At the A1 level, learners introduce the concept of 'Mitbewohner' as part of basic 'housing' vocabulary. You learn that 'der Mitbewohner' is a man you live with. You use it in very simple sentences like 'Mein Mitbewohner ist Peter' or 'Ich habe einen Mitbewohner'. The focus is on the nominative case and the basic meaning of sharing an apartment. You might also learn 'Mitbewohnerin' for women. At this stage, the word helps you describe your immediate living situation during basic introductions. You learn it alongside words like 'Haus', 'Wohnung', and 'Zimmer'. It is one of the first 'people' words you learn that isn't family-related.
At A2, you begin to use 'Mitbewohner' with more complex verbs and prepositions. You learn the dative case, which is essential because of the preposition 'mit'. Phrases like 'Ich wohne mit einem Mitbewohner' become standard. You also start describing your flatmate using adjectives: 'Mein Mitbewohner ist sehr ordentlich' (orderly) or 'unordentlich' (messy). You can talk about daily routines involving them, such as 'Mein Mitbewohner kocht oft'. The distinction between 'Mitbewohner' and 'Nachbar' is introduced here to avoid common translation errors from English. You also learn the plural form 'die Mitbewohner' and how it stays the same in most cases.
At the B1 level, 'Mitbewohner' becomes a central part of 'Life in Germany' topics. You discuss the 'WG-Leben' (shared flat life) in detail. You can explain problems, such as 'Streit mit dem Mitbewohner' (arguments with the flatmate), and talk about the 'Putzplan' (cleaning schedule). You use the genitive case ('das Zimmer meines Mitbewohners') and more complex sentence structures. You understand the cultural significance of the WG casting and can participate in a discussion about the pros and cons of shared living. You also learn related terms like 'Zweck-WG' and 'Untermieter'. Your ability to use 'Mitbewohner' in the dative plural ('mit den Mitbewohnern') should be solid by now.
At B2, you use the word 'Mitbewohner' in more abstract or formal discussions about society and housing markets. You might read articles about 'Senioren-WGs' or 'Mehrgenerationenhäuser' where 'Mitbewohner' of different ages live together. You can use the word in hypothetical sentences: 'Wenn mein Mitbewohner ausziehen würde, müsste ich mir eine kleinere Wohnung suchen.' You understand the nuances of the word in legal contexts, such as rental laws (Mietrecht) regarding subtenants. You also start using gender-neutral alternatives like 'Mitbewohnende' in formal writing or academic contexts. Your vocabulary around the word expands to include 'Mitbewohner-Suche' and 'WG-Besichtigung'.
At the C1 level, you use 'Mitbewohner' with total ease and can understand its use in literature or complex social commentary. You might encounter the word in psychological contexts, discussing the 'Mitbewohner-Effekt' or social dynamics in confined spaces. You can use idiomatic expressions and varied registers. You might discuss the historical evolution of the 'Wohngemeinschaft' in Germany and how the role of the 'Mitbewohner' has changed from a political statement in the 1960s to a financial necessity today. Your grammar is flawless, including the tricky dative plural and genitive forms in fast-paced conversation.
At C2, the word 'Mitbewohner' is just one tool in a massive arsenal. You can use it ironically, metaphorically, or in highly specialized legal or sociological discussions. You might analyze the 'Mitbewohner' as a trope in German cinema or literature. You can navigate any linguistic situation involving the word, from a heated legal dispute over a rental contract to a poetic description of someone sharing your life's journey. You understand the deepest cultural connotations and can switch between the standard 'Mitbewohner' and more obscure synonyms like 'Kommilitone' (if they are also a student) or 'Hausgenosse' to achieve specific stylistic effects.

Mitbewohner en 30 segundos

  • Mitbewohner means a male flatmate or housemate who shares an apartment with you.
  • It is a masculine noun (der Mitbewohner) and its plural is also 'die Mitbewohner'.
  • In German culture, it is the standard term for someone you live with in a WG.
  • Do not confuse it with 'Nachbar' (neighbor) or 'Zimmergenosse' (person sharing your bedroom).

The German word Mitbewohner is a fundamental noun for anyone navigating the social and residential landscape of German-speaking countries. At its core, it translates to 'flatmate' or 'roommate' in English, but the cultural weight it carries in Germany, Austria, and Switzerland is significant due to the prevalence of the Wohngemeinschaft (WG), or shared living community. A Mitbewohner is specifically a male person with whom you share an apartment or house, but usually not the same bedroom (unless specified as a 'Zimmergenosse'). In a society where renting is common and urban space is at a premium, the Mitbewohner is often more than just a person sharing expenses; they are a central figure in one's daily social life.

Social Context
In university cities like Berlin, Heidelberg, or Vienna, having a Mitbewohner is the standard for students and young professionals. It implies a shared responsibility for common areas like the kitchen and bathroom.
Gender Specificity
German is a gendered language. 'Der Mitbewohner' refers to a male flatmate. If the person is female, the term 'die Mitbewohnerin' must be used. In plural, 'die Mitbewohner' can refer to a group of males or a mixed-gender group.

Understanding when to use this word involves recognizing the boundary between a 'Nachbar' (neighbor) and a 'Mitbewohner'. A neighbor lives in the same building but a different apartment. A Mitbewohner shares your front door. This distinction is crucial for legal documents, rental agreements, and social introductions. When you tell someone, 'Ich wohne mit einem Mitbewohner zusammen,' you are signaling a specific lifestyle choice often associated with flexibility, shared costs, and community living.

Mein Mitbewohner hat heute den Müll rausgebracht, was mich sehr gefreut hat.

The term is also used in broader contexts, such as describing the inhabitants of a specific region in older or more formal literature (e.g., 'die Mitbewohner der Erde' – the co-inhabitants of the Earth), but in modern B1-level German, it almost exclusively refers to the domestic sphere. The dynamics of a relationship with a Mitbewohner are governed by the 'Putzplan' (cleaning schedule) and 'WG-Kasse' (shared fund), terms that are inextricably linked to the concept of shared living.

Furthermore, the word 'Mitbewohner' evokes the 'Casting' process. In Germany, finding a Mitbewohner often involves an interview process known as a 'WG-Casting,' where potential residents are vetted for their social compatibility, cleanliness, and lifestyle habits. Thus, the word carries a connotation of chosen community rather than just random co-habitation. It is a word of the city, of the youth, and increasingly of 'Plus-WGs' (senior shared living).

Ich suche einen neuen Mitbewohner, der Nichtraucher ist und gerne kocht.

Etymology
Derived from 'mit' (with) and 'Bewohner' (inhabitant). 'Bewohner' comes from the verb 'bewohnen' (to inhabit/occupy).

Hast du deinen Mitbewohner gefragt, ob wir heute Abend bei euch feiern können?

Using Mitbewohner correctly requires an understanding of German cases and gender agreement. As a masculine noun belonging to the first declension (though it doesn't change much in the singular), it follows standard patterns. However, because it describes a person, it often appears in the accusative or dative cases depending on the verb's requirements.

Nominative (Subject)
Der Mitbewohner ist nett. (The flatmate is nice.) Here, the noun is the subject of the sentence.
Accusative (Direct Object)
Ich suche einen Mitbewohner. (I am looking for a flatmate.) Note the 'n' ending on the article 'einen'.
Dative (Indirect Object/Prepositions)
Ich wohne mit einem Mitbewohner zusammen. (I live together with a flatmate.) The preposition 'mit' always triggers the dative.

One of the most common sentence structures involves the verb 'zusammenwohnen' (to live together). You will often hear: 'Ich wohne mit zwei Mitbewohnern zusammen.' Notice the 'n' added to the plural 'Mitbewohner' in the dative case. This is a common pitfall for B1 learners. The plural form 'die Mitbewohner' remains the same in the nominative, genitive, and accusative, but adds that extra '-n' in the dative.

Ich habe mich gestern mit meinem Mitbewohner über den Putzplan gestritten.

In terms of sentence placement, 'Mitbewohner' usually follows the standard SVO (Subject-Verb-Object) order, but can be moved for emphasis. For example: 'Meinen Mitbewohner mag ich sehr, aber seine Katze nervt mich.' (I like my flatmate very much, but his cat annoys me.) Here, the accusative object is moved to the front for contrast. This is a more advanced B1/B2 structure that shows fluency.

When describing a Mitbewohner, adjectives must agree with the masculine gender. 'Ein ruhiger Mitbewohner' (a quiet flatmate), 'der neue Mitbewohner' (the new flatmate), 'meinen ehemaligen Mitbewohner' (my former flatmate). These declensions are vital for sounding natural. In conversational German, you might also hear the word shortened in very informal settings, though it is less common than other abbreviations.

Könntest du deinen Mitbewohner bitten, die Musik leiser zu machen?

Common Verb Pairings
Suchen (to search), finden (to find), einladen (to invite), vorstellen (to introduce), kündigen (to terminate/evict).

Finally, consider the possessive pronouns. 'Mein Mitbewohner' (my), 'dein Mitbewohner' (your), 'sein Mitbewohner' (his), 'ihr Mitbewohner' (her). These are used daily to define the boundaries of ownership and responsibility within a shared flat. 'Das ist das Zimmer meines Mitbewohners' (That is my flatmate's room) uses the genitive case, which is a key requirement for reaching the B1 level of proficiency.

Wir sind keine Freunde, wir sind nur Mitbewohner.

The word Mitbewohner is ubiquitous in German urban life. You will hear it most frequently in university cafeterias (Mensen), in trendy neighborhoods of large cities, and in any conversation involving housing struggles. Because the 'WG' is such a staple of German culture, the word 'Mitbewohner' is practically a daily necessity for millions of people.

In the University Setting
Students spend a significant amount of time complaining or raving about their Mitbewohner. 'Mein Mitbewohner lernt die ganze Nacht' (My flatmate studies all night) is a common refrain during exam season.
In Real Estate and Ads
Online platforms like WG-Gesucht or ImmoScout24 are filled with listings. You'll see titles like 'Netter Mitbewohner für helle 3-Zimmer-WG gesucht'.

Beyond students, you'll hear the word among young professionals in cities like Munich or Hamburg where rents are astronomical. Even in pop culture—German sitcoms, movies like 'Lammbock', or YouTube vlogs—the dynamic between Mitbewohner is a source of endless comedy and drama. The 'Mitbewohner' is a character archetype: the messy one, the strict one, the one who is never there, and the one who becomes a best friend.

Ich kann heute nicht ins Kino, mein Mitbewohner feiert seinen Geburtstag.

In a professional or semi-formal context, such as when talking to a landlord or a colleague, the word remains appropriate. It is not slang; it is the standard term. However, the tone might change. With a landlord, you might say, 'Mein Mitbewohner und ich haben ein Problem mit der Heizung,' emphasizing the joint tenancy. With a friend, you might use it to explain why you're stressed: 'Mein Mitbewohner hat schon wieder das Geschirr nicht gespült.'

You will also encounter this word in news reports discussing the housing market or social trends, such as 'Zweck-WGs' (flats shared only for convenience/cost) versus 'Berufstätigen-WGs' (flats shared by working professionals). In these contexts, 'Mitbewohner' is the clinical and descriptive term for the individuals involved in these social units. If you are watching German TV shows like 'Berlin – Tag & Nacht', the word is used in every other scene.

Sind deine Mitbewohner auch so ordentlich wie du?

Public Service Announcements
During the pandemic, German health authorities often used the term 'Haushaltsmitglieder und Mitbewohner' to define who you were allowed to meet.

Lastly, you'll hear it in the context of 'Mitbewohner-Suche' (the search for a flatmate). This is a ritualistic part of German life. People post flyers in supermarkets or on lamp posts that say 'Zimmer frei! Wir suchen einen entspannten Mitbewohner'. If you are living in Germany, you cannot escape this word; it is the key to your social and domestic identity.

Mein Mitbewohner ist gestern ausgezogen, jetzt ist die Wohnung so leer.

While Mitbewohner seems straightforward, English speakers and even intermediate learners often stumble over several nuances. The most frequent mistake is the confusion between 'Mitbewohner' and 'Nachbar'. In English, 'neighbor' can sometimes be used loosely, but in German, a Nachbar lives in a different apartment unit. If you share a kitchen, he is your Mitbewohner, not your Nachbar.

The 'Zimmergenosse' Trap
In American English, 'roommate' usually means someone sharing the apartment. In German, 'Zimmergenosse' specifically means sharing the *same bedroom* (like in a dorm or hospital). Using 'Zimmergenosse' for a flatmate sounds very strange and overly intimate.
Gender Neglect
Learners often use 'Mitbewohner' as a catch-all. However, if you have a female flatmate, you MUST say 'Mitbewohnerin'. Saying 'Mein Mitbewohner Sarah' is a jarring grammatical error.

Another common error involves the plural dative case. Learners often forget the extra 'n'. For example, 'Ich spreche mit meinen Mitbewohner' is incorrect; it must be 'Ich spreche mit meinen Mitbewohnern'. This small 'n' is a marker of B1/B2 proficiency and its absence is a clear sign of a beginner. Similarly, the genitive case is often ignored. Instead of 'Das ist das Buch meines Mitbewohners', learners might say 'Das ist das Buch von meinem Mitbewohner'. While the latter is common in spoken German, the former is required for formal writing and exams.

Falsch: Ich wohne mit zwei Mitbewohner.
Richtig: Ich wohne mit zwei Mitbewohnern.

Misunderstanding the word 'Hausgenosse' is another pitfall. While 'Hausgenosse' exists, it is quite old-fashioned and sounds like something out of a 19th-century novel. Stick to 'Mitbewohner' for modern contexts. Furthermore, be careful with the word 'Partner'. If you say 'Mein Partner', people will assume you are in a romantic relationship. If you just live together, use 'Mitbewohner'.

There is also the issue of 'Zweck-WG'. If you tell someone you have a 'Mitbewohner', they might ask if it's a 'Zweck-WG'. A common mistake is not knowing how to describe the relationship. If you are friends, you might say 'Wir sind befreundete Mitbewohner'. If you just share the rent, you are 'Zweck-Mitbewohner'. Using the word without context can sometimes leave the nature of your social life ambiguous.

Falsch: Mein Mitbewohner wohnt nebenan im anderen Haus.
Richtig: Mein Nachbar wohnt nebenan.

Pronunciation Error
The 'w' in German is pronounced like an English 'v'. Many learners say 'Mit-be-woh-ner' with an English 'w' sound, which makes the word hard to understand for natives.

Lastly, remember that 'Mitbewohner' is a count noun. You cannot say 'Ich habe viel Mitbewohner'. You must say 'Ich habe viele Mitbewohner'. This seems basic, but in the heat of conversation, learners often treat people-nouns as mass nouns when talking about groups. Always keep the plural forms and their associated quantifiers in mind.

While Mitbewohner is the standard term, several alternatives and related words can enrich your vocabulary and help you describe specific living situations more accurately. Depending on the level of formality or the specific nature of the shared living, you might choose a different term.

WG-Partner / WG-Kollege
These are slightly more informal or modern. 'WG-Partner' is often used in advertisements, while 'WG-Kollege' is heard in casual conversation, especially among working professionals.
Hausgenosse
A very formal, somewhat dated term for someone living in the same house. You might see this in legal texts or classical literature.
Zimmernachbar
Specifically refers to someone in the room next to yours, often used in hotels, dormitories (Studentenwohnheime), or hospitals.

In the context of a romantic relationship, if you live together but aren't married, you might use 'Lebensgefährte' (life companion) or simply 'mein Freund' (my boyfriend). However, 'Mitbewohner' is strictly platonic. If you want to emphasize that you are just sharing the space for financial reasons, the term 'Zweck-Mitbewohner' is very common. This implies that you don't necessarily spend social time together.

Wir sind nicht nur Mitbewohner, sondern auch beste Freunde.

Another interesting alternative is 'Untermieter' (subtenant). If you are the main tenant (Hauptmieter) and you rent a room to someone else, that person is technically your 'Untermieter'. While you are 'Mitbewohner' in a social sense, 'Untermieter' is the legal term. Knowing the difference is important when dealing with contracts and authorities. Similarly, 'Nachmieter' is the person who takes over your room after you move out.

When comparing 'Mitbewohner' to 'Partner', remember that 'Partner' in German is almost always romantic or business-related. 'Mitschüler' (classmate) or 'Mitstudent' (fellow student) share the 'Mit-' prefix, meaning 'with', which is a great way to remember that 'Mitbewohner' is someone you inhabit a space *with*. In Switzerland, you might occasionally hear 'Stubenkollege' in military or very specific boarding school contexts, but 'Mitbewohner' remains the gold standard across the DACH region.

Mein Untermieter ist gleichzeitig mein bester Mitbewohner.

Comparison Table
Mitbewohner: Shared flat, own rooms.
Zimmergenosse: Shared same bedroom.
Nachbar: Different apartment.
Untermieter: Legal status (subletting).

In summary, while you can use 'WG-Kollege' for a bit of variety, 'Mitbewohner' is the most reliable, clear, and grammatically versatile word you can use. It covers everyone from the guy you share a kitchen with in a student dorm to the professional you share a luxury penthouse with in Frankfurt.

How Formal Is It?

Dato curioso

The root 'wohnen' originally meant 'to be content' or 'to stay' in Old High German ('wonēn'). So a Mitbewohner is literally someone you 'stay content with'!

Guía de pronunciación

UK /ˈmɪt.bəˌvoː.nɐ/
US /ˈmɪt.bəˌvoʊ.nər/
Primary stress is on the first syllable 'Mit-', with secondary stress on '-voh-'.
Rima con
Bewohner Einwohner Schoner Belohner Verwohner Throner Kloner Bohner
Errores comunes
  • Pronouncing the 'w' as an English 'w' (liquid) instead of a German 'v' (fricative).
  • Over-pronouncing the final 'r' instead of letting it sound like a soft 'ah'.
  • Making the 'i' in 'Mit' too long.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., on 'be').
  • Failing to pronounce the 'h' as a lengthening marker for the 'o'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The word is long but follows standard compound logic. Easy to recognize.

Escritura 3/5

Requires attention to plural dative 'n' and gender endings.

Expresión oral 3/5

The 'w' and 'r' sounds require practice for native-like fluency.

Escucha 2/5

Distinct pronunciation makes it easy to spot in conversation.

Qué aprender después

Requisitos previos

wohnen mit Zimmer Wohnung der

Aprende después

Wohngemeinschaft Mietvertrag Nebenkosten Putzplan Einzug

Avanzado

Untermietvertrag Hauptmieter Kündigungsfrist Kaution Hausordnung

Gramática que debes saber

N-Declension (False Friend)

Mitbewohner does NOT follow n-declension, unlike 'Nachbar' (den Nachbarn).

Dative Plural

Mit den Mitbewohnern (add -n).

Genitive Masculine

Des Mitbewohners (add -s).

Compound Nouns

The last part of the word determines the gender (der Bewohner -> der Mitbewohner).

Preposition 'mit'

Always use dative: 'mit meinem Mitbewohner'.

Ejemplos por nivel

1

Mein Mitbewohner heißt Max.

My flatmate is named Max.

Nominative case, masculine singular.

2

Ich habe einen Mitbewohner.

I have a flatmate.

Accusative case: 'einen Mitbewohner'.

3

Ist dein Mitbewohner nett?

Is your flatmate nice?

Interrogative sentence with possessive pronoun 'dein'.

4

Der Mitbewohner kommt aus Berlin.

The flatmate comes from Berlin.

Definite article 'der' in nominative.

5

Mein Mitbewohner schläft.

My flatmate is sleeping.

Simple present tense.

6

Das ist mein Mitbewohner.

That is my flatmate.

Demonstrative 'das' with 'sein' verb.

7

Wo ist der Mitbewohner?

Where is the flatmate?

Question word 'wo'.

8

Mein Mitbewohner trinkt Kaffee.

My flatmate is drinking coffee.

Subject-Verb-Object structure.

1

Ich wohne mit einem Mitbewohner zusammen.

I live together with a flatmate.

Dative case after 'mit'.

2

Mein Mitbewohner ist sehr ordentlich.

My flatmate is very tidy.

Adjective 'ordentlich' describing the noun.

3

Ich helfe meinem Mitbewohner beim Putzen.

I help my flatmate with cleaning.

Dative object 'meinem Mitbewohner' required by 'helfen'.

4

Hast du einen neuen Mitbewohner gefunden?

Did you find a new flatmate?

Perfect tense: 'gefunden'.

5

Wir suchen einen ruhigen Mitbewohner.

We are looking for a quiet flatmate.

Accusative adjective ending '-en'.

6

Mein Mitbewohner hat ein Auto.

My flatmate has a car.

Possessive 'mein' and direct object 'ein Auto'.

7

Ich koche heute für meinen Mitbewohner.

I am cooking for my flatmate today.

Accusative case after 'für'.

8

Meine Mitbewohner sind Studenten.

My flatmates are students.

Plural form 'Mitbewohner' (same as singular).

1

Ich muss mich mit meinem Mitbewohner über die Miete einigen.

I have to agree with my flatmate about the rent.

Reflexive verb 'sich einigen mit' + dative.

2

Das ist das Zimmer meines Mitbewohners.

That is my flatmate's room.

Genitive case: 'meines Mitbewohners'.

3

Mein Mitbewohner hat vergessen, den Müll wegzubringen.

My flatmate forgot to take out the trash.

Infinitive clause with 'zu'.

4

Ich verstehe mich sehr gut mit meinen Mitbewohnern.

I get along very well with my flatmates.

Dative plural: 'meinen Mitbewohnern'.

5

Seit wann wohnst du mit deinem Mitbewohner zusammen?

Since when have you been living with your flatmate?

Preposition 'seit' + dative.

6

Mein Mitbewohner ist ausgezogen, ohne Bescheid zu sagen.

My flatmate moved out without letting me know.

Conjunction 'ohne... zu'.

7

Ich habe meinen Mitbewohner gebeten, leiser zu sein.

I asked my flatmate to be quieter.

Accusative object + infinitive with 'zu'.

8

Mein Mitbewohner und ich teilen uns die Kosten für Lebensmittel.

My flatmate and I share the costs for groceries.

Reflexive 'sich teilen' (dative reflexive).

1

Es ist schwierig, einen Mitbewohner zu finden, der wirklich zum Putzplan passt.

It is difficult to find a flatmate who really fits the cleaning schedule.

Relative clause starting with 'der'.

2

Mein Mitbewohner hat den Mietvertrag fristgerecht gekündigt.

My flatmate terminated the rental agreement within the notice period.

Legal vocabulary: 'fristgerecht gekündigt'.

3

Trotz einiger Differenzen schätze ich meinen Mitbewohner sehr.

Despite some differences, I value my flatmate very much.

Preposition 'trotz' + genitive.

4

Die Suche nach einem geeigneten Mitbewohner kann Wochen dauern.

The search for a suitable flatmate can take weeks.

Noun-preposition combination 'Suche nach'.

5

Mein Mitbewohner ist für die Internetrechnung zuständig.

My flatmate is responsible for the internet bill.

Adjective 'zuständig' + 'für' + accusative.

6

Ich würde nie wieder mit einem so unzuverlässigen Mitbewohner zusammenziehen.

I would never move in with such an unreliable flatmate again.

Konjunktiv II (would) and adjective declension.

7

Haben Sie Ihren Mitbewohner über die neuen Hausregeln informiert?

Have you informed your flatmate about the new house rules?

Formal 'Sie' and preposition 'über'.

8

Mein Mitbewohner arbeitet nachts, weshalb ich tagsüber leise sein muss.

My flatmate works at night, which is why I have to be quiet during the day.

Relative adverb 'weshalb'.

1

Die soziale Dynamik zwischen Mitbewohnern ist ein faszinierendes Forschungsfeld.

The social dynamics between flatmates is a fascinating field of research.

Plural dative after 'zwischen'.

2

Mein Mitbewohner neigt dazu, seine persönlichen Probleme auf die WG-Gemeinschaft zu projizieren.

My flatmate tends to project his personal problems onto the flatshare community.

Verbal phrase 'neigen dazu' + infinitive clause.

3

In einer Großstadt ist man oft auf Mitbewohner angewiesen, um die Miete stemmen zu können.

In a big city, one is often dependent on flatmates to be able to afford the rent.

Adjective 'angewiesen' + 'auf' + accusative.

4

Die Auswahl eines Mitbewohners sollte nicht nur auf Sympathie, sondern auch auf Verlässlichkeit basieren.

The selection of a flatmate should be based not only on likability but also on reliability.

Genitive case and 'nicht nur... sondern auch' structure.

5

Nach jahrelangem Zusammenleben ist mein Mitbewohner für mich wie ein Bruder geworden.

After years of living together, my flatmate has become like a brother to me.

Temporal preposition 'nach' + dative.

6

Es ist untersagt, ohne Zustimmung des Vermieters einen weiteren Mitbewohner aufzunehmen.

It is prohibited to take in another flatmate without the landlord's consent.

Passive-like construction 'es ist untersagt'.

7

Mein Mitbewohner legt großen Wert auf Privatsphäre, was in einer WG manchmal schwierig ist.

My flatmate places great value on privacy, which is sometimes difficult in a flatshare.

Idiom 'Wert legen auf' + accusative.

8

Wäre mein Mitbewohner nicht so kompromissbereit, hätten wir längst getrennte Wege gehen müssen.

If my flatmate weren't so willing to compromise, we would have had to go our separate ways long ago.

Irreal conditional sentence (Konjunktiv II).

1

Die Fluktuation der Mitbewohner in dieser WG ist besorgniserregend hoch.

The turnover of flatmates in this flatshare is worryingly high.

Genitive plural 'der Mitbewohner'.

2

Manche betrachten ihren Mitbewohner lediglich als notwendiges Übel zur Kostenreduktion.

Some view their flatmate merely as a necessary evil for cost reduction.

Adverb 'lediglich' and 'als' comparison.

3

Die symbiotische Beziehung zu meinem Mitbewohner hat mein Studium maßgeblich beeinflusst.

The symbiotic relationship with my flatmate has significantly influenced my studies.

Adjective 'symbiotisch' and 'maßgeblich'.

4

In der Literatur wird der Mitbewohner oft als Antagonist zum Protagonisten stilisiert.

In literature, the flatmate is often stylized as an antagonist to the protagonist.

Passive voice 'wird... stilisiert'.

5

Die rechtliche Grauzone bei ungemeldeten Mitbewohnern birgt erhebliche Risiken.

The legal gray area with unregistered flatmates carries significant risks.

Dative plural with adjective 'ungemeldeten'.

6

Die psychologische Belastung durch einen toxischen Mitbewohner sollte nicht unterschätzt werden.

The psychological strain caused by a toxic flatmate should not be underestimated.

Preposition 'durch' + accusative.

7

Mein Mitbewohner fungiert in unserer WG oft als inoffizieller Mediator bei Konflikten.

My flatmate often functions as an unofficial mediator in conflicts in our flatshare.

Verb 'fungieren als'.

8

Die architektonische Gestaltung der Wohnung begünstigt das Zusammenleben mehrerer Mitbewohner.

The architectural design of the apartment favors the cohabitation of several flatmates.

Genitive plural 'mehrerer Mitbewohner'.

Colocaciones comunes

einen Mitbewohner suchen
ein neuer Mitbewohner
mit dem Mitbewohner streiten
einen Mitbewohner finden
der ehemalige Mitbewohner
ein unordentlicher Mitbewohner
einen Mitbewohner vorstellen
den Mitbewohner kündigen
ein ruhiger Mitbewohner
der zukünftige Mitbewohner

Frases Comunes

Zweck-Mitbewohner

— A flatmate with whom you share no social bond, only the rent.

Wir sind reine Zweck-Mitbewohner.

Wunsch-Mitbewohner

— The ideal person you would like to live with.

Du bist mein absoluter Wunsch-Mitbewohner.

Mitbewohner-Casting

— The process of interviewing potential flatmates.

Am Sonntag haben wir ein Mitbewohner-Casting.

Ex-Mitbewohner

— A person you used to live with.

Mein Ex-Mitbewohner schuldet mir noch Geld.

Mitbewohner gesucht

— The standard headline for an ad looking for a flatmate.

Anschlagbrett: Mitbewohner gesucht!

Lieblingsmitbewohner

— Your favorite person among multiple flatmates.

Danke für den Kaffee, Lieblingsmitbewohner!

Mitbewohner-Probleme

— General issues arising from shared living.

Jeder kennt die typischen Mitbewohner-Probleme.

WG-Mitbewohner

— Redundant but common way to specify a flatmate in a shared flat.

Meine WG-Mitbewohner sind alle im Urlaub.

Mitbewohner auf Zeit

— A flatmate who stays for a limited, short period.

Wir suchen einen Mitbewohner auf Zeit für drei Monate.

Horror-Mitbewohner

— A flatmate who is extremely difficult to live with.

Er war ein echter Horror-Mitbewohner.

Se confunde a menudo con

Mitbewohner vs Nachbar

A neighbor lives in a different apartment; a Mitbewohner lives in YOUR apartment.

Mitbewohner vs Zimmergenosse

A Zimmergenosse shares your actual bedroom (e.g., in a hostel or hospital).

Mitbewohner vs Mitarbeiter

A Mitarbeiter is a colleague at work, not at home.

Modismos y expresiones

"Sich die Klinke in die Hand geben"

— To constantly have people (like Mitbewohner) coming and going.

In dieser WG geben sich die Mitbewohner die Klinke in die Hand.

informal
"Den Haussegen schief hängen haben"

— To have a conflict or bad atmosphere at home with a Mitbewohner.

Wegen des Putzplans hängt der Haussegen bei uns schief.

informal
"Jemandem auf der Tasche liegen"

— To live off someone else's money (e.g., a Mitbewohner paying your rent).

Mein Mitbewohner liegt mir seit Monaten auf der Tasche.

informal
"Ein Dach über dem Kopf haben"

— To have a place to live (often shared with a Mitbewohner).

Hauptsache, ich und mein Mitbewohner haben ein Dach über dem Kopf.

neutral
"In Saus und Braus leben"

— To live in luxury (unlikely for a typical student Mitbewohner).

Mein Mitbewohner lebt in Saus und Braus, während ich spare.

informal
"Eigene vier Wände"

— One's own home (often used when someone moves out from living with a Mitbewohner).

Endlich habe ich meine eigenen vier Wände und keinen Mitbewohner mehr.

neutral
"Alles unter einem Dach"

— Everything in one place (referring to a large group of Mitbewohner).

Wir haben zehn Mitbewohner und alles unter einem Dach.

neutral
"Die Wände haben Ohren"

— Be careful what you say, as a Mitbewohner might hear.

Sprich leise, in dieser WG haben die Wände Ohren.

neutral
"Auf großem Fuß leben"

— To spend a lot of money (describing a wealthy Mitbewohner).

Mein neuer Mitbewohner lebt auf großem Fuß.

informal
"Den Gürtel enger schnallen"

— To save money (often a conversation between Mitbewohner).

Wir müssen diesen Monat den Gürtel enger schnallen, Mitbewohner.

neutral

Fácil de confundir

Mitbewohner vs Bewohner

Sounds similar.

A 'Bewohner' is any resident of a building or city; 'Mitbewohner' implies sharing with the speaker.

Die Bewohner des Hauses sind unzufrieden. vs. Mein Mitbewohner ist unzufrieden.

Mitbewohner vs Teilnehmer

Starts with a prefix and refers to people.

A 'Teilnehmer' is a participant in an event or course.

Der Teilnehmer am Deutschkurs lernt viel.

Mitbewohner vs Partner

English speakers use 'partner' for someone they live with.

In German, 'Partner' usually implies a romantic relationship.

Mein Partner und ich heiraten bald.

Mitbewohner vs Gast

Someone staying in the house.

A 'Gast' is temporary; a 'Mitbewohner' lives there permanently and pays rent.

Wir haben heute einen Gast zum Abendessen.

Mitbewohner vs Kollege

Used in 'WG-Kollege'.

On its own, 'Kollege' usually means a work colleague.

Mein Kollege im Büro ist sehr nett.

Patrones de oraciones

A1

Das ist mein [Mitbewohner].

Das ist mein Mitbewohner.

A2

Ich wohne mit einem [Mitbewohner] zusammen.

Ich wohne mit einem Mitbewohner zusammen.

B1

Mein [Mitbewohner] hat vergessen, [zu + Verb].

Mein Mitbewohner hat vergessen, das Licht auszuschalten.

B1

Ich muss mit meinem [Mitbewohner] über [Thema] sprechen.

Ich muss mit meinem Mitbewohner über die Nebenkosten sprechen.

B2

Trotz [Genitiv], mag ich meinen [Mitbewohner].

Trotz seiner Unordentlichkeit mag ich meinen Mitbewohner.

B2

Es ist schwer, einen [Adjektiv] Mitbewohner zu finden.

Es ist schwer, einen ehrlichen Mitbewohner zu finden.

C1

Die Beziehung zu meinem [Mitbewohner] ist geprägt von [Dativ].

Die Beziehung zu meinem Mitbewohner ist geprägt von gegenseitigem Respekt.

C2

Inwiefern beeinflusst ein [Mitbewohner] die [Substantiv]?

Inwiefern beeinflusst ein Mitbewohner die Lebensqualität?

Familia de palabras

Sustantivos

Bewohner
Bewohnerin
Mitbewohnerin
Bewohnerschaft
Wohnung

Verbos

wohnen
bewohnen
zusammenwohnen
mitbewohnen

Adjetivos

bewohnbar
unbewohnbar
bewohnt
unbewohnt

Relacionado

Wohngemeinschaft
Mietvertrag
Zimmer
Haus
Heim

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in urban areas and among young people.

Errores comunes
  • Mein Mitbewohner Sarah. Meine Mitbewohnerin Sarah.

    You must use the feminine form for women.

  • Ich wohne mit zwei Mitbewohner. Ich wohne mit zwei Mitbewohnern.

    Dative plural requires an -n ending.

  • Mein Nachbar lebt in meinem Zimmer. Mein Mitbewohner lebt in meiner Wohnung.

    Neighbors live in different apartments.

  • Ich habe einen Zimmergenosse. Ich habe einen Mitbewohner.

    Unless you share a bedroom, use 'Mitbewohner'.

  • Das Buch von meinem Mitbewohner. Das Buch meines Mitbewohners.

    Use the genitive case for better style in B1/B2.

Consejos

Watch the Dative Plural

Always add an 'n' to 'Mitbewohner' when using it after 'mit' in the plural: 'mit den Mitbewohnern'.

The WG-Casting

If you are looking for a Mitbewohner, be prepared to interview several people. It is a social ritual in Germany.

Nachbar vs. Mitbewohner

Never call someone you share a kitchen with a 'Nachbar'. It confuses Germans!

Putzplan is Holy

In a German WG, the relationship with your Mitbewohner often depends on how well you follow the cleaning schedule.

The Long 'O'

The 'o' in '-wohner' is long. Imagine you are saying 'oh' slowly.

Genitive in Ads

When writing ads, use phrases like 'das Zimmer meines Mitbewohners' to sound more professional.

Identify the Gender

Listen for the '-in' at the end. 'Mitbewohnerin' is very common since many WGs are mixed.

Use Compounds

Combine it with other words like 'Ex-' or 'Lieblings-' to express more complex ideas easily.

Subletting

In legal documents, check if you are a 'Mitbewohner' or an 'Untermieter'. It affects your rights.

WG-Party

A 'Mitbewohner' is your best ally when throwing a party. Use the word to introduce them to guests.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'MIT' (with) and 'BE-WON-ER'. You 'WON' a friend to live with you at MIT university!

Asociación visual

Imagine two keys on a single keychain. One key is you, the other is your Mitbewohner.

Word Web

WG Miete Küche Putzplan Schlüssel Zimmer Nachbar Vermieter

Desafío

Try to describe three traits of your ideal Mitbewohner using only German adjectives (e.g., ruhig, ordentlich, freundlich).

Origen de la palabra

The word is a compound of the preposition 'mit' (with) and the noun 'Bewohner' (inhabitant). 'Bewohner' comes from the verb 'bewohnen', which is the prefixed form of 'wohnen' (to dwell/live).

Significado original: A person who inhabits a space together with others.

Germanic

Contexto cultural

Always use the correct gender. 'Mitbewohner' is male; 'Mitbewohnerin' is female. Using 'Mitbewohner' for a woman can be seen as a lack of linguistic effort.

English speakers often use 'roommate' even if they don't share a room. In German, be specific: Mitbewohner = shared flat, Zimmergenosse = shared room.

The TV show 'Berlin – Tag & Nacht' revolves entirely around Mitbewohner. The movie 'Die fetten Jahre sind vorbei' features a group of activist Mitbewohner. The book 'Der Zementgarten' (translated) deals with siblings as Mitbewohner in a dark context.

Practica en la vida real

Contextos reales

At home

  • Hast du den Müll rausgebracht?
  • Wer ist morgen mit Putzen dran?
  • Können wir heute Abend kochen?
  • Darf mein Freund hier übernachten?

Looking for a room

  • Wie viele Mitbewohner gibt es?
  • Wie ist die Stimmung in der WG?
  • Sucht ihr einen Mitbewohner?
  • Was macht dein Mitbewohner beruflich?

Legal/Financial

  • Der Mitbewohner zahlt die Hälfte.
  • Er steht nicht im Vertrag.
  • Die Kaution wurde vom Mitbewohner bezahlt.
  • Der Mitbewohner zieht nächsten Monat aus.

Socializing

  • Das ist mein Mitbewohner Lukas.
  • Ich bringe meinen Mitbewohner mit.
  • Mein Mitbewohner kennt eine gute Bar.
  • Wir machen eine WG-Party.

Conflict

  • Mein Mitbewohner ist zu laut.
  • Er wäscht nie sein Geschirr.
  • Wir müssen über die Regeln sprechen.
  • So geht das nicht weiter, Mitbewohner!

Inicios de conversación

"Wie verstehst du dich mit deinem Mitbewohner?"

"Hattest du schon mal einen richtig schlimmen Mitbewohner?"

"Was ist die wichtigste Eigenschaft für einen guten Mitbewohner?"

"Wie viele Mitbewohner hast du in deiner aktuellen Wohnung?"

"Würdest du lieber alleine wohnen oder mit einem Mitbewohner?"

Temas para diario

Beschreibe deinen aktuellen oder einen ehemaligen Mitbewohner. Was magst du an ihm?

Stell dir vor, du suchst einen neuen Mitbewohner. Schreibe eine Anzeige für das Internet.

Was sind die größten Vorteile und Nachteile, einen Mitbewohner zu haben?

Schreibe über einen typischen Tag in einer Wohngemeinschaft mit drei Mitbewohnern.

Wie löst du Konflikte mit deinem Mitbewohner? Beschreibe eine Situation.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Grammatically, 'der Mitbewohner' is masculine. To refer specifically to a female, you must use 'die Mitbewohnerin'. In the plural, 'die Mitbewohner' can refer to a group of men or a mixed-gender group.

In American English, 'roommate' is used even if you have separate rooms. In German, 'Mitbewohner' is the correct term for separate rooms, while 'Zimmergenosse' is only for sharing a bedroom.

You say 'meinen Mitbewohnern'. Remember to add the extra '-n' at the end of the noun in the dative plural.

Usually no. You wouldn't call your brother your 'Mitbewohner' if you live with your parents. It is typically used for non-related people sharing a flat.

Technically yes, but it sounds very cold and distant. It's better to use 'mein Freund' or 'mein Partner'.

It is a shared flat where the 'Mitbewohner' live together only to save money, not to be friends or hang out socially.

The plural is the same as the singular: 'die Mitbewohner'. Only the article changes, unless it's in the dative case.

Not really, but 'WG-Kollege' or 'Mitbewohni' (very cute/informal) are sometimes used.

It means 'Flatmate wanted'. You will see this on many advertisements in German cities.

Sometimes people jokingly call their pets 'tierische Mitbewohner' (animal flatmates).

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Describe your current or ideal flatmate in three German sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short ad: 'Flatmate wanted for a 3-room apartment in Berlin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between a 'Mitbewohner' and a 'Nachbar' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a complaint to your flatmate about the dirty kitchen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a conflict you had with a flatmate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

What are the advantages of living with a flatmate?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write an email to a potential flatmate inviting them for an interview.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'Mitbewohner' in the genitive case in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'Mitbewohner' in the dative plural in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am looking for a quiet flatmate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'My flatmate's room is very small.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'zusammenwohnen' and 'Mitbewohner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

What is a 'Zweck-WG'? Define it in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Ask your flatmate if he can buy milk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The flatmate is nice, but his cat is annoying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'ehemaliger Mitbewohner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I live with a flatmate.' (Use dative)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a question about someone's flatmate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We need a new flatmate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'Mitbewohner' as a direct object.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the word 'Mitbewohner' out loud.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I live with two flatmates.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Introduce your flatmate to a friend.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'My flatmate is very nice.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am looking for a new flatmate.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'This is my flatmate's room.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask: 'Where is your flatmate?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I helped my flatmate.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'We have a meeting with the flatmates.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'My flatmate is cooking dinner.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I like living with my flatmate.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'My flatmate moved out.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Do you have a flatmate?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'My flatmate is a student.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I share the rent with my flatmate.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'My flatmate is from Berlin.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am looking for a quiet flatmate.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'My flatmate never cleans.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Is that your flatmate?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am happy with my flatmate.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word: Mitbewohner.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Mein Mitbewohner ist nett.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Ich suche einen Mitbewohner.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Mit meinem Mitbewohner.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Die Mitbewohner schlafen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Meines Mitbewohners.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Mit den Mitbewohnern.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Ein neuer Mitbewohner.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Wo ist der Mitbewohner?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Mein Mitbewohner kocht.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Wir brauchen Mitbewohner.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Den Mitbewohner fragen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Ein ruhiger Mitbewohner.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Mein ehemaliger Mitbewohner.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: Streit mit dem Mitbewohner.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!