At the A1 level, 'Zusammenarbeit' is a long word, but its meaning is simple: people working together. You can think of it as 'together-work'. Even at this beginning stage, you might hear it in a classroom when a teacher wants students to work in pairs or groups. It's a key word for social interaction. You don't need to use it in complex sentences yet. Just knowing that 'zusammen' means 'together' and 'Arbeit' means 'work' helps you understand it immediately. It is always 'die Zusammenarbeit'. You might see it on posters or in simple instructions. For example, 'Gute Zusammenarbeit ist wichtig' (Good cooperation is important). It helps you describe basic situations where you are not alone in a task. Even if you can't pronounce it perfectly yet, knowing its meaning helps you navigate basic social and work environments in Germany. It's one of those 'power words' that shows you understand the value of community.
At the A2 level, you start to use 'Zusammenarbeit' in more specific contexts, like school or your first job. You learn that it is a feminine noun and often goes with the preposition 'mit'. You can now say things like 'Ich danke dir für die Zusammenarbeit' at the end of a project. You also begin to see the related verb 'zusammenarbeiten'. Remember that it is a separable verb: 'Wir arbeiten zusammen.' At this level, you should be able to describe who you are working with and whether the cooperation is good or bad. You might encounter it in job advertisements under 'Anforderungen' (requirements), where they ask for 'Teamfähigkeit' and 'Zusammenarbeit'. It's a vital word for basic professional communication. You are moving beyond just 'working' to 'working with others'. This distinction is important for your growing vocabulary. You can also start using adjectives like 'gut' (good) or 'schlecht' (bad) to qualify the cooperation.
At the B1 level, you can use 'Zusammenarbeit' to discuss more abstract topics like politics, international relations, or complex business projects. You understand that it is a central concept in German society. You can use phrases like 'in Zusammenarbeit mit' to describe partnerships. You are also more comfortable with the grammar, correctly using dative and genitive forms like 'wegen der guten Zusammenarbeit'. You might start to see compound words like 'Entwicklungszusammenarbeit' (development cooperation) in the news. At this stage, you should be able to express your opinion on how collaboration can be improved in a team. You can use more nuanced adjectives like 'erfolgreich' (successful) or 'eng' (close). You understand that 'Zusammenarbeit' implies a mutual effort and a shared goal. It's no longer just a word; it's a tool for professional and social negotiation. You can explain the benefits of working together in a presentation or a letter.
At the B2 level, 'Zusammenarbeit' becomes a versatile tool in your professional vocabulary. You can distinguish it from synonyms like 'Kooperation' or 'Mitarbeit' and use them in the appropriate register. You can discuss the 'Optimierung der Zusammenarbeit' (optimization of collaboration) and use formal structures like 'Wir freuen uns auf eine fruchtbare Zusammenarbeit'. You are familiar with the cultural nuances, such as the German emphasis on efficiency and clear roles within a collaborative framework. You can read complex articles about 'deutsch-französische Zusammenarbeit' and understand the political implications. Your writing is more sophisticated, using the noun to create concise sentences. You also recognize the word in various compounds and understand how they function grammatically. You can handle conflict in a team by discussing the 'Probleme in der Zusammenarbeit' constructively. This level requires a high degree of precision in how you use the word to describe professional relationships.
At the C1 level, you use 'Zusammenarbeit' with stylistic confidence. You can use it in academic writing, legal documents, or high-level business negotiations. You understand the subtle difference between 'Zusammenarbeit' and 'Kollaboration' and avoid the latter's negative historical connotations. You can analyze the 'Struktur der Zusammenarbeit' in a complex organization and suggest strategic improvements. You use the word in idiomatic expressions and formal fixed phrases effortlessly. Your vocabulary includes specialized compounds like 'Polizeizusammenarbeit' or 'Wirtschaftszusammenarbeit'. You can discuss the philosophical aspects of collective effort and its role in modern society. You are also sensitive to the tone of the word in different contexts—knowing when it sounds encouraging and when it sounds like a formal requirement. At this level, you are not just using the word; you are wielding it to influence and describe complex social and professional dynamics with precision and nuance.
At the C2 level, you have a near-native command of 'Zusammenarbeit'. You can use it in the most formal or poetic contexts. You might use it to describe the 'Zusammenarbeit der Sinne' (cooperation of the senses) in a literary analysis or the 'Zusammenarbeit der Staatsgewalten' in a constitutional law debate. You are aware of the word's etymological roots and its evolution in the German language. You can use it to make subtle rhetorical points, perhaps contrasting 'mechanische Zusammenarbeit' with 'organische Gemeinschaft'. You understand how the word functions in the highest levels of diplomacy and can draft documents that use it to define complex international treaties. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can play with the word, creating new compounds or using it in metaphors. It is a fundamental part of your expressive repertoire, used to articulate the most sophisticated concepts of human and institutional interaction.

