Suchen is the fundamental verb for expressing the act of trying to find something or someone in the German language.
Wort in 30 Sekunden
- To look for something or someone.
- Used when trying to locate lost items.
- Can be used in literal or figurative contexts.
Überblick
'Suchen' ist eines der grundlegendsten Verben im Deutschen. Es ist ein regelmäßiges, schwaches Verb und beschreibt den Prozess des Nachforschens oder das Bemühen, etwas zu finden, das nicht unmittelbar sichtbar oder verfügbar ist. Ob Schlüssel, Arbeit oder eine Person – das Verb ist universell einsetzbar.
Verwendungsmuster
Das Verb wird meist transitiv verwendet, das heißt, es verlangt ein direktes Objekt im Akkusativ (z. B. 'Ich suche meinen Schlüssel'). Es kann auch absolut verwendet werden, wenn das Ziel der Suche aus dem Kontext bekannt ist (z. B. 'Ich suche schon seit einer Stunde'). Zudem kann es mit Präpositionen wie 'nach' kombiniert werden, um das Ziel der Suche spezifisch zu benennen ('Ich suche nach einer Lösung').
Häufige Kontexte: Im Alltag begegnet uns das Wort ständig
beim Einkaufen ('Ich suche ein Geschenk'), im Beruf ('Wir suchen einen neuen Mitarbeiter') oder in der Stadt ('Ich suche den Bahnhof'). Auch im übertragenen Sinne findet es Verwendung, etwa bei der Suche nach Glück oder einer Antwort auf eine schwierige Frage.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
'Finden' ist das Gegenstück zu 'suchen'. Während 'suchen' den Prozess beschreibt (die Anstrengung), beschreibt 'finden' das Ergebnis (den Erfolg). 'Forschen' hingegen impliziert eine wissenschaftliche oder systematische Suche, die über das einfache Suchen hinausgeht. 'Ausschau halten' ist eine bildlichere Variante, die oft visuell geprägt ist, während 'suchen' neutraler und allgemeiner ist.
Beispiele
Ich suche meinen Schlüssel.
everydayI am looking for my key.
Wir suchen derzeit eine neue Fachkraft.
formalWe are currently looking for a new specialist.
Suchst du nach etwas Bestimmtem?
informalAre you looking for something specific?
Wissenschaftler suchen nach einer Heilung.
academicScientists are looking for a cure.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wer sucht, der findet.
He who seeks, finds.
Ich suche mein Glück.
I am looking for my happiness.
Wird oft verwechselt mit
Finden refers to the successful discovery of an object. Suchen is the attempt to find it.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Suchen is a neutral verb used in all registers. It can be used transitively or with the preposition 'nach'. In formal contexts, it often implies a professional search or investigation.
Häufige Fehler
Beginners often forget that 'suchen' takes the accusative case for the object. Another common error is using 'suchen' when they actually mean 'finden' (the result).
Tips
Use Accusative for Direct Objects
Remember that the object you are looking for must be in the accusative case. For example, use 'einen' instead of 'ein' for masculine nouns.
Don't confuse with 'finden'
Suchen is the process of looking, while finden is the result of having found it. Do not use them interchangeably.
Job hunting terminology
In Germany, companies often use 'Wir suchen...' in job advertisements. It is the standard way to announce a vacancy.
Wortherkunft
The word comes from Middle High German 'suochen' and Old High German 'suohhan'. It is related to the English word 'seek'.
Kultureller Kontext
The concept of 'suchen' is central to German bureaucracy and job markets, where 'Stellensuche' (job hunting) is a common term. It reflects a culture that values systematic approaches to finding what is missing.
Merkhilfe
Think of the 'search' process as a 'zoo' (suchen sounds a bit like zoo). You are searching for the animals in the zoo.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenSuchen ist ein schwaches Verb. Es bildet das Präteritum mit 'suchte' und das Partizip Perfekt mit 'gesucht'.
Ja, man kann 'suchen' absolut verwenden, wenn der Kontext klar ist. Zum Beispiel: 'Was machst du da?' - 'Ich suche nur.'
Beide Formen sind korrekt. 'Ich suche meinen Schlüssel' ist direkter, während 'Ich suche nach meinem Schlüssel' oft einen Prozess oder eine längere Suche betont.
Das Partizip Perfekt lautet 'gesucht'. Es wird mit dem Hilfsverb 'haben' verwendet: 'Ich habe den Schlüssel gesucht'.
Teste dich selbst
Ich ___ meinen Reisepass, aber ich finde ihn nicht.
Da 'meinen Reisepass' ein direktes Objekt ist, benötigen wir nur das Verb 'suche'.
Ergebnis: /1
Summary
Suchen is the fundamental verb for expressing the act of trying to find something or someone in the German language.
- To look for something or someone.
- Used when trying to locate lost items.
- Can be used in literal or figurative contexts.
Use Accusative for Direct Objects
Remember that the object you are looking for must be in the accusative case. For example, use 'einen' instead of 'ein' for masculine nouns.
Don't confuse with 'finden'
Suchen is the process of looking, while finden is the result of having found it. Do not use them interchangeably.
Job hunting terminology
In Germany, companies often use 'Wir suchen...' in job advertisements. It is the standard way to announce a vacancy.
Beispiele
4 von 4Ich suche meinen Schlüssel.
I am looking for my key.
Wir suchen derzeit eine neue Fachkraft.
We are currently looking for a new specialist.
Suchst du nach etwas Bestimmtem?
Are you looking for something specific?
Wissenschaftler suchen nach einer Heilung.
Scientists are looking for a cure.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
ab
A1from, off (starting from a point)
abends
A2in the evening
aber
A1But/However (introduces a contrast)
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2to refuse, to decline
abschließen
A2to conclude, to lock
abseits
A2aside, off the beaten track; to one side.
acht
A1Eight (the number 8)
Achte
A1Eighth (ordinal number).
achten
A2to pay attention; to be careful or mindful.