Dienst.
Der Wagen hat mir über viele Jahre gute Dienste geleistet.
- Prepositional Mastery
- 'In den Dienst treten' means to enter service or start a job. 'Vom Dienst suspendiert sein' means to be suspended from duty. 'Zu Diensten sein' is a very formal, almost archaic way of saying 'to be at someone's service'.
Der Beamte wurde wegen Fehlverhaltens vom Dienst suspendiert.
- Common Verb Pairings
- 'Den Dienst antreten' (to start one's shift/duty), 'den Dienst quittieren' (to resign from service), and 'jemandem einen Dienst erweisen' (to do someone a favor/service).
Wann trittst du morgen deinen Dienst an?
- Abstract and Formal Use
- In formal letters, you might see 'im Auftrag und im Dienst der Sache' (on behalf and in service of the cause). This highlights the word's ability to represent abstract dedication to a goal or principle.
Er stellte sein ganzes Leben in den Dienst der Wissenschaft.
Der Dienst beginnt pünktlich um acht Uhr.
- In the Workplace
- If you work in a hospital, 'Dienst' is the word of the day. You'll discuss 'Schichtdienst' (shift work), 'Frühdienst' (morning shift), and 'Übergabe beim Dienstwechsel' (handover at the shift change). It defines the rhythm of the medical profession.
Haben Sie heute Dienst oder haben Sie frei?
- Public Life
- The 'Öffentliche Dienst' (public service) is one of the largest employers in Germany, encompassing everyone from teachers to administrative clerks. Being a 'Beamter im höheren Dienst' (a high-ranking civil servant) is a specific social and professional status.
Der Gottesdienst in der Kathedrale war sehr feierlich.
- Military Context
- 'Dienstgrad' refers to a military rank. 'Dienstverweigerung' is the refusal to perform military service, a significant term in German post-war history.
Er hat seinen Wehrdienst bereits vor zwei Jahren geleistet.
- The 'Service' Trap
- English: 'The service was good.' (in a restaurant) -> German: 'Der Service war gut.'
English: 'He is in the service.' (military) -> German: 'Er ist beim Militär' or 'Er leistet Dienst'. Don't use 'Service' for military duty.
Falsch: Der Soldat ist im Service.
Richtig: Der Soldat ist im Dienst.
- Confusing 'Dienst' and 'Gefallen'
- While 'einen Dienst erweisen' means to do a favor, it is very formal. In casual conversation, if you want to ask for a small favor, use 'Gefallen'. 'Kannst du mir einen Dienst tun?' sounds like you're asking for a major, formal commitment.
Kannst du mir einen Gefallen tun? (Casual)
Er hat mir einen großen Dienst erwiesen. (Formal/Significant)
Der Arzt ist gerade nicht im Dienst.
- Dienst vs. Service
- Use 'Dienst' for shifts, military, and official roles. Use 'Service' for customer service, technical repairs, or restaurant hospitality. 'Der Service in diesem Hotel ist exzellent.' vs 'Der Portier hat heute Nacht Dienst.'
Meine Pflicht ruft mich zum Dienst.
- Dienst vs. Gefallen
- 'Gefallen' is a favor you do for a friend. 'Dienst' in this sense (einen Dienst erweisen) is much more formal and usually implies a significant help that required effort or had a major impact.
Er hat mir einen unschätzbaren Dienst erwiesen, als er mir bei der Firmengründung half.
- Dienst vs. Schicht
- 'Schicht' refers specifically to the time block of work (e.g., eight hours). 'Dienst' is more about the role during that time. You have a 'Frühschicht', but you are 'im Dienst'. They are often used interchangeably in casual work talk.
Nach der zwölfstündigen Schicht war sein Dienst endlich zu Ende.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word originally implied a very humble status, but today it is used for some of the most respected professions in Germany, like doctors and high-ranking officials.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'ie' as a short 'i' like in 'list'. It must be a long 'ee'.
- Forgetting to pronounce the 't' at the end clearly.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in compounds once you know the core meaning.
Requires knowledge of masculine gender and specific verb pairings like 'leisten'.
Common in work contexts; requires distinguishing from 'Service'.
Very common in news and daily announcements.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Compound Nouns
Dienst + Plan = Dienstplan (The gender is always determined by the last noun: der Plan -> der Dienstplan).
Prepositional Phrases with 'in'
'Im Dienst' uses the dative case (in + dem).
Verbs with Dative
'Jemandem (Dative) einen Dienst erweisen'.
Accusative Objects
'Er hat den Dienst (Accusative) angetreten'.
Adjective Declension
'Ein guter Dienst' (Nominative), 'einen guten Dienst' (Accusative).
Ejemplos por nivel
Der Gottesdienst beginnt um zehn Uhr.
The church service starts at ten o'clock.
'Gottesdienst' is a compound noun: Gott (God) + Dienst (service).
Kann ich Ihnen behilflich sein? Zu Diensten!
Can I help you? At your service!
'Zu Diensten' is a fixed dative plural expression.
Wo ist der Kundendienst?
Where is the customer service?
'Kundendienst' is masculine: der Kundendienst.
Er macht heute keinen Dienst.
He is not doing service today.
'Dienst' is the direct object here (accusative).
Der Dienst ist wichtig.
The service is important.
Subject of the sentence (nominative).
Vielen Dank für Ihren Dienst.
Thank you for your service.
'Ihren' is the possessive pronoun in the accusative masculine form.
Ist der Arzt im Dienst?
Is the doctor on duty?
'Im Dienst' is a very common prepositional phrase.
Sie arbeitet im öffentlichen Dienst.
She works in the public service.
'Öffentlichen' is the inflected adjective following 'im' (dative).
Ich habe heute Nachtdienst im Krankenhaus.
I have night duty at the hospital today.
'Nachtdienst' specifies the time of the service.
Der Polizist ist außer Dienst.
The police officer is off duty.
'Außer Dienst' means the person is not currently working.
Morgen kommt der Winterdienst und räumt den Schnee.
Tomorrow the snow removal service is coming to clear the snow.
'Winterdienst' can refer to both the service and the vehicles.
Er muss seinen Wehrdienst leisten.
He has to do his military service.
The verb 'leisten' is typically used with 'Wehrdienst'.
Wann hast du morgen Dienst?
When do you have duty tomorrow?
'Dienst haben' is the standard way to talk about shifts.
Das Auto hat mir gute Dienste geleistet.
The car has served me well.
'Gute Dienste leisten' is an idiomatic expression for objects.
Der Notdienst ist am Wochenende erreichbar.
The emergency service is available on the weekend.
'Notdienst' is used for essential services outside normal hours.
Er ist seit zwanzig Jahren im Dienst.
He has been in service for twenty years.
'Seit' requires the dative case.
Wir müssen den offiziellen Dienstweg einhalten.
We must follow the official channels.
'Dienstweg' refers to the bureaucratic path of communication.
Könnten Sie mir einen kleinen Dienst erweisen?
Could you do me a small favor?
'Einen Dienst erweisen' is a formal way to say 'do a favor'.
Der Streaming-Dienst kostet zehn Euro im Monat.
The streaming service costs ten euros a month.
Modern compound noun for digital services.
Sie wurde vom Dienst suspendiert.
She was suspended from duty.
Passive voice construction with 'von' + dative.
Der Bereitschaftsdienst beginnt um 18 Uhr.
The on-call duty starts at 6 PM.
'Bereitschaftsdienst' means being ready to work if needed.
Er bietet seine Dienste als Berater an.
He offers his services as a consultant.
Plural 'Dienste' is used here for professional offerings.
Der technische Dienst repariert die Anlage.
The technical service is repairing the system.
'Technischer Dienst' is a specific department.
Nach dem Dienst gehen wir oft zusammen essen.
After duty, we often go out to eat together.
'Nach dem Dienst' refers to the end of the shift.
Die Gewerkschaft droht mit Dienst nach Vorschrift.
The union is threatening a work-to-rule strike.
'Dienst nach Vorschrift' is a specific labor strike tactic.
Er hat den Dienst an der Waffe verweigert.
He refused armed service (conscientious objection).
'Dienst an der Waffe' is a formal term for military combat roles.
Der Beamte ist seit gestern außer Dienst (a.D.).
The official has been retired (off duty) since yesterday.
'a.D.' is the standard abbreviation for retired officials.
Diese App nutzt verschiedene Ortungsdienste.
This app uses various location services.
Plural form 'Ortungsdienste' is common in technology.
Er stellte sein Leben in den Dienst der Humanität.
He dedicated his life to the service of humanity.
'In den Dienst stellen' is a high-register metaphorical use.
Die Dienststelle der Polizei ist rund um die Uhr besetzt.
The police station is staffed around the clock.
'Dienststelle' refers to the physical office or station.
Er hat seinen Dienstgrad durch harte Arbeit erreicht.
He reached his rank through hard work.
'Dienstgrad' is the technical term for professional or military rank.
Die Dienstvereinbarung regelt die Arbeitszeiten.
The service agreement regulates working hours.
'Dienstvereinbarung' is a legal/administrative compound.
Die Dienstaufsichtsbeschwerde wurde als unbegründet abgewiesen.
The disciplinary complaint was dismissed as unfounded.
A very long administrative compound noun.
Er ist im diplomatischen Dienst tätig.
He is active in the diplomatic service.
'Diplomatischer Dienst' is a specific career path.
Das Werk steht ganz im Dienst der Aufklärung.
The work is entirely in the service of the Enlightenment.
Abstract use in literary or historical analysis.
Sie quittierte den Dienst nach jahrelanger Frustration.
She resigned from service after years of frustration.
'Den Dienst quittieren' is a formal way to say 'to resign'.
Die Dienstbezüge der Beamten wurden erhöht.
The salaries of the civil servants were increased.
'Dienstbezüge' is the formal term for an official's pay.
Es bedarf einer Neuausrichtung der sozialen Dienste.
A realignment of social services is required.
'Soziale Dienste' refers to the social welfare sector.
Er wurde wegen Dienstunfähigkeit vorzeitig pensioniert.
He was retired early due to inability to perform his duties.
'Dienstunfähigkeit' is a specific legal/medical status.
Der Geheimdienst überwacht die Kommunikation.
The secret service monitors the communication.
'Geheimdienst' is the standard word for intelligence agencies.
Die Frondienste wurden im 19. Jahrhundert endgültig abgeschafft.
The corvée (statute labor) was finally abolished in the 19th century.
'Frondienst' is a historical term for forced labor for a lord.
Das Gesetz über digitale Dienste (DSA) setzt neue Maßstäbe.
The Digital Services Act (DSA) sets new standards.
Official legal terminology for modern digital regulation.
Seine Dienstauffassung war von unerschütterlicher Loyalität geprägt.
His conception of duty was characterized by unwavering loyalty.
'Dienstauffassung' refers to one's personal attitude toward duty.
In diesem Roman wird der Minne-Dienst parodiert.
In this novel, courtly love service is parodied.
'Minne-Dienst' is a specific literary and historical term.
Die Dienstbarkeiten sind im Grundbuch eingetragen.
The easements are recorded in the land registry.
'Dienstbarkeit' is a technical term in property law.
Er sah seinen Dienst als eine Form der Askese.
He saw his service as a form of asceticism.
Deeply philosophical/metaphorical use of the word.
Die Dienstherreneigenschaft liegt beim Land Berlin.
The status of the employer of civil servants lies with the State of Berlin.
Extremely specific legal term regarding the employer of officials.
Trotz Dienstverweigerung blieb er dem Gemeinwohl verpflichtet.
Despite refusing military service, he remained committed to the common good.
'Dienstverweigerung' usually refers to conscientious objection.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Work and pleasure should be kept separate.
Wir reden jetzt nicht über die Arbeit; Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.
— Doing only the minimum required by contract (as a strike tactic).
Die Bahnmitarbeiter machen Dienst nach Vorschrift.
— Removed from duty temporarily due to an investigation.
Der Beamte wurde vom Dienst suspendiert.
— A well-intentioned act that actually causes harm.
Mit deiner Hilfe hast du mir einen Bärendienst erwiesen.
— The person who has been in service the longest.
Sie ist die Dienstälteste in unserer Abteilung.
— To follow the correct hierarchical channels.
Bitte halten Sie den offiziellen Dienstweg ein.
Se confunde a menudo con
Service is for customer help or technical maintenance; Dienst is for shifts and official duties.
Arbeit is general work; Dienst is a specific shift or official role.
Pflicht is the moral obligation; Dienst is the performance of the work.
Modismos y expresiones
— To do someone more harm than good despite good intentions.
Er wollte helfen, hat uns aber einen Bärendienst erwiesen.
neutral— Separation of work and private life.
Nach Feierabend wird nicht mehr über Projekte geredet; Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.
informal— To dedicate oneself entirely to a cause.
Sie stellte ihr Leben in den Dienst der Armen.
formal— To quit or resign from a formal position.
Er quittierte den Dienst nach dem Skandal.
formal— To be employed by or work for someone.
Er steht seit Jahren in den Diensten der Krone.
literary— To be available to help someone.
Ich bin Ihnen stets zu Diensten.
polite/archaic— To work exactly to the rules to cause a slowdown.
Die Piloten machen momentan Dienst nach Vorschrift.
neutral— To follow the bureaucratic hierarchy.
In dieser Behörde muss man den Dienstweg einhalten.
formal— To be a loyal servant/employee (often used metaphorically).
Er war stets ein treuer Diener seines Herrn.
literary— To be very useful over time.
Diese alte Schreibmaschine hat mir gute Dienste geleistet.
neutralFácil de confundir
Similar spelling.
Dienstag is Tuesday; Dienst is service. They are not etymologically related in a direct way.
Am Dienstag habe ich keinen Dienst.
Same root.
Diener is a servant (the person); Dienst is the service (the act).
Der Diener trat seinen Dienst an.
Contains the word 'dienen'.
Verdienen means to earn (money or respect); Dienst is the service itself.
Er verdient viel Geld in seinem Dienst.
Related verb.
Bedienen means to serve a customer or operate a machine; Dienst is the abstract service or shift.
Können Sie diese Maschine bedienen, während Sie Dienst haben?
Very similar.
Dienstleistung is the economic term for a service (e.g., consulting); Dienst is the shift or duty.
Unsere Firma bietet verschiedene Dienstleistungen an.
Patrones de oraciones
Ich habe [Time] Dienst.
Ich habe heute Dienst.
Der [Job] ist im Dienst.
Der Arzt ist im Dienst.
Jemandem einen Dienst erweisen.
Er hat mir einen Dienst erwiesen.
Etwas leistet gute Dienste.
Das Handy leistet mir gute Dienste.
Vom Dienst suspendiert werden.
Er wurde vom Dienst suspendiert.
In den Dienst der [Sache] stellen.
Sie stellt ihr Talent in den Dienst der Kunst.
Den Dienst quittieren.
Er quittierte den Dienst nach dem Vorfall.
Einhaltung des Dienstweges.
Die Einhaltung des Dienstweges ist obligatorisch.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in professional and official contexts.
-
Ich habe heute Service.
→
Ich habe heute Dienst.
'Service' is for customer help; 'Dienst' is for professional shifts.
-
Er ist in Dienst.
→
Er ist im Dienst.
The phrase 'im Dienst' includes the definite article (in + dem).
-
Danke für deinen Dienst. (to a waiter)
→
Danke für den Service.
'Dienst' is too formal/official for a waiter's help in a restaurant.
-
Das Dienst ist gut.
→
Der Dienst ist gut.
'Dienst' is masculine, not neuter.
-
Er macht Wehrdienst.
→
Er leistet Wehrdienst.
The verb 'leisten' is the standard collocation for military service.
Consejos
Remember the Gender
'Dienst' is masculine (der). This is vital for using phrases like 'im Dienst' (in dem Dienst) and 'den Dienst' correctly.
Shift Work
If you work in shifts, 'Dienst' is your best friend. Use 'Frühdienst', 'Spätdienst', and 'Nachtdienst' to describe your schedule.
Public Service
'Öffentlicher Dienst' is a huge part of German life. Understanding this term helps you understand news about strikes, salaries, and government.
Separation of Work
Remember the phrase 'Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps' to tell people you don't want to talk about work during your free time.
Dienst vs. Service
Always use 'Service' for restaurants and 'Dienst' for police or medical contexts. Mixing them up sounds very unnatural.
Formal Favors
Use 'einen Dienst erweisen' in writing when you want to sound very grateful for a significant help someone gave you.
Listen for Compounds
Many long German words end in '-dienst'. Focus on the first part of the word to know what kind of service it is.
At Your Service
'Zu Diensten' is a great, though formal, way to show politeness in a professional service setting.
Digital Services
In tech, 'Dienst' is common. 'Streaming-Dienst' and 'Cloud-Dienst' are terms you will see on every German website.
Historical Context
When reading about German history, 'Wehrdienst' (military service) and 'Zivildienst' (civilian service) are key terms to understand.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Dienst' as 'Doing Interest'. When you are in 'Dienst', you are doing something in the interest of the state or your boss.
Asociación visual
Imagine a police officer in a sharp uniform with a badge that says 'DIENST' standing next to a church (Gottesdienst).
Word Web
Desafío
Try to name five different types of 'Dienst' in German (e.g., Winterdienst, Gottesdienst...).
Origen de la palabra
Derived from the Old High German 'dionost', which referred to the status or labor of a servant.
Significado original: Service, slavery, or labor performed for a superior.
GermanicContexto cultural
No specific sensitivities, but 'Dienst' can sound very formal or bureaucratic in the wrong context.
English speakers often use 'service' for everything, but in German, 'Dienst' is more formal and specific to roles, while 'Service' is for customers.
Practica en la vida real
Contextos reales
Hospital/Medical
- Nachtdienst haben
- Bereitschaftsdienst
- Dienstübergabe
- Notdienst
Police/Military
- im Dienst sein
- Dienstwaffe
- Dienstgrad
- Wehrdienst leisten
Church/Religion
- Gottesdienst besuchen
- zum Gottesdienst gehen
- den Dienst leiten
Office/Business
- Dienstweg einhalten
- Dienstwagen
- Diensthandy
- Dienstschluss
Technology
- Cloud-Dienst
- Ortungsdienste
- Streaming-Dienst
- Web-Dienst
Inicios de conversación
"Haben Sie heute Dienst oder haben Sie frei?"
"Wann beginnt normalerweise Ihr Dienst?"
"Was halten Sie vom verpflichtenden sozialen Dienst für junge Leute?"
"Welcher Streaming-Dienst ist Ihrer Meinung nach der beste?"
"Hat Ihnen dieses Auto gute Dienste geleistet?"
Temas para diario
Beschreibe einen typischen Dienst in deinem Beruf.
Was bedeutet 'Dienst an der Gesellschaft' für dich?
Erzähle von einer Situation, in der dir jemand einen großen Dienst erwiesen hat.
Sollte der Wehrdienst in Deutschland wieder eingeführt werden? Warum oder warum nicht?
Welches Gerät in deinem Haus hat dir bisher die besten Dienste geleistet?
Preguntas frecuentes
10 preguntas'Dienst' is used for official duties, shifts (like police or doctors), and military or religious contexts. 'Service' is used for customer service, hospitality in restaurants, or technical maintenance. For example, 'Der Service im Hotel ist gut' but 'Der Polizist ist im Dienst'.
No, while it is used for 'Wehrdienst' (military service), it is also used for many other professions like medicine, police, and the public sector, as well as for church services (Gottesdienst).
It means 'off duty' or 'retired'. For a police officer, it means they aren't working right now. For an official title, like 'Hauptmann a.D.', it means they are retired from that rank.
You say 'Ich habe Dienst' or 'Ich bin im Dienst'.
Yes, but it's formal. 'Jemandem einen Dienst erweisen' means to do someone a significant favor. For small things, use 'Gefallen'.
It is the German word for a church service or worship service.
It is masculine: der Dienst.
It is a type of industrial action where employees do exactly what is in their contract and no more, to slow down work as a form of protest.
Yes, 'die Dienste'. It is often used when offering professional services: 'meine Dienste anbieten'.
It means 'to serve well' or 'to be very useful', usually said about an object like a car, a tool, or a piece of software.
Ponte a prueba 200 preguntas
Describe your typical work day using the word 'Dienst'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two colleagues about their shifts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Dienst' and 'Service' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'Dienst nach Vorschrift'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What does 'Gottesdienst' mean to you? Describe it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Bärendienst' you once experienced or heard of.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for a favor using 'Dienst erweisen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the pros and cons of 'Wehrdienst'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a 'Winterdienst' does in a German city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a tool or machine that has served you well.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine you are a police officer. Tell someone you are off duty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Dienstweg' to a new employee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Notdienst' situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story about a 'Geheimdienst' agent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Why is 'öffentlicher Dienst' a popular career choice in Germany?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are 'Ortungsdienste' and why do we use them?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'Dienstjubiläum' in your family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is 'Dienstunfähigkeit' in a professional context?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor is on duty until 8 PM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'zu Diensten' in a polite sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie auf Deutsch: 'I am on duty today.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie einen Kollegen: 'Do you have the night shift?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The service was very helpful.' (customer service context)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'At your service!' (formal)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I work in the public service.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The car served me well.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'When does the church service start?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'He is a retired major.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I have the late shift tomorrow.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'We must follow the official channels.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The emergency service is available.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I am off duty now.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'He was suspended from duty.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Do you have a company car?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'This app needs location services.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'He did his military service in 1990.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The technical service is coming at 2 PM.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'I have 25 years of service.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'The shift change is at 6 AM.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Service is service and schnapps is schnapps.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie den Satz: 'Der Arzt hat heute Dienst.' Was bedeutet das?
Hören Sie: 'Ich bin außer Dienst.' Arbeitet die Person gerade?
Hören Sie: 'Gottesdienst um 10 Uhr.' Wohin gehen die Leute?
Hören Sie: 'Rufen Sie den Notdienst.' Ist die Situation dringend?
Hören Sie: 'Er leistet seinen Wehrdienst.' Wo ist der Mann?
Hören Sie: 'Dienst nach Vorschrift.' Arbeiten die Leute schnell?
Hören Sie: 'Ein treuer Dienst.' Ist die Person loyal?
Hören Sie: 'Dienstschluss!' Was machen die Arbeiter jetzt?
Hören Sie: 'Öffentlicher Dienst.' Wer bezahlt das Gehalt?
Hören Sie: 'Dienstwagen.' Wessen Auto ist das?
Hören Sie: 'Kundendienst.' Wer braucht Hilfe?
Hören Sie: 'Dienstweg einhalten.' Darf man den Chef vom Chef direkt anrufen?
Hören Sie: 'Winterdienst.' Welche Jahreszeit ist es?
Hören Sie: 'Dienstjubiläum.' Was wird gefeiert?
Hören Sie: 'Vom Dienst suspendiert.' Darf die Person arbeiten?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Dienst is the essential word for official duty and shifts. Example: 'Der Arzt ist heute im Dienst' (The doctor is on duty today).
- Dienst means service, duty, or shift in German.
- It is a masculine noun: der Dienst.
- Commonly used for official roles like police, doctors, and military.
- Includes religious services (Gottesdienst) and digital services (Web-Dienst).
Remember the Gender
'Dienst' is masculine (der). This is vital for using phrases like 'im Dienst' (in dem Dienst) and 'den Dienst' correctly.
Shift Work
If you work in shifts, 'Dienst' is your best friend. Use 'Frühdienst', 'Spätdienst', and 'Nachtdienst' to describe your schedule.
Public Service
'Öffentlicher Dienst' is a huge part of German life. Understanding this term helps you understand news about strikes, salaries, and government.
Separation of Work
Remember the phrase 'Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps' to tell people you don't want to talk about work during your free time.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de military
Abkommen
A2Es un contrato o pacto oficial entre dos o más partes que deben cumplir ciertas reglas.
abrüsten
B2desarmar
aggressiv
A2No seas tan agresivo con tus palabras.
anführen
B1Liderar o comandar una unidad u operación militar.
Anführer
A2Un líder o cabecilla de un grupo.
Angriff
A2Un acto agresivo para dañar o derrotar a alguien o algo.
Armee
A2Un ejército es un gran grupo organizado de soldados equipados para la guerra.
aufgeben
A2Decidió rendirse en la carrera. Entregué mi paquete en la oficina de correos.
aufrüsten
B2El país decidió rearmarse tras las crecientes tensiones.
ausbilden
A2Capacitar o instruir a alguien para una profesión o el servicio militar.