Zusammenarbeit en 30 segundos

  • Zusammenarbeit is a feminine German noun meaning 'cooperation' or 'collaboration', formed from 'zusammen' (together) and 'Arbeit' (work).
  • It is used in professional, academic, and daily contexts to describe people or organizations working together toward a common goal.
  • Grammatically, it is 'die Zusammenarbeit', and it often pairs with the preposition 'mit', which requires the dative case.
  • Common synonyms include 'Kooperation' and 'Teamarbeit', while 'Kollaboration' should be used carefully due to its historical negative connotations.

The German noun Zusammenarbeit is a quintessential example of how the German language constructs complex meanings by fusing simpler concepts together. At its core, it is a feminine noun formed from the adverb zusammen (together) and the noun Arbeit (work). This literal 'together-work' translates most accurately to 'collaboration' or 'cooperation' in English. It is a fundamental term used across all levels of society, from kindergarten playgroups to the highest levels of international diplomacy. In Germany, the concept of working together is deeply valued, often reflecting a societal preference for consensus and collective effort over purely individualistic achievement.

Professional Context
In the workplace, Zusammenarbeit refers to the synergy between departments, colleagues, or different companies. It implies a structured effort toward a common goal, often codified in contracts or project plans.

Die erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen den beiden Firmen führte zu einem innovativen Produkt.

Understanding when to use this word involves recognizing the nuance between a casual 'helping out' and a formal 'working together'. While Hilfe is just assistance, Zusammenarbeit suggests a reciprocal relationship where all parties contribute resources, time, or expertise. It is the go-to word when discussing team projects, scientific research, or political alliances. Whether you are talking about a group project in school or a joint venture between global tech giants, this word covers the spectrum of collective productivity.

Academic Context
In universities, interdisciplinary Zusammenarbeit is highly encouraged to solve complex problems that a single field cannot address alone.

Ohne die enge Zusammenarbeit der Forscher wäre das Projekt gescheitert.

Furthermore, the word carries a positive connotation. To say someone is 'teamfähig' (capable of working in a team) is a high compliment in German job applications, and the ability to foster Zusammenarbeit is seen as a key leadership trait. It isn't just about doing the work; it's about the quality of the interaction and the shared commitment to the outcome. Even in sports, commentators will praise the Zusammenarbeit of the defense or the midfield, emphasizing that victory is a shared result of coordinated movements.

Interpersonal Context
In a family or relationship, it refers to the division of labor and mutual support needed to manage daily life effectively.

Gute Zusammenarbeit im Haushalt spart viel Zeit.

Die internationale Zusammenarbeit ist für den Klimaschutz unerlässlich.

Wir danken Ihnen für die angenehme Zusammenarbeit im vergangenen Jahr.

Using Zusammenarbeit correctly requires an understanding of its grammatical environment. As a feminine noun, it takes the articles die (nominative/accusative), der (genitive/dative). It is frequently paired with the preposition mit (with), which always triggers the dative case. For example, 'Zusammenarbeit mit dem Team' (collaboration with the team). Another common preposition is zwischen (between), used to describe the relationship between two or more parties, usually triggering the dative when describing a state of being.

Common Verb Pairings
Verbs like fördern (to promote), verbessern (to improve), and beenden (to end) are frequently used with this noun to describe the lifecycle of a partnership.

Wir müssen die Zusammenarbeit zwischen den Abteilungen fördern.

When describing the quality of the collaboration, Germans use a variety of adjectives. Eng (close), erfolgreich (successful), fruchtbar (fruitful), and langjährig (long-standing) are standard choices. If the collaboration is difficult, you might hear mühsam (laborious) or mangelhaft (deficient). Note how the adjective endings change based on the case and article: 'eine enge Zusammenarbeit' (nominative) vs. 'wegen der engen Zusammenarbeit' (genitive).

Prepositional Usage
Use 'in Zusammenarbeit mit' to mean 'in collaboration with'. This is a fixed phrase often seen in credits or project descriptions.

Dieses Buch entstand in Zusammenarbeit mit mehreren Experten.

