- Grammar Focus
- The person being made nervous is always in the Akkusativ (accusative) case. For example, 'Du machst mich (Akkusativ) nervös.'
Die bevorstehende Prüfung am Montag macht mich total nervös.
- Social Context
- Germans might use this to politely indicate that a situation is becoming uncomfortable, often as a precursor to asking for a change in behavior or environment.
Es macht mich nervös, wenn du so schnell fährst.
- Colloquial Usage
- Sometimes shortened in very informal speech to just 'Macht mich nervös', omitting the subject if it is obvious from context.
Deine ständigen Fragen machen mich wahnsinnig nervös!
- Modal Verbs
- When using a modal verb like 'können' or 'sollen', the phrase 'nervös machen' stays together at the end. Example: 'Das sollte dich nicht nervös machen.'
Ich will nicht, dass dich meine Anwesenheit nervös macht.
- Reflexive Confusion
- Do not confuse 'jemanden nervös machen' with 'sich nervös fühlen'. The former is causative (something does it to you); the latter is a state of being (you feel that way).
Warum macht es dich so nervös, wenn ich dich anschaue?
- Negation
- To negate, place 'nicht' before 'nervös': 'Lass dich nicht nervös machen!' (Don't let yourself be made nervous!).
Keine Sorge, das macht mich überhaupt nicht nervös.
- Media & News
- Financial news often uses the phrase to describe market volatility: 'Die Inflation macht die Märkte nervös.'
Im Interview machten ihn die kritischen Fragen sichtlich nervös.
- Public Speaking
- Speakers often start with a disclaimer: 'Große Menschenmengen machen mich ein wenig nervös, also bitte haben Sie Geduld.'
Die Ungewissheit über die Zukunft macht viele Menschen nervös.
- Travel
- Air travel is a common context: 'Turbulenzen machen mich immer schrecklich nervös.'
Lass dich von der Hektik am Bahnhof nicht nervös machen.
- Adjective Endings
- Learners often try to decline the adjective 'nervös'. Remember: when 'nervös' is used as a predicative adjective (describing the result of the making), it does NOT take an ending. Incorrect: 'Das macht mich nervösen.' Correct: 'Das macht mich nervös.'
Falsch: Das macht mir nervös. Richtig: Das macht mich nervös.
- Preposition Pitfalls
- English speakers often want to add 'about' (über). While you can say 'nervös wegen' (nervous because of), you don't use a preposition with the verb phrase itself. It's just 'X macht mich nervös.'
Falsch: Er macht mich nervös über den Test. Richtig: Der Test macht mich nervös.
- Reflexive Errors
- Avoid saying 'Ich mache mich nervös' unless you literally mean you are doing something to yourself to cause anxiety. Usually, it's 'Ich werde nervös.'
Falsch: Ich mache mich nervös wegen der Arbeit. Richtig: Die Arbeit macht mich nervös.
- Comparison: nervös machen vs. stressen
- 'Stressen' refers to the feeling of having too much to do or being overwhelmed by pressure. 'Nervös machen' refers to the specific feeling of anxiety or agitation. You can be stressed without being nervous, and vice versa.
Die Situation beunruhigt mich sehr (more serious than 'macht mich nervös').
- Nuance: hibbelig machen
- This is a colloquial term often used for children or after too much coffee. It means to make someone 'fidgety' or 'hyper'. 'Der Zucker macht die Kinder hibbelig.'
Diese Ungewissheit macht mich ganz kribbelig (colloquial for 'nervous/excited').
- Summary Table
- - beunruhigen: deeper worry
- stressen: overwhelmed
- verunsichern: loss of confidence
- aus der Ruhe bringen: loss of composure
Ihre plötzliche Abwesenheit beunruhigte das ganze Team.
Ejemplos por nivel
Der Test macht mich nervös.
The test makes me nervous.
Subject (Der Test) + verb (macht) + object (mich) + adjective (nervös).
Du machst mich nervös.
You make me nervous.
Direct address using the informal 'du'.
Die Musik macht ihn nervös.
The music makes him nervous.
'ihn' is the accusative form of 'er'.
Macht das dich nervös?
Does that make you nervous?
Question form: Verb (Macht) comes first.
Kaffee macht mich nervös.
Coffee makes me nervous.
General statement about a cause and effect.
Das macht uns nervös.
That makes us nervous.
'uns' is the accusative form of 'wir'.
Der Hund macht sie nervös.
The dog makes her nervous.
'sie' can be 'her' or 'them' depending on context.
Warum macht dich das nervös?
Why does that make you nervous?
Question with 'Warum' (Why).
Die lange Reise hat mich nervös gemacht.
The long journey made me nervous.
Perfekt tense: 'hat... gemacht'.
Ich bin nervös, weil das Wetter mich nervös macht.
I am nervous because the weather makes me nervous.
Subordinate clause with 'weil'; verb 'macht' at the end.
Seine Fragen machen mich ein bisschen nervös.
His questions make me a little bit nervous.
Use of the intensifier 'ein bisschen'.
Macht es Sie nervös, wenn ich hier sitze?
Does it make you (formal) nervous when I sit here?
Formal 'Sie' and an 'es... wenn' construction.
Der Lärm in der Stadt machte ihn nervös.
The noise in the city made him nervous.
Präteritum (simple past) form: 'machte'.
Wir wollen niemanden nervös machen.
We don't want to make anyone nervous.
Modal verb 'wollen' with the infinitive at the end.
Das macht meine Eltern immer nervös.
That always makes my parents nervous.
Plural object 'meine Eltern'.
Ich trinke keinen Tee, weil er mich nervös macht.
I don't drink tea because it makes me nervous.
Negation with 'keinen' and 'weil' clause.
Lass dich von der Prüfung nicht nervös machen.
Don't let yourself be made nervous by the exam.
Imperative with 'lassen' and 'nicht nervös machen'.
Es macht mich nervös, wenn du so schnell fährst.
It makes me nervous when you drive so fast.
Infinitive-like 'wenn' clause describing the cause.
Die Ungewissheit über die Zukunft macht viele Leute nervös.
Uncertainty about the future makes many people nervous.
Abstract subject 'Die Ungewissheit'.
Ich versuche, mich nicht nervös machen zu lassen.
I am trying not to let myself be made nervous.
'zu' infinitive construction with 'lassen'.
Warum sollte mich das nervös machen?
Why should that make me nervous?
Modal verb 'sollte' in a question.
Obwohl er gut vorbereitet war, machte ihn die Situation nervös.
Although he was well prepared, the situation made him nervous.
Conjunction 'Obwohl' (although).
Seine ständigen Unterbrechungen machen mich total nervös.
His constant interruptions make me totally nervous.
Intensifier 'total'.
Ich glaube, dass dich diese Nachricht nervös machen wird.
I think that this news will make you nervous.
Future tense 'wird' in a 'dass' clause.
Die schwankenden Aktienkurse machen die Anleger weltweit nervös.
The fluctuating stock prices are making investors worldwide nervous.
Complex subject and professional context.
Es macht mich zunehmend nervös, dass wir noch keine Antwort haben.
It's making me increasingly nervous that we don't have an answer yet.
Adverb 'zunehmend' (increasingly) and 'dass' clause.
Man sollte sich durch solche Kleinigkeiten nicht nervös machen lassen.
One shouldn't let oneself be made nervous by such trivialities.
General subject 'man' and 'lassen' construction.
Die Atmosphäre im Raum war so angespannt, dass sie jeden nervös machte.
The atmosphere in the room was so tense that it made everyone nervous.
Consecutive 'so... dass' clause.
Es wäre gelogen zu sagen, dass mich das nicht nervös macht.
It would be a lie to say that that doesn't make me nervous.
Konjunktiv II 'wäre' and complex sentence structure.
Die Aussicht auf eine Beförderung macht ihn sichtlich nervös.
The prospect of a promotion is clearly making him nervous.
Adverb 'sichtlich' (visibly/clearly).
Lassen Sie sich nicht von der Hektik der Großstadt nervös machen.
Don't let yourself be made nervous by the hustle and bustle of the big city.
Formal imperative with 'lassen'.
Seine plötzliche Stille macht mich mehr nervös als sein Reden.
His sudden silence makes me more nervous than his talking.
Comparison with 'mehr... als'.
Die geopolitische Lage macht die politischen Entscheidungsträger zunehmend nervös.
The geopolitical situation is making political decision-makers increasingly nervous.
Highly formal and abstract vocabulary.
Es ist die Ungewissheit, die mich am meisten nervös macht.
It is the uncertainty that makes me most nervous.
Cleft sentence for emphasis ('Es ist... die...').
Durch ihre provokanten Aussagen wollte sie die Konkurrenz nervös machen.
With her provocative statements, she wanted to make the competition nervous.
Prepositional phrase 'Durch...' at the beginning.
Mich macht nervös, wie leichtfertig mit diesen Daten umgegangen wird.
It makes me nervous how carelessly these data are being handled.
Object 'Mich' at the beginning for emphasis.
Die schiere Komplexität der Aufgabe könnte selbst Experten nervös machen.
The sheer complexity of the task could make even experts nervous.
Konjunktiv II 'könnte' for possibility.
Nichts macht mich mehr nervös als das Gefühl, die Kontrolle zu verlieren.
Nothing makes me more nervous than the feeling of losing control.
Negative subject 'Nichts' and comparison.
Es hat den Anschein, als würde die Kritik den Autor nervös machen.
It appears as if the criticism were making the author nervous.
'als würde' construction with Konjunktiv II.
Die drohende Knappheit an Ressourcen macht die Industrie verständlicherweise nervös.
The threatening scarcity of resources is understandably making the industry nervous.
Complex noun phrase as subject.
Die existenzielle Tragweite dieser Entscheidung macht selbst den erfahrensten Staatsmann nervös.
The existential significance of this decision makes even the most experienced statesman nervous.
Superlative and high-level philosophical vocabulary.
Was mich am tiefsten nervös macht, ist die schleichende Erosion demokratischer Werte.
What makes me most deeply nervous is the creeping erosion of democratic values.
Nominalized 'Was' clause as subject.
Man darf sich von der medialen Inszenierung der Krise nicht nervös machen lassen.
One must not allow oneself to be made nervous by the media's staging of the crisis.
Complex genitive construction ('Inszenierung der Krise').
In einem Akt der psychologischen Kriegsführung versuchte er, sein Gegenüber nervös zu machen.
In an act of psychological warfare, he tried to make his counterpart nervous.
Sophisticated idiomatic and prepositional usage.
Dass die Quantenphysik unser herkömmliches Weltbild erschüttert, macht viele Denker nervös.
The fact that quantum physics shatters our conventional worldview makes many thinkers nervous.
'Dass' clause acting as the subject.
Es ist nicht der Tod an sich, sondern die Art des Sterbens, die ihn nervös macht.
It is not death itself, but the manner of dying that makes him nervous.
Correlative conjunction 'nicht... sondern'.
Die Unvorhersehbarkeit menschlichen Verhaltens macht so manchen Soziologen nervös.
The unpredictability of human behavior makes many a sociologist nervous.
Idiomatic 'so manchen' (many a).
Mich macht die Vorstellung nervös, dass wir in einer Simulation leben könnten.
The idea that we could be living in a simulation makes me nervous.
Appositive 'dass' clause explaining 'die Vorstellung'.
Contenido relacionado
Más palabras de emotions
abgeneigt
B1No gustar de algo o querer evitarlo.
ablehnend
B1Indica que no apruebas algo o a alguien, como si lo estuvieras rechazando.
abneigen
B1Sentir aversión o disgusto hacia alguien o algo.
Abneigung
B1La Abneigung significa una fuerte aversión o un sentimiento de desagrado hacia algo o alguien. Es una profunda repugnancia. Existe una cierta Abneigung contra los cambios repentinos en la empresa.
Abscheu
B1Es un sentimiento muy fuerte de desagrado o asco.
abscheuen
B1Odiar algo o a alguien mucho, con fuerte disgusto.
Ach!
A1¡Ah! Qué hermoso. / Ah, ya entiendo.
ach
A2¡Ah!, ¡oh!; expresa diversas emociones como sorpresa, comprensión o arrepentimiento.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Una pesadilla; un sueño que causa miedo o una situación de la vida real muy difícil. 'Tuve una pesadilla' se traduce como 'Ich hatte einen Albtraum'.