Suchen is the fundamental verb for expressing the act of trying to find something or someone in the German language.
Palabra en 30 segundos
- To look for something or someone.
- Used when trying to locate lost items.
- Can be used in literal or figurative contexts.
Überblick
'Suchen' ist eines der grundlegendsten Verben im Deutschen. Es ist ein regelmäßiges, schwaches Verb und beschreibt den Prozess des Nachforschens oder das Bemühen, etwas zu finden, das nicht unmittelbar sichtbar oder verfügbar ist. Ob Schlüssel, Arbeit oder eine Person – das Verb ist universell einsetzbar.
Verwendungsmuster
Das Verb wird meist transitiv verwendet, das heißt, es verlangt ein direktes Objekt im Akkusativ (z. B. 'Ich suche meinen Schlüssel'). Es kann auch absolut verwendet werden, wenn das Ziel der Suche aus dem Kontext bekannt ist (z. B. 'Ich suche schon seit einer Stunde'). Zudem kann es mit Präpositionen wie 'nach' kombiniert werden, um das Ziel der Suche spezifisch zu benennen ('Ich suche nach einer Lösung').
Häufige Kontexte: Im Alltag begegnet uns das Wort ständig
beim Einkaufen ('Ich suche ein Geschenk'), im Beruf ('Wir suchen einen neuen Mitarbeiter') oder in der Stadt ('Ich suche den Bahnhof'). Auch im übertragenen Sinne findet es Verwendung, etwa bei der Suche nach Glück oder einer Antwort auf eine schwierige Frage.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
'Finden' ist das Gegenstück zu 'suchen'. Während 'suchen' den Prozess beschreibt (die Anstrengung), beschreibt 'finden' das Ergebnis (den Erfolg). 'Forschen' hingegen impliziert eine wissenschaftliche oder systematische Suche, die über das einfache Suchen hinausgeht. 'Ausschau halten' ist eine bildlichere Variante, die oft visuell geprägt ist, während 'suchen' neutraler und allgemeiner ist.
Ejemplos
Ich suche meinen Schlüssel.
everydayI am looking for my key.
Wir suchen derzeit eine neue Fachkraft.
formalWe are currently looking for a new specialist.
Suchst du nach etwas Bestimmtem?
informalAre you looking for something specific?
Wissenschaftler suchen nach einer Heilung.
academicScientists are looking for a cure.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Wer sucht, der findet.
He who seeks, finds.
Ich suche mein Glück.
I am looking for my happiness.
Se confunde a menudo con
Finden refers to the successful discovery of an object. Suchen is the attempt to find it.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Suchen is a neutral verb used in all registers. It can be used transitively or with the preposition 'nach'. In formal contexts, it often implies a professional search or investigation.
Errores comunes
Beginners often forget that 'suchen' takes the accusative case for the object. Another common error is using 'suchen' when they actually mean 'finden' (the result).
Tips
Use Accusative for Direct Objects
Remember that the object you are looking for must be in the accusative case. For example, use 'einen' instead of 'ein' for masculine nouns.
Don't confuse with 'finden'
Suchen is the process of looking, while finden is the result of having found it. Do not use them interchangeably.
Job hunting terminology
In Germany, companies often use 'Wir suchen...' in job advertisements. It is the standard way to announce a vacancy.
Origen de la palabra
The word comes from Middle High German 'suochen' and Old High German 'suohhan'. It is related to the English word 'seek'.
Contexto cultural
The concept of 'suchen' is central to German bureaucracy and job markets, where 'Stellensuche' (job hunting) is a common term. It reflects a culture that values systematic approaches to finding what is missing.
Truco para recordar
Think of the 'search' process as a 'zoo' (suchen sounds a bit like zoo). You are searching for the animals in the zoo.
Preguntas frecuentes
4 preguntasSuchen ist ein schwaches Verb. Es bildet das Präteritum mit 'suchte' und das Partizip Perfekt mit 'gesucht'.
Ja, man kann 'suchen' absolut verwenden, wenn der Kontext klar ist. Zum Beispiel: 'Was machst du da?' - 'Ich suche nur.'
Beide Formen sind korrekt. 'Ich suche meinen Schlüssel' ist direkter, während 'Ich suche nach meinem Schlüssel' oft einen Prozess oder eine längere Suche betont.
Das Partizip Perfekt lautet 'gesucht'. Es wird mit dem Hilfsverb 'haben' verwendet: 'Ich habe den Schlüssel gesucht'.
Ponte a prueba
Ich ___ meinen Reisepass, aber ich finde ihn nicht.
Da 'meinen Reisepass' ein direktes Objekt ist, benötigen wir nur das Verb 'suche'.
Puntuación: /1
Summary
Suchen is the fundamental verb for expressing the act of trying to find something or someone in the German language.
- To look for something or someone.
- Used when trying to locate lost items.
- Can be used in literal or figurative contexts.
Use Accusative for Direct Objects
Remember that the object you are looking for must be in the accusative case. For example, use 'einen' instead of 'ein' for masculine nouns.
Don't confuse with 'finden'
Suchen is the process of looking, while finden is the result of having found it. Do not use them interchangeably.
Job hunting terminology
In Germany, companies often use 'Wir suchen...' in job advertisements. It is the standard way to announce a vacancy.
Ejemplos
4 de 4Ich suche meinen Schlüssel.
I am looking for my key.
Wir suchen derzeit eine neue Fachkraft.
We are currently looking for a new specialist.
Suchst du nach etwas Bestimmtem?
Are you looking for something specific?
Wissenschaftler suchen nach einer Heilung.
Scientists are looking for a cure.
Related Content
Frases relacionadas
Más palabras de general
ab
A1Esta preposición indica un punto de inicio o separación.
abends
A2in the evening
aber
A1'Aber' se usa para introducir algo que contrasta con lo que se acaba de decir.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Decir que no a una invitación, oferta o petición.
abschließen
A2Terminar algo por completo o cerrar una puerta con llave para que sea segura.
abseits
A2Abseits significa que algo está lejos del área principal o del camino habitual.
acht
A1Es el número que sigue al siete.
Achte
A1Indica la posición que sigue a la séptima. Es el número ocho en orden.
achten
A2Prestar atención o tener cuidado con algo. Significa estar atento a los detalles para evitar errores.