In more formal or technical writing, you might encounter the word in compound constructions. Entwicklungszusammenarbeit (development cooperation) is the official German term for 'foreign aid' or 'international development'. This shows how the word acts as a building block for more specific concepts. When using these compounds, the gender of the whole word remains feminine because Zusammenarbeit is the final element.

The Verb Form
The related verb is 'zusammenarbeiten' (to work together). It is a separable verb: 'Wir arbeiten gut zusammen.'

Die Zusammenarbeit verlief reibungslos und ohne Probleme.

Die Zusammenarbeit mit Ihnen war mir ein Vergnügen.

Es mangelt an Zusammenarbeit innerhalb der Regierung.

If you step into any German office, 'Zusammenarbeit' is likely one of the most frequent nouns you will hear. It is the bedrock of the 'Mittelstand' (medium-sized businesses) culture, where specialized companies often form tight networks to compete globally. In these settings, you’ll hear managers discussing the 'Optimierung der Zusammenarbeit' (optimization of collaboration) or HR departments emphasizing 'teamorientierte Zusammenarbeit' in job descriptions. It's not just corporate jargon; it's a reflection of a work culture that prioritizes the 'Wir-Gefühl' (we-feeling) over individual stardom.

News and Politics
In the 'Tagesschau' (the main German news program), you will constantly hear about 'deutsch-französische Zusammenarbeit' or 'internationale Zusammenarbeit' regarding climate change or security.

Die Minister betonten die Wichtigkeit der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit.

In the education system, from 'Grundschule' (primary school) to 'Universität', students are graded on their 'Zusammenarbeit' in group projects. Teachers often write in reports: 'Das Kind zeigt eine gute Zusammenarbeit mit seinen Mitschülern.' This early emphasis cements the word in the German psyche as a desirable social skill. In academic papers, you'll find it in the 'Danksagung' (acknowledgments) section, where authors credit their colleagues for their 'wertvolle Zusammenarbeit'.

Science and Research
Research grants in Germany are often awarded based on the 'interdisziplinäre Zusammenarbeit' proposed by different university departments.

Diese Entdeckung war nur durch die Zusammenarbeit verschiedener Disziplinen möglich.

Even in the arts, the word is prevalent. Film credits often list production companies 'in Zusammenarbeit mit' broadcasters. Theater directors speak about the 'künstlerische Zusammenarbeit' with their actors. It is a word that bridges the gap between the pragmatic world of business and the creative world of the arts, signifying that no great achievement is truly solitary. If you are learning German to live in a German-speaking country, mastering this word is essential for navigating social and professional expectations.

Non-Profit Sector
NGOs frequently use 'Entwicklungszusammenarbeit' to describe their projects in the Global South, emphasizing partnership over charity.

Die Zusammenarbeit mit lokalen Partnern ist der Schlüssel zum Erfolg.

Wir schätzen die vertrauensvolle Zusammenarbeit sehr.

Die Zusammenarbeit wurde aufgrund von Differenzen eingestellt.

For English speakers, the most common mistake is confusing 'Zusammenarbeit' with 'Kooperation' or using the wrong preposition. While 'Kooperation' is a valid German word, it is often more technical or formal. 'Zusammenarbeit' is the more natural, everyday choice. Another pitfall is the literal translation of 'collaboration with'. In English, you 'collaborate with' someone; in German, you need to remember that 'mit' always requires the dative case. Learners often forget this and use the accusative after 'mit'.

Mistake: Wrong Gender
Many learners assume it is masculine because 'Arbeit' sounds like it could be, but it is strictly feminine. 'Der Zusammenarbeit' is only correct in dative or genitive cases.

Falsch: Ich danke dir für den Zusammenarbeit.
Richtig: Ich danke dir für die Zusammenarbeit.

Another frequent error involves the verb form. The verb is 'zusammenarbeiten', which is a separable verb. In a main clause, 'zusammen' moves to the end. Learners often keep it together: 'Wir zusammenarbeiten gut' is incorrect. It must be: 'Wir arbeiten gut zusammen.' However, in a subordinate clause (starting with 'weil', 'dass', etc.), it stays together at the end: '...weil wir gut zusammenarbeiten.'

Mistake: Pluralization
Using 'die Zusammenarbeiten' is technically possible but sounds very clunky. Native speakers almost always use the singular or switch to 'Kooperationen'.

Falsch: Wir haben viele Zusammenarbeiten.
Richtig: Wir haben viele Kooperationen oder Projekte.

Finally, watch out for the 'false friend' trap. In some contexts, 'collaboration' in English can have a negative connotation (collaborating with an enemy). In German, 'Zusammenarbeit' is generally neutral to positive. The specific term for treasonous collaboration is 'Kollaboration', which is almost exclusively used in historical contexts (e.g., WWII). Using 'Kollaboration' for a business project would sound very strange and potentially offensive.

Mistake: Confusing with 'Mitarbeit'
'Mitarbeit' means 'participation' or 'contribution' by an individual. 'Zusammenarbeit' is the collective effort of the whole group.

Danke für Ihre Mitarbeit (contribution) am Projekt.

Die Zusammenarbeit scheiterte an mangelnder Kommunikation.

Ohne Zusammenarbeit gibt es keinen Fortschritt.

While Zusammenarbeit is the most versatile term, German offers several alternatives depending on the context. Understanding these will help you sound more like a native speaker and allow you to express finer shades of meaning. The most common synonym is Kooperation, which is often used in business or scientific contexts to describe a formal agreement between two entities. It sounds slightly more professional and less personal than Zusammenarbeit.

Zusammenarbeit vs. Kooperation
'Zusammenarbeit' is the act of working together; 'Kooperation' is often the organizational framework for that work.

Wir streben eine langfristige Kooperation an.

Another important word is Teamarbeit (teamwork). This is more specific than Zusammenarbeit and is used to describe the internal dynamics of a group of people working together on a specific task. While Zusammenarbeit can happen between two massive corporations, Teamarbeit usually refers to the people in the office or on the field. If you want to emphasize the spirit of helping each other, Hilfsbereitschaft (willingness to help) or Unterstützung (support) might be better choices.

Zusammenarbeit vs. Mitarbeit
'Mitarbeit' is an individual's contribution to a group effort. 'Zusammenarbeit' is the collective effort itself.

Das Team zeigte eine hervorragende Teamarbeit.

In political or administrative contexts, you might encounter Kollaboration. As mentioned before, use this with extreme caution. In a modern sense, it is sometimes used in IT (e.g., 'Collaboration-Tools'), but in general conversation, it still carries the heavy weight of historical betrayal. For 'synergy', Germans often use the loanword Synergie or Synergieeffekt. This is popular in management consulting to describe when Zusammenarbeit creates more value than the sum of its parts.

Zusammenarbeit vs. Partnerschaft
'Partnerschaft' implies a deeper, often long-term bond, while 'Zusammenarbeit' can be project-based and temporary.

Wir freuen uns auf die Partnerschaft mit Ihrem Unternehmen.

Das neue Gesetz ist ein Gemeinschaftswerk aller Parteien.

Die Zusammenarbeit war die Basis unseres Erfolgs.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'Arbeit' originally had a negative connotation of suffering, but in modern German, it is a neutral term for productive activity. 'Zusammenarbeit' combines this with the social aspect of togetherness.

Guía de pronunciación

UK /tsuˈzamənˌʔaʁbaɪt/
US /tsuˈzamənˌʔaʁbaɪt/
Primary stress is on the second syllable 'sam', secondary stress on the first syllable of 'Arbeit'.
Rima con
Freizeitarbeit Heimarbeit Kleinarbeit Maßarbeit Mehrarbeit Nacharbeit Schreibarbeit Strafarbeit
Errores comunes
  • Pronouncing 'z' as 'z' (like zebra) instead of 'ts'.
  • Merging 'zusammen' and 'arbeit' without the slight glottal stop.
  • Pronouncing 'ei' as 'ee' instead of 'eye'.
  • Stress on the first syllable 'zu'.
  • Swallowing the 'en' completely.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The word is long but composed of two very common words, making it easy to recognize.

Escritura 3/5

Requires correct capitalization and awareness of its feminine gender for adjective endings.

Expresión oral 4/5

The pronunciation of 'z' and the glottal stop between the two parts can be tricky for beginners.

Escucha 2/5

Distinctive sound and very high frequency make it easy to pick out in speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

zusammen Arbeit arbeiten mit Team

Aprende después

Kooperation Projektleitung Vereinbarung Vertrag Kompromiss

Avanzado

Synergieeffekt Interdisziplinarität Konsensfindung Kooperationsvertrag Grenzwerte

Gramática que debes saber

Feminine Noun Declension

Die Zusammenarbeit (Nom), der Zusammenarbeit (Gen/Dat), die Zusammenarbeit (Akk).

Preposition 'mit' + Dative

In Zusammenarbeit mit dem (Dat. masc.) Partner.

Separable Verbs (zusammenarbeiten)

Wir arbeiten (verb) gut zusammen (prefix).

