Groll
Groll en 30 segundos
- Groll is a masculine German noun meaning resentment or a grudge, typically held over a long period due to a perceived wrong.
- It is most commonly paired with the verb 'hegen' (to harbor) and the preposition 'gegen' (against) followed by the accusative case.
- Unlike sudden anger (Wut), Groll is a slow-burning and persistent emotion that often characterizes complicated personal or social relationships.
- The word is frequently used in literature, psychology, and journalism to describe deep-seated bitterness or collective public dissatisfaction.
The German noun Groll is a fascinating and heavy word that describes a deep-seated, long-lasting feeling of resentment or a grudge. Unlike a sudden burst of anger (Wut) or a passing annoyance (Ärger), Groll is an emotion that simmers beneath the surface. It is the result of perceived injustices or injuries that have not been forgiven or forgotten. When you carry Groll, you are holding onto a negative emotional charge against someone, often for a significant period. This word is essential for English speakers to understand because it captures the psychological weight of unspoken bitterness.
- Emotional Depth
- Groll is not just being 'mad'; it is a state of being where the heart is heavy with past grievances. It suggests a certain level of persistence and internal focus.
In social contexts, Groll is often used in the phrase Groll hegen, which translates to 'to harbor a grudge' or 'to nurse resentment.' The verb hegen usually refers to tending to a garden or a forest, which implies that Groll is something that a person actively, though perhaps unconsciously, keeps alive and nurtures. This nuance is vital for learners to grasp: Groll is an active emotional choice to remain resentful.
Er hegt seit Jahren einen tiefen Groll gegen seinen ehemaligen Geschäftspartner.
The word can also describe a collective feeling. For instance, a group of people or a community might feel Groll against a government or a specific institution. In this sense, it takes on a more political or social dimension, representing a systemic sense of being wronged. It is a word often found in literature, psychology, and serious journalism because it touches on the complexities of human relationships and the difficulty of reconciliation.
Understanding the word Groll also requires understanding its opposite: forgiveness (Vergebung) or reconciliation (Versöhnung). In many German texts, the act of 'laying down' one's Groll is seen as a significant step toward emotional freedom. The word is masculine (der Groll), and although it technically has a plural form (die Grolle), it is almost exclusively used in the singular because resentment is typically viewed as a singular, unified state of mind.
Es ist Zeit, den alten Groll endlich zu begraben.
- Synonym comparison
- While 'Hass' (hate) is an intense dislike, 'Groll' is specifically focused on the feeling of being wronged. You can have Groll without hating the person entirely.
When using Groll, you often pair it with prepositions like gegen (against). For example, 'Groll gegen jemanden empfinden' (to feel resentment against someone). It is a word that carries a lot of weight, so it is rarely used for trivial things. You wouldn't usually feel Groll because someone took the last cookie; you feel Groll because someone betrayed your trust ten years ago and never apologized.
Trotz der Entschuldigung blieb ein Rest von Groll in ihrem Herzen zurück.
Finally, the word has a certain phonetic quality that matches its meaning. The hard 'G' followed by the rolling 'r' and the long 'o' creates a sound that feels somewhat heavy and somber. It is a word that commands attention and indicates a serious emotional state. In the following sections, we will explore how to integrate this powerful noun into your German vocabulary with precision and cultural awareness.
- Register
- Groll is common in both written literature and spoken conversation, but it always elevates the tone to something more serious and reflective.
Sein stummer Groll war im ganzen Raum spürbar.
Man sollte keinen Groll in die neue Beziehung mitnehmen.
Using the word Groll correctly involves understanding its grammatical properties and the verbs it typically accompanies. As a masculine noun, it is always used with masculine articles and adjectives: der Groll, ein tiefer Groll, dieser bittere Groll. The most common verb used with Groll is hegen (to harbor). This combination is almost idiomatic. When you say someone 'hegt einen Groll,' you are describing a persistent state of mind. It is important to note that Groll is usually used with the preposition gegen followed by the accusative case to indicate the object of the resentment.
- The Verb 'Hegen'
- This verb is specifically used for long-term feelings. You don't 'hegen' a moment of anger; you 'hegen' a Groll over months or years.
Another common verb is empfinden (to feel/experience). This is slightly more formal than haben (to have). For example, 'Ich empfinde keinen Groll gegen dich' (I feel no resentment toward you). This is a powerful way to communicate that you have let go of past issues. Conversely, if you want to describe someone who is actively being resentful, you might say they are grollend (the adjectival/participle form), though this is less common than the noun itself. You might also hear Groll schieben in very informal or slang contexts, meaning to be 'salty' or 'pissed off' over something for a while.
Sie konnte ihren Groll nicht länger verbergen und sprach die Wahrheit aus.
In more literary or dramatic contexts, Groll can be described as something that grows or subsides. Verbs like wachsen (to grow), schwinden (to fade), or verrauchen (to evaporate/smoke away) are often used. For example, 'Sein Groll verrauchte allmählich' suggests that his resentment slowly disappeared as he calmed down or gained perspective. This imagery of smoke or growth adds a descriptive layer to your German, making your speech more expressive and native-like.
When discussing Groll in a sentence, adjectives play a crucial role in defining the intensity. Common adjectives include stumm (silent), bitter (bitter), tief (deep), geheim (secret), and gerechtfertigt (justified). By adding these, you can specify whether the resentment is a quiet, internal struggle or a loud, justified grievance. For example, 'Ein stummer Groll fraß ihn von innen auf' (A silent resentment ate him up from the inside) uses the word in a very evocative, metaphorical way.
Es gibt keinen Grund für diesen Groll, es war lediglich ein Missverständnis.
- Prepositional Usage
- Always use 'gegen' + Accusative. Example: 'Groll gegen den Chef' (Resentment against the boss).
Finally, consider the context of 'forgiving' the Groll. The verb ablegen (to put down/discard) is frequently used here. 'Er legte seinen Groll ab' means he decided to stop being resentful. This is a very active and positive phrasing. You might also use überwinden (to overcome) to describe the process of moving past these feelings. Understanding these verb pairings will help you use Groll not just as a static word, but as a dynamic part of a narrative or conversation.
Man merkte ihm seinen Groll deutlich an, auch wenn er nichts sagte.
Warum trägst du immer noch diesen Groll mit dir herum?
In summary, Groll is a masculine noun that thrives in the company of verbs like hegen, empfinden, and ablegen. It is directed 'gegen' someone and is often modified by adjectives that describe its depth and nature. By mastering these patterns, you can accurately describe complex emotional landscapes in German.
The word Groll is not something you will hear every five minutes in a casual coffee shop conversation, but it is a staple of German media, literature, and serious interpersonal discussions. You are most likely to encounter it in contexts where people are reflecting on long-term relationships, historical grievances, or political tensions. For example, in a television drama or a novel, a character might confess to holding Groll against a parent or a sibling. It provides a more sophisticated way to talk about feelings than simply saying someone is 'sauer' (angry/sour).
- Literature and Art
- German writers like Goethe or Thomas Mann often explored the concept of Groll as a character flaw or a catalyst for tragedy. It is a very 'literary' emotion.
In the news, you might hear Groll used to describe the atmosphere between two countries or political parties. If a treaty was broken or a promise was not kept, journalists might write about the 'Groll der Bevölkerung' (the resentment of the population). In this context, it signifies a deep-seated public dissatisfaction that could lead to protests or political shifts. It is a word that carries more weight than 'Unzufriedenheit' (dissatisfaction) because it implies a sense of personal or collective injury.
In der Presse war viel über den Groll der Wähler zu lesen.
You will also hear this word in psychological or self-help contexts. Therapists or counselors in Germany might talk about 'den Groll loslassen' (letting go of the resentment) as a key part of emotional healing. In these settings, Groll is treated as a toxic burden that prevents personal growth. If you are listening to a podcast about mental health or reading a psychology blog in German, Groll will almost certainly appear when the topic is forgiveness or conflict resolution.
In everyday life, you might hear it when people are being particularly honest about their feelings. A friend might say, 'Ich habe keinen Groll gegen dich, aber ich brauche Zeit' (I have no resentment toward you, but I need time). Here, using Groll instead of 'Wut' makes the statement more profound and sincere. It shows that the person has deeply considered their feelings and is choosing not to hold a grudge. It is a word of emotional maturity.
Nach dem Streit blieb ein gewisser Groll zwischen den Nachbarn bestehen.
- Movies and TV
- In crime dramas (Krimis), Groll is a common motive for a crime. 'Ein alter Groll' (an old grudge) is a classic plot device.
Finally, the word appears in religious or philosophical discourses. In sermons or ethical discussions, Groll is often discussed as a spiritual obstacle. The idea of 'Groll im Herzen' (resentment in the heart) is a common metaphor for a lack of peace. Whether you are in a church, a philosophy lecture, or just having a deep conversation with a German friend, Groll is the word that defines that specific, lingering bitterness that we all encounter from time to time.
Bibelverse mahnen oft davor, Groll gegen seinen Nächsten zu hegen.
Der Groll der Verlierer war nach der Wahl unübersehbar.
In summary, Groll is a versatile word found in high-level journalism, literature, psychology, and mature personal conversations. It describes a specific, enduring resentment that is central to many human conflicts and their resolutions.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using Groll is confusing it with more temporary emotions like Wut (anger) or Ärger (annoyance). If you are currently shouting at someone because they stepped on your toe, you are not feeling Groll—you are feeling Wut. Groll requires time to develop. It is the 'aged' version of anger. Using Groll for a fleeting moment of irritation sounds unnatural to native speakers. Ensure that the situation you are describing involves a history of conflict or a lasting feeling.
- Groll vs. Wut
- Wut is an explosion; Groll is a slow-burning ember. Don't use Groll for immediate reactions.
Another common error is related to the grammatical gender. Groll is masculine (der Groll). Learners often mistakenly use the neuter 'das' or feminine 'die'. This affects the endings of any accompanying adjectives. For example, it must be 'ein tiefer Groll' (masculine ending) and not 'ein tiefes Groll' or 'eine tiefe Groll'. Paying attention to the gender will significantly improve the accuracy of your sentences. Also, remember the plural: while die Grolle exists, it is so rare that using it might actually confuse a native speaker. Stick to the singular form in almost all cases.
Falsch: Ich habe ein großes Groll.
Richtig: Ich hege einen großen Groll.
Prepositional errors are also quite frequent. Many learners try to translate the English 'resentment for' or 'grudge against' literally and might use für or wider. In German, the standard preposition is gegen. 'Groll gegen jemanden' is the fixed construction you should memorize. Using any other preposition will make the sentence sound 'translated' rather than natural. Additionally, ensure that the object of gegen is in the accusative case: 'gegen den Bruder' (masculine accusative), not 'gegen dem Bruder' (dative).
Learners also sometimes confuse Groll with Neid (envy). While you can feel resentment because someone has something you want, Groll is specifically about a perceived wrong, whereas Neid is about wanting what someone else possesses. You might feel Groll toward a colleague who got a promotion you deserved (because you feel wronged), but you feel Neid toward a colleague who just has a nicer car. Distinguishing between these emotional nuances is key to advanced German proficiency.
Sein Groll galt nicht ihrem Erfolg, sondern ihrer Unehrlichkeit.
- Verb Choice
- Using 'machen' (to make) with Groll is a mistake. You don't 'make' a grudge. You 'have' or 'harbor' it (haben/hegen).
Finally, be careful with the word Grollen (the gerund/verb). As mentioned, 'das Grollen' often refers to the sound of thunder (Donnergrollen). If you say 'Ich höre einen Groll,' people will think you are hearing a low, rumbling noise, not that you are perceiving someone's resentment. To describe the emotion, always use the noun der Groll. By avoiding these common pitfalls, you will use Groll like a native speaker and accurately convey the depth of the emotions you are describing.
Hörst du das Grollen des Donners? (Here it means rumbling, not resentment!)
Lass uns den Groll beiseitelegen und von vorne anfangen.
In conclusion, mastering Groll requires more than just knowing the translation. It requires an understanding of its masculine gender, its specific verb pairings, and the distinction between a long-term grudge and short-term anger. Avoiding these mistakes will make your German sound much more sophisticated and accurate.
German is a language rich in emotional vocabulary, and there are several words that are similar to Groll but carry slightly different connotations. Understanding these alternatives will allow you to be more precise in your expression. One common synonym is Ressentiment. This word is borrowed from French and is often used in a more academic or sociological context. It describes a complex mix of resentment, envy, and a sense of powerlessness. While Groll can be personal, Ressentiment often feels more systemic or ideological.
- Groll vs. Ressentiment
- Groll is more visceral and personal; Ressentiment is often more intellectualized and can apply to social classes or groups.
Another alternative is Bitterkeit (bitterness). This word describes the lasting emotional state that often results from Groll. If Groll is the active resentment against a person, Bitterkeit is the general sourness or disappointment that permeates one's personality as a result. You might feel Groll toward your ex-partner, and that Groll might eventually turn into a general Bitterkeit regarding relationships. Bitterkeit is less directed at a specific person than Groll is.
Seine Worte waren voller Bitterkeit, aber er hegte keinen direkten Groll.
Erbitterung is another close relative. It comes from the same root as 'bitter' but implies a more active, intense state of being embittered. It is often used to describe the feeling after a long, hard-fought struggle that was lost. For example, 'Die Erbitterung der Soldaten' (the embitterment of the soldiers). Erbitterung is more intense and perhaps more temporary than the slow-burning Groll. It suggests a high level of emotional agitation.
For a more informal or slightly different nuance, you might use Hass (hate). However, as mentioned before, Hass is much stronger and more aggressive. You can harbor a Groll against someone you still care about, but Hass usually implies a total rejection of the person. Another word is Missgunst (envy/grudge), which is specifically about not wanting someone else to have something. If your Groll is based entirely on someone else's success, Missgunst might be the more accurate term.
Es war kein Groll, sondern reine Missgunst, die ihn so handeln ließ.
- Animosität
- This is a formal word for hostility or animosity. It is often used to describe the relationship between two entities (like companies) rather than personal feelings.
Lastly, consider Unwillen (displeasure/reluctance). This is a much milder word. If you are asked to do something you don't want to do, you might feel Unwillen. It doesn't have the deep history or the weight of Groll. It is a surface-level resistance. By choosing the right word from this list, you can convey exactly how deep the negative feeling goes and what its primary source is. Groll remains the best word for that specific, long-term, personal grudge.
Trotz ihres Unwillens empfand sie keinen echten Groll.
Der Groll saß tief und ließ sich nicht so leicht durch Worte beseitigen.
In summary, while Ressentiment, Bitterkeit, Erbitterung, and Missgunst are all related to negative feelings, Groll is unique in its focus on a long-held, personal grudge. Knowing these distinctions will help you navigate the rich emotional landscape of the German language with confidence.
How Formal Is It?
Dato curioso
The connection between the sound of thunder (Donnergrollen) and the emotion of resentment (Groll) suggests that in the German mind, a grudge is like a storm that stays in the distance, rumbling but not yet breaking.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'o' too long (like 'roll' in English). It should be short.
- Making the 'r' too soft or like an English 'r'. It should be the German 'r' at the back of the throat.
- Confusing the pronunciation with 'Grollen' (the verb/gerund).
- Pronouncing the 'G' as a 'J' (common in some dialects but not standard).
- Failing to pronounce the double 'l' clearly.
Nivel de dificultad
Common in literature and news, but rarely in very basic texts.
Requires knowledge of the specific verb 'hegen' and the preposition 'gegen'.
The pronunciation of the 'r' and the short 'o' can be tricky for beginners.
Distinctive sound, but can be confused with 'Grollen' (thunder).
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns ending in a consonant are often masculine, like 'der Groll'.
Der tiefe Groll war deutlich.
The preposition 'gegen' always takes the accusative case.
Groll gegen den (accusative) Freund.
Genitive case for masculine nouns adds '-s' or '-es'.
Wegen seines Grolls (genitive) sprach er nicht.
Verbs like 'hegen' are used for persistent emotional states.
Er hegt (present) einen Groll.
Adjectives must agree with the masculine gender of Groll.
Ein bitterer (masculine) Groll.
Ejemplos por nivel
Er hat Groll.
He has resentment.
Simple subject + verb + object structure.
Kein Groll, bitte!
No resentment, please!
A short imperative-style phrase.
Mein Vater hat Groll.
My father has resentment.
Using a possessive pronoun with the subject.
Hast du Groll?
Do you have resentment?
A simple yes/no question.
Ich fühle Groll.
I feel resentment.
Using the verb 'fühlen' (to feel).
Der Groll ist alt.
The resentment is old.
Subject + be-verb + adjective.
Sie zeigt ihren Groll.
She shows her resentment.
Using the verb 'zeigen' (to show).
Groll ist nicht gut.
Resentment is not good.
A simple negative statement.
Er hat Groll gegen mich.
He has resentment against me.
Using 'gegen' + accusative pronoun 'mich'.
Warum hast du diesen Groll?
Why do you have this resentment?
Question word 'warum' + 'dieser' (demonstrative).
Ich habe keinen Groll gegen ihn.
I have no resentment against him.
Negative 'keinen' (masculine accusative).
Der Groll macht ihn traurig.
The resentment makes him sad.
Subject + verb + object + adjective.
Wir müssen den Groll vergessen.
We must forget the resentment.
Modal verb 'müssen' + infinitive 'vergessen'.
Sein Groll ist sehr groß.
His resentment is very big.
Possessive pronoun 'sein' + adjective 'groß'.
Sie spricht über ihren Groll.
She talks about her resentment.
Preposition 'über' + accusative.
Groll hilft niemandem.
Resentment helps no one.
Verb 'helfen' + dative object 'niemandem'.
Er hegt einen tiefen Groll gegen seinen Chef.
He harbors a deep resentment against his boss.
Using the idiomatic verb 'hegen'.
Trotz der Entschuldigung blieb der Groll bestehen.
Despite the apology, the resentment remained.
Preposition 'trotz' + genitive.
Ich möchte keinen Groll in die Zukunft mitnehmen.
I don't want to take any resentment into the future.
Modal verb + prepositional phrase + infinitive.
Es ist schwer, seinen Groll einfach abzulegen.
It is hard to simply set aside one's resentment.
Infinitive construction with 'zu'.
Ihr Groll war in jedem Wort spürbar.
Her resentment was palpable in every word.
Adjective 'spürbar' (perceptible/palpable).
Man sollte keinen Groll pflegen, das ist ungesund.
One should not nurture resentment; it is unhealthy.
Using 'pflegen' (to nurture) as a synonym for 'hegen'.
Der Groll der Verlierer war verständlich.
The resentment of the losers was understandable.
Genitive case 'der Verlierer'.
Nach dem Streit empfand er einen bitteren Groll.
After the argument, he felt a bitter resentment.
Using the formal verb 'empfinden'.
Der jahrelange Groll vergiftete die Atmosphäre in der Familie.
The years of resentment poisoned the family atmosphere.
Metaphorical use of 'vergiften' (to poison).
Er weigerte sich, seinen Groll gegen die Firma aufzugeben.
He refused to give up his resentment against the company.
Reflexive verb 'sich weigern' + infinitive.
Ein stummer Groll kann eine Beziehung zerstören.
A silent resentment can destroy a relationship.
Adjective 'stumm' (silent) modifying 'Groll'.
Sie versuchte, ihren Groll durch Sport abzubauen.
She tried to reduce her resentment through sports.
Verb 'abbauen' (to reduce/dismantle).
Der Groll in der Bevölkerung wuchs stetig an.
The resentment among the population grew steadily.
Separable verb 'anwachsen' (to grow/increase).
Er konnte seinen Groll kaum noch unterdrücken.
He could hardly suppress his resentment anymore.
Adverb 'kaum' (hardly) + verb 'unterdrücken'.
Es gab keinen sachlichen Grund für diesen Groll.
There was no factual reason for this resentment.
Adjective 'sachlich' (objective/factual).
Sein Groll war das Ergebnis vieler kleiner Enttäuschungen.
His resentment was the result of many small disappointments.
Genitive 'vieler kleiner Enttäuschungen'.
Der schwelende Groll entlud sich schließlich in einem heftigen Ausbruch.
The smoldering resentment finally discharged in a violent outburst.
Participle adjective 'schwelend' (smoldering).
Man muss den Groll überwinden, um inneren Frieden zu finden.
One must overcome resentment to find inner peace.
Final clause with 'um... zu'.
Sein Groll war tief in seiner Persönlichkeit verwurzelt.
His resentment was deeply rooted in his personality.
Passive-like construction with 'verwurzelt sein'.
Die politische Entscheidung löste einen massiven Groll aus.
The political decision triggered a massive resentment.
Separable verb 'auslösen' (to trigger).
Es ist eine Kunst, Groll in konstruktive Energie umzuwandeln.
It is an art to transform resentment into constructive energy.
Infinitive with 'umzuwandeln'.
Hinter seiner freundlichen Maske verbarg sich bittere Groll.
Behind his friendly mask, bitter resentment was hidden.
Reflexive verb 'sich verbergen' (to be hidden).
Der Groll gegenüber der Obrigkeit war historisch gewachsen.
The resentment toward the authorities had grown historically.
Preposition 'gegenüber' + dative.
Er analysierte seinen Groll mit fast klinischer Distanz.
He analyzed his resentment with almost clinical distance.
Adverbial phrase 'mit fast klinischer Distanz'.
Der über Generationen tradierte Groll prägte das soziale Gefüge der Region.
The resentment passed down through generations shaped the region's social fabric.
Complex participle attribute 'über Generationen tradierte'.
In seinem Spätwerk thematisierte der Autor den Groll als existenzielle Last.
In his late work, the author themed resentment as an existential burden.
Verb 'thematisieren' (to make something a theme).
Die Sublimierung von Groll in künstlerisches Schaffen ist ein bekanntes Phänomen.
The sublimation of resentment into artistic creation is a well-known phenomenon.
Noun 'Sublimierung' (sublimation).
Sein Groll war nicht bloß affektiv, sondern philosophisch begründet.
His resentment was not merely affective, but philosophically grounded.
Correlative conjunction 'nicht bloß... sondern'.
Die Verbitterung schlug schließlich in einen kalten, kalkulierten Groll um.
The embitterment finally turned into a cold, calculated resentment.
Separable verb 'umschlagen' (to turn into/change).
Es bedarf einer kollektiven Anstrengung, um diesen historischen Groll zu tilgen.
It requires a collective effort to erase this historical resentment.
Verb 'bedürfen' + genitive object.
Der Groll fungierte als Katalysator für die darauffolgenden Unruhen.
The resentment functioned as a catalyst for the subsequent unrest.
Noun 'Katalysator' (catalyst).
Seine Weigerung, den Groll abzulegen, zeugte von einer tiefen inneren Zerrissenheit.
His refusal to set aside the resentment testified to a deep inner turmoil.
Verb 'zeugen von' + dative.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To carry resentment deep inside oneself for a long time.
Man sollte keinen Groll im Herzen tragen.
— To finally let go of a long-held grudge.
Es ist Zeit, den alten Groll zu begraben.
— A general sense of resentment toward life or society.
Er scheint einen Groll gegen die ganze Welt zu haben.
— When there is no objective reason to be resentful.
Es gibt wirklich keinen Grund für diesen Groll.
— To cause a feeling of resentment to start.
Seine Bemerkung löste bei ihr Groll aus.
— To temporarily or permanently ignore one's resentment.
Können wir den Groll für heute beiseitelegen?
— A small amount of resentment that remains even after an apology.
Ein Rest von Groll blieb trotz der Versöhnung zurück.
— To slowly start feeling resentful toward someone.
Er entwickelte einen Groll gegen seine Kollegen.
— To not hide the fact that one is feeling resentful.
Sie zeigte ihren Groll ganz offen.
Se confunde a menudo con
Wut is temporary and explosive; Groll is long-lasting and simmering.
Ärger is general annoyance; Groll is a personal grudge.
Grollen is the sound of thunder; Groll is the emotion.
Modismos y expresiones
— To be resentful or have a bone to pick with someone.
Ich habe noch einen Groll auf ihn wegen der Sache damals.
neutral— To constantly think about and brood over one's resentment.
Er wälzt ständig seinen Groll in Gedanken.
literary— To suppress or hide one's resentment instead of expressing it.
Sie schluckte ihren Groll einfach hinunter.
neutral— To slip into a state of chronic resentment.
Nach der Entlassung verfiel er in tiefen Groll.
literary— To feel resentful about one's life path or bad luck.
Sein Groll gegen das Schicksal war unübersehbar.
formal— To be mentally or emotionally destroyed by harboring a grudge.
Er wurde förmlich vom Groll zerfressen.
literary— A classic expression for resentment toward the government or people in power.
Der Groll gegen die Obrigkeit war im Volk weit verbreitet.
formal— To be the type of person who finds it impossible to stay mad.
Sie ist so herzensgut, sie kann einfach keinen Groll hegen.
neutral— Using one's resentment as a motivation to achieve something (often negative).
Sein Groll diente ihm als Antrieb für seine Rache.
formal— To talk about one's resentment in order to feel better.
Endlich konnte sie sich den Groll von der Seele reden.
neutralFácil de confundir
Both contain the root 'groll'.
Donnergrollen is specifically the sound of thunder, while Groll is an emotion. You can't feel 'Donnergrollen' in your heart.
Das Donnergrollen machte dem Kind Angst, aber der Vater empfand nur Groll gegen das schlechte Wetter.
Both are negative emotions toward someone.
Hass is an intense, active dislike. Groll is specifically about a past injury and can exist without total hate.
Er empfand keinen Hass, aber einen tiefen Groll wegen der Lüge.
Both can lead to resentment.
Neid is wanting what others have. Groll is feeling wronged by others.
Sein Groll galt nicht ihrem Geld (das wäre Neid), sondern ihrer Arroganz.
Both describe lasting negative feelings.
Bitterkeit is a general state of mind; Groll is usually directed at a specific person or cause.
Aus seinem Groll gegen den Bruder wurde schließlich eine allgemeine Bitterkeit.
Both are types of anger.
Zorn is a righteous, often sudden and powerful anger. Groll is a quiet, persistent grudge.
Sein plötzlicher Zorn verrauchte schnell, aber der Groll blieb.
Patrones de oraciones
Ich habe [Noun].
Ich habe Groll.
Er hat Groll gegen [Person].
Er hat Groll gegen mich.
[Subject] hegt einen [Adjective] Groll gegen [Object].
Sie hegt einen tiefen Groll gegen ihn.
Trotz [Genitive] blieb der Groll bestehen.
Trotz der Entschuldigung blieb der Groll bestehen.
Der [Participle] Groll führte zu [Dative].
Der schwelende Groll führte zu einem Streit.
Es bedarf [Genitive], um den Groll zu [Verb].
Es bedarf vieler Gespräche, um den Groll zu tilgen.
Es ist schwer, den Groll [Infinitive].
Es ist schwer, den Groll abzulegen.
Sein Groll war das Ergebnis von [Dative].
Sein Groll war das Ergebnis von Lügen.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Medium. It is a specific emotional term, not used for every minor annoyance.
-
Ich habe eine Groll.
→
Ich habe einen Groll.
Groll is masculine (der Groll), so the indefinite article in the accusative case must be 'einen', not 'eine'.
-
Ich bin Groll.
→
Ich habe Groll. / Ich empfinde Groll.
Groll is a noun, not an adjective. You cannot 'be' a resentment; you can only 'have' or 'feel' it.
-
Groll für jemanden.
→
Groll gegen jemanden.
In German, resentment is directed 'against' (gegen) someone, not 'for' (für) them.
-
Hörst du den Groll?
→
Hörst du das Grollen?
If you are referring to the sound of thunder, you must use the gerund 'das Grollen', not the emotional noun 'der Groll'.
-
Ich mache einen Groll.
→
Ich hege einen Groll.
You don't 'make' a grudge in German. You 'harbor' (hegen) or 'have' (haben) it.
Consejos
Gender and Endings
Always remember that Groll is masculine. This means you must say 'einen Groll' (accusative) and 'der Groll' (nominative). If you use an adjective, it takes the masculine ending: 'bitterer Groll'.
The Verb 'Hegen'
The verb 'hegen' is the best companion for Groll. It means to harbor or nurture. Using this pair will make you sound very natural and advanced.
Time is Key
Only use Groll for feelings that have lasted for a while. If you are just momentarily annoyed, 'Ärger' or 'Wut' are much better choices.
Gegen + Accusative
Always use 'gegen' to indicate who the resentment is directed toward. Make sure the person is in the accusative case: 'Groll gegen den Lehrer'.
Literary Flair
Using Groll in your writing adds a layer of depth. It suggests that your characters have a history and complex internal lives.
Bury the Grudge
Use the phrase 'den Groll begraben' (to bury the grudge) when talking about reconciliation. It is a common and evocative idiom.
Thunder vs. Feeling
If you hear 'Grollen' (with an -en), check the context. If it's raining, it's thunder. If people are arguing, it might be resentment.
Professional Contexts
In a professional setting, 'Groll' is a safe word to use to describe long-term dissatisfaction without sounding overly aggressive.
Groll vs. Ressentiment
Use 'Groll' for personal grudges and 'Ressentiment' for social or systemic grievances to show high-level vocabulary control.
Short 'O'
Practice the short 'o' sound. It is like the 'o' in 'often', not like the 'o' in 'old'. This is a common mistake for English speakers.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the word 'Grudge' and the word 'Roll'. A Groll is a Grudge that keeps Rolling along in your mind for a long time.
Asociación visual
Imagine a dark, heavy stone at the bottom of a river. The stone is the Groll, and the river is time. Even as time passes, the heavy stone stays at the bottom.
Word Web
Desafío
Try to write three sentences about a character in a book who hegt einen Groll. Use at least two different adjectives to describe the Groll.
Origen de la palabra
The word 'Groll' originates from the Middle High German word 'grolle', which meant 'loud noise' or 'rumbling'. It is related to the verb 'grollen'.
Significado original: Originally, it referred to the sound of thunder or a low, rumbling noise, which later evolved metaphorically to describe a low, rumbling emotion like resentment.
Germanic (Indo-European).Contexto cultural
Be careful when accusing someone of 'Groll'. It implies they are being petty or holding onto the past, which can be seen as an insult to their maturity.
English speakers often use 'grudge' or 'resentment'. 'Groll' is slightly more formal and heavy than 'grudge'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Family Disputes
- Geschwistergroll
- Einen alten Groll hegen
- In der Familie gibt es viel Groll
- Den Groll am Esstisch spüren
Workplace Politics
- Groll gegen den Vorgesetzten
- Beruflicher Groll
- Den Groll runterschlucken
- Groll nach der Kündigung
Historical Conflicts
- Historischer Groll
- Groll zwischen den Nationen
- Den Groll über Generationen tragen
- Kollektiver Groll
Personal Growth
- Groll loslassen
- Den Groll überwinden
- Keinen Groll mehr empfinden
- Groll als Last
Literature/Drama
- Ein stummer Groll
- Vom Groll getrieben sein
- Bitterer Groll im Herzen
- Der Groll des Protagonisten
Inicios de conversación
"Findest du es schwer, einen alten Groll gegen jemanden loszulassen?"
"Glaubst du, dass Groll eine Beziehung für immer zerstören kann?"
"Hast du jemals einen Groll gegen eine Entscheidung in deiner Firma gehegt?"
"Was ist deiner Meinung nach der beste Weg, um Groll abzubauen?"
"Kannst du verstehen, warum manche Menschen jahrelang Groll empfinden?"
Temas para diario
Schreibe über eine Situation, in der du Groll empfunden hast. Wie bist du damit umgegangen?
Reflektiere über die Unterschiede zwischen Wut und Groll in deinem eigenen Leben.
Gibt es einen historischen Groll in deiner Kultur, der heute noch spürbar ist?
Stelle dir vor, du triffst jemanden, gegen den du Groll hegst. Was würdest du sagen?
Warum ist es wichtig, Groll zu begraben, anstatt ihn zu pflegen?
Preguntas frecuentes
10 preguntasEs ist ein männliches Wort: der Groll. Das ist wichtig für die Grammatik, zum Beispiel sagt man 'einen tiefen Groll' (Akkusativ) oder 'wegen seines Grolls' (Genitiv). Viele Lerner machen hier Fehler und benutzen das Wort fälschlicherweise als Neutrum oder Femininum.
Wut ist eine kurze, heftige Emotion. Man ist wütend, wenn etwas sofort passiert. Groll hingegen ist ein Gefühl, das lange Zeit anhält, oft Jahre. Es ist eine Art 'alter Ärger', den man nicht loslassen kann. Man sagt oft, Groll 'schwelt' wie ein kleines Feuer.
Nicht in jeder Situation, aber es ist ein sehr wichtiges Wort für tiefere Gespräche. In der Zeitung, in Büchern oder in ernsten Diskussionen über Beziehungen hört man es oft. Es klingt etwas gewählter und präziser als das einfache Wort 'Ärger'.
Das klassische Verb ist 'hegen'. 'Einen Groll hegen' bedeutet, dass man eine negative Einstellung gegenüber jemandem beibehält. Ein anderes häufiges Verb ist 'empfinden', was etwas förmlicher ist als 'haben'. Man kann einen Groll auch 'ablegen' oder 'begraben'.
Eigentlich ist das Wort für das Geräusch 'das Grollen', zum Beispiel 'das Donnergrollen'. Aber die Wörter sind verwandt. Wenn man 'Groll' hört, ist fast immer die Emotion gemeint. Wenn man 'Grollen' hört, ist es meistens ein tiefes, rollendes Geräusch.
Ja, der Plural ist 'die Grolle'. Aber in der Praxis wird er fast nie benutzt. Groll wird als ein unzählbares Gefühl betrachtet, ähnlich wie 'Hass' oder 'Liebe'. Wenn man von mehreren Situationen spricht, sagt man eher 'Gefühle von Groll'.
Die beste Übersetzung ist 'einen Groll hegen'. Man kann auch sagen 'jemandem etwas nachtragen', aber 'Groll hegen' ist die direkteste Entsprechung für das Substantiv Groll. Es beschreibt das aktive Behalten der negativen Gefühle.
Ja, es beschreibt immer ein negatives Gefühl. Es wird oft als etwas betrachtet, das man überwinden sollte, weil es einen selbst belastet. In der Psychologie gilt Groll oft als 'Gift für die Seele', weil er die Heilung von Konflikten verhindert.
Das ist eher ungewöhnlich. Meistens richtet sich Groll gegen andere Personen oder Institutionen. Wenn man auf sich selbst sauer ist, benutzt man eher Wörter wie 'Selbstvorwürfe' oder 'Reue'. Groll impliziert meistens eine soziale Komponente.
Die direkten Gegenteile sind 'Vergebung' (forgiveness) oder 'Versöhnung' (reconciliation). Wenn man keinen Groll mehr hat, ist man 'versöhnt' oder hat die Sache 'hinter sich gelassen'. Ein positives Gefühl gegenüber jemandem wäre 'Wohlwollen'.
Ponte a prueba 200 preguntas
Beschreibe eine Situation, in der jemand einen Groll hegt. (Mindestens 3 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist es gefährlich, einen Groll in einer Beziehung zu haben?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen kurzen Dialog zwischen zwei Personen, die ihren Groll beilegen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Wut und Groll? Erkläre es auf Deutsch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze das Wort 'Groll' in einem Satz über Politik.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'I harbor no resentment toward you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'stummer Groll'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was kann man tun, um einen Groll abzubauen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'den Groll begraben'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe das Gefühl von Groll mit Adjektiven.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum hegen Menschen Groll? Nenne zwei Gründe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über 'historischen Groll'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'Groll' in einem Satz im Genitiv.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Groll schüren'? Gib ein Beispiel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Groll empfinden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'He couldn't suppress his resentment anymore.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen kurzen Text über 'Vergebung'. Benutze das Wort 'Groll'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist 'Volksgroll'? Erkläre es kurz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'bitterer Groll'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie fühlt sich 'Groll im Herzen' an?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich den Satz nach: 'Ich hege keinen Groll gegen dich.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre auf Deutsch, was 'Groll hegen' bedeutet.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie würdest du jemanden fragen, ob er noch sauer auf dich ist? Benutze 'Groll'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Es ist Zeit, den alten Groll zu begraben.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe ein Bild von zwei Menschen, die sich nach Jahren versöhnen.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Sein stummer Groll war im ganzen Raum spürbar.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum ist 'Groll' ein schweres Wort? Erkläre die Aussprache.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Man sollte keinen Groll im Herzen tragen.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle eine kurze Geschichte über einen Groll.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Der Groll der Verlierer war verständlich.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was sagst du, wenn du jemandem verzeihst? Benutze 'Groll'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Trotz der Entschuldigung blieb ein Rest von Groll.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie klingt 'Donnergrollen'? Mache das Geräusch und sage das Wort.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Er konnte seinen Groll kaum noch unterdrücken.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere: Ist Groll jemals gerechtfertigt?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Lass uns den Groll endlich beiseitelegen.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist der Unterschied zwischen 'Groll' und 'Zorn'? Sprich darüber.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Sein Groll war tief in seiner Persönlichkeit verwurzelt.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Ohne Groll haben wir uns getrennt.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fasse zusammen: Was hast du heute über das Wort 'Groll' gelernt?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre den Satz: 'Ich hege keinen Groll gegen dich.' Welches Gefühl hat die Person?
Höre: 'Der Groll saß tief.' War es ein kleines Problem?
Höre: 'Sie begruben ihren Groll.' Was passierte?
Höre: 'Donnergrollen war zu hören.' Geht es um Gefühle?
Höre: 'Sein Groll war spürbar.' Wie war die Stimmung?
Höre: 'Er schluckte seinen Groll hinunter.' Hat er etwas gesagt?
Höre: 'Kein Grund für Groll.' Ist die Person wütend?
Höre: 'Bitterer Groll erfüllte ihn.' Wie fühlt sich die Person?
Höre: 'Der Groll verrauchte allmählich.' Verschwand das Gefühl schnell?
Höre: 'Groll gegen die Obrigkeit.' Wer ist das Ziel?
Höre: 'Hegst du noch Groll?' Ist das eine Frage oder Aussage?
Höre: 'Ein Rest von Groll blieb.' Ist alles wieder gut?
Höre: 'Er wurde vom Groll zerfressen.' Wie geht es ihm?
Höre: 'Groll unterdrücken ist ungesund.' Was ist der Rat?
Höre: 'Ohne Groll.' Was bedeutet das kurz?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Groll is the German word for a long-term grudge or resentment. Remember the key phrase 'einen Groll gegen jemanden hegen' to sound like a native. It is a powerful word for describing complex, unresolved emotions that go beyond simple anger. Example: 'Er hegt seit Jahren einen Groll gegen seinen Nachbarn.'
- Groll is a masculine German noun meaning resentment or a grudge, typically held over a long period due to a perceived wrong.
- It is most commonly paired with the verb 'hegen' (to harbor) and the preposition 'gegen' (against) followed by the accusative case.
- Unlike sudden anger (Wut), Groll is a slow-burning and persistent emotion that often characterizes complicated personal or social relationships.
- The word is frequently used in literature, psychology, and journalism to describe deep-seated bitterness or collective public dissatisfaction.
Gender and Endings
Always remember that Groll is masculine. This means you must say 'einen Groll' (accusative) and 'der Groll' (nominative). If you use an adjective, it takes the masculine ending: 'bitterer Groll'.
The Verb 'Hegen'
The verb 'hegen' is the best companion for Groll. It means to harbor or nurture. Using this pair will make you sound very natural and advanced.
Time is Key
Only use Groll for feelings that have lasted for a while. If you are just momentarily annoyed, 'Ärger' or 'Wut' are much better choices.
Gegen + Accusative
Always use 'gegen' to indicate who the resentment is directed toward. Make sure the person is in the accusative case: 'Groll gegen den Lehrer'.
Ejemplo
Er hegte noch immer Groll gegen seinen ehemaligen Kollegen.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de emotions
abgeneigt
B1No gustar de algo o querer evitarlo.
ablehnend
B1Indica que no apruebas algo o a alguien, como si lo estuvieras rechazando.
abneigen
B1Sentir aversión o disgusto hacia alguien o algo.
Abneigung
B1La Abneigung significa una fuerte aversión o un sentimiento de desagrado hacia algo o alguien. Es una profunda repugnancia. Existe una cierta Abneigung contra los cambios repentinos en la empresa.
Abscheu
B1Es un sentimiento muy fuerte de desagrado o asco.
abscheuen
B1Odiar algo o a alguien mucho, con fuerte disgusto.
Ach!
A1¡Ah! Qué hermoso. / Ah, ya entiendo.
ach
A2¡Ah!, ¡oh!; expresa diversas emociones como sorpresa, comprensión o arrepentimiento.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Una pesadilla; un sueño que causa miedo o una situación de la vida real muy difícil. 'Tuve una pesadilla' se traduce como 'Ich hatte einen Albtraum'.