Dienst
30초 단어
- Refers to a service provided or a professional duty.
- Commonly used for military, police, or medical shifts.
- Can also denote a specific digital or commercial service.
Summary
Dienst represents a formal commitment or task performed for others, often in a professional or institutional capacity.
- Refers to a service provided or a professional duty.
- Commonly used for military, police, or medical shifts.
- Can also denote a specific digital or commercial service.
Use 'leisten' with Dienst
Always pair 'Dienst' with the verb 'leisten' when talking about military or social service. For example, 'Er leistet seinen Wehrdienst'.
Don't confuse with 'Bedienung'
While 'Dienst' is a service, 'Bedienung' refers specifically to the staff in a restaurant or the act of operating a machine.
The importance of 'Ehrendienst'
In German culture, volunteering or honorary services are highly respected. The term 'Ehrendienst' highlights social contribution without direct payment.
예시
4 / 4Ich habe heute Nacht Dienst im Krankenhaus.
I am on duty at the hospital tonight.
Er leistet seinen Wehrdienst bei der Bundeswehr.
He is doing his military service in the German Armed Forces.
Kannst du mir einen kleinen Dienst erweisen?
Can you do me a small favor?
Der öffentliche Dienst bietet sichere Arbeitsplätze.
The public sector offers secure jobs.
어휘 가족
암기 팁
Think of a 'Dienst' as a 'Duty'. Both start with D and share the sense of obligation.
Überblick
'Dienst' ist ein vielseitiges Substantiv, das sowohl eine allgemeine Hilfsleistung als auch eine spezifische berufliche Funktion beschreiben kann. Es ist maskulin (der Dienst) und bildet den Plural 'Dienste'. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird oft in Kombination mit Verben wie 'leisten', 'tun' oder 'haben' verwendet. Man spricht beispielsweise von einem 'Dienst leisten' (etwas für jemanden tun) oder 'im Dienst sein' (während der Arbeitszeit). 3) Häufige Kontexte: Besonders verbreitet ist der Begriff bei Behörden, im Militär oder im Gesundheitswesen. Ein 'Polizeidienst' oder 'Nachtdienst' im Krankenhaus sind klassische Beispiele für die berufliche Komponente. Auch im modernen Kontext der Digitalisierung spricht man von 'Onlinediensten' oder 'Cloud-Diensten'. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'Arbeit' den allgemeinen Prozess der Erwerbstätigkeit beschreibt, betont 'Dienst' stärker den Aspekt der Erfüllung einer Aufgabe für andere oder für eine Institution. 'Job' ist ein umgangssprachlicher Anglizismus, der weniger formell ist als 'Dienst'.
사용 참고사항
The word 'Dienst' is generally neutral to formal. It is highly common in professional and institutional settings. Avoid using it for casual manual labor tasks where 'Arbeit' is more appropriate.
자주 하는 실수
Learners often use 'Arbeit' where 'Dienst' is more precise, such as in 'Polizeiarbeit' vs 'Polizeidienst'. Remember that 'Dienst' implies an official capacity or a specific duty cycle.
암기 팁
Think of a 'Dienst' as a 'Duty'. Both start with D and share the sense of obligation.
어원
Derived from the Old High German 'dionost'. It originally meant 'service' or 'attendance' to a lord or master.
문화적 맥락
The 'öffentlicher Dienst' (civil service) is a pillar of German society, offering lifetime job security. This makes the term 'Dienst' carry a connotation of stability and authority.
예시
Ich habe heute Nacht Dienst im Krankenhaus.
everydayI am on duty at the hospital tonight.
Er leistet seinen Wehrdienst bei der Bundeswehr.
formalHe is doing his military service in the German Armed Forces.
Kannst du mir einen kleinen Dienst erweisen?
informalCan you do me a small favor?
Der öffentliche Dienst bietet sichere Arbeitsplätze.
academicThe public sector offers secure jobs.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Guten Dienst!
Have a good shift!
Dienst ist Dienst.
Duty is duty (business is business).
자주 혼동되는 단어
Bedienung refers to a waiter or the act of operating a device. Dienst is more abstract and institutional.
Arbeit is the general term for employment or labor. Dienst implies a specific role or a service rendered to others.
문법 패턴
Use 'leisten' with Dienst
Always pair 'Dienst' with the verb 'leisten' when talking about military or social service. For example, 'Er leistet seinen Wehrdienst'.
Don't confuse with 'Bedienung'
While 'Dienst' is a service, 'Bedienung' refers specifically to the staff in a restaurant or the act of operating a machine.
The importance of 'Ehrendienst'
In German culture, volunteering or honorary services are highly respected. The term 'Ehrendienst' highlights social contribution without direct payment.
셀프 테스트
Wähle das passende Wort.
Der Polizist ist heute im ___.
Im Kontext von Polizei verwendet man 'im Dienst'.
점수: /1
자주 묻는 질문
4 질문Das bedeutet, dass man sich gerade während seiner Arbeitszeit befindet. Man ist bereit, seine beruflichen Aufgaben zu erfüllen.
Meistens ja, aber es kann auch eine Gefälligkeit gegenüber einer anderen Person bedeuten. 'Einen Dienst erweisen' heißt zum Beispiel, jemandem einen Gefallen zu tun.
Der Plural von 'der Dienst' lautet 'die Dienste'. Es wird einfach ein 'e' angehängt.
Eine 'Schicht' ist eine spezifische Arbeitszeit (z.B. Nachtschicht), während 'Dienst' eher die allgemeine Ausübung der beruflichen Pflichten beschreibt.
관련 문법 규칙
관련 표현
military 관련 단어
Abkommen
A2두 당사자나 나라 사이에서 맺은 공식적인 약속이나 계약을 말해.
abrüsten
B2특히 한 나라에서 무기를 줄이거나 없애는 것을 의미해요.
aggressiv
A2상대방을 공격하려 하거나 위협적인 태도를 보이는 상태.
anführen
B1팀 주장이나 군 사령관처럼 그룹을 이끄는 것을 의미합니다.
Anführer
A2사람들을 이끌고 목표를 향해 나아가도록 돕는 사람이야.
Angriff
A2Angriff는 누군가가 공격하거나 해를 입히려 하는 것을 말합니다.
Armee
A2전투를 위해 훈련받은 대규모의 조직적인 군사 집단이야.
aufgeben
A2하려던 일을 그만두거나 항복하는 거야.
aufrüsten
B2더 많은 무기나 군사력을 만드는 것을 의미해요.
ausbilden
A2특정한 직업이나 역할을 수행하는 데 필요한 기술을 체계적으로 가르치는 것을 말해.