Compound Noun Gender

Die Entwicklungszusammenarbeit (takes the gender of the last part: die Arbeit).

Adjective Endings with Feminine Nouns

Eine gute Zusammenarbeit (Nom), wegen der guten Zusammenarbeit (Gen).

Ejemplos por nivel

1

Die Zusammenarbeit ist gut.

The cooperation is good.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Danke für die Zusammenarbeit.

Thanks for the cooperation.

'Für' takes the accusative case.

3

Wir brauchen Zusammenarbeit.

We need cooperation.

'Brauchen' takes an accusative object.

4

Ist die Zusammenarbeit wichtig?

Is cooperation important?

Inversion for a question.

5

Zusammenarbeit macht Spaß.

Cooperation is fun.

'Macht Spaß' is a common idiom.

6

Das ist unsere Zusammenarbeit.

That is our cooperation.

Possessive pronoun 'unsere'.

7

Keine Zusammenarbeit heute.

No cooperation today.

Negation with 'keine' for feminine nouns.

8

Gute Zusammenarbeit hilft.

Good cooperation helps.

Subject with adjective 'gute'.

1

Ich arbeite in Zusammenarbeit mit Maria.

I work in collaboration with Maria.

'In Zusammenarbeit mit' is a fixed phrase.

2

Die Zusammenarbeit im Team war toll.

The cooperation in the team was great.

Prepositional phrase 'im Team'.

3

Wir verbessern unsere Zusammenarbeit.

We are improving our cooperation.

Verb 'verbessern' with accusative object.

4

Die Zusammenarbeit mit dem Chef ist schwierig.

The cooperation with the boss is difficult.

'Mit' triggers the dative case (dem Chef).

5

Sie suchen eine neue Zusammenarbeit.

They are looking for a new collaboration.

Adjective ending '-e' for feminine accusative.

6

Ohne Zusammenarbeit geht es nicht.

It doesn't work without cooperation.

'Ohne' takes the accusative case.

7

Die Zusammenarbeit beginnt morgen.

The cooperation begins tomorrow.

Present tense for future meaning.

8

Können wir die Zusammenarbeit beenden?

Can we end the cooperation?

Modal verb 'können' with infinitive 'beenden'.

1

Die internationale Zusammenarbeit ist sehr wichtig für das Klima.

International cooperation is very important for the climate.

Adjective 'internationale' in nominative feminine.

2

Wegen der schlechten Zusammenarbeit gab es Probleme.

Because of the poor cooperation, there were problems.

'Wegen' triggers the genitive case (der schlechten...).

3

Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit.

We look forward to a successful collaboration.

'Sich freuen auf' with accusative case.

4

Die Zusammenarbeit zwischen den Firmen wurde gestärkt.

The cooperation between the companies was strengthened.

Passive voice with 'wurde gestärkt'.

5

Es gibt viele Vorteile bei dieser Zusammenarbeit.

There are many advantages to this cooperation.

Dative case after 'bei' (dieser...).

6

Die Zusammenarbeit erfordert viel Geduld.

Cooperation requires a lot of patience.

Verb 'erfordern' with abstract noun.

7

In enger Zusammenarbeit mit der Universität entwickelten sie das Auto.

In close collaboration with the university, they developed the car.

Dative adjective 'enger' after 'in'.

8

Die Zusammenarbeit war für alle Beteiligten fruchtbar.

The cooperation was fruitful for all involved.

Adjective 'fruchtbar' used metaphorically.

1

Eine reibungslose Zusammenarbeit ist die Basis für unseren Erfolg.

Smooth cooperation is the basis for our success.

Adjective 'reibungslose' (smooth/frictionless).

2

Die Zusammenarbeit wurde durch Missverständnisse belastet.

The cooperation was strained by misunderstandings.

Passive voice with 'belastet' (strained/burdened).

3

Wir schätzen die vertrauensvolle Zusammenarbeit mit Ihren Experten.

We value the trusting collaboration with your experts.

Adjective 'vertrauensvolle' (trustful).

4

Es mangelt oft an der notwendigen Zusammenarbeit.

There is often a lack of necessary cooperation.

'Mangeln an' triggers the dative case.

5

Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit wird weiter ausgebaut.

Cross-border cooperation is being further expanded.

Compound adjective 'grenzüberschreitende'.

6

Trotz der engen Zusammenarbeit konnten wir das Ziel nicht erreichen.

Despite the close cooperation, we could not reach the goal.

'Trotz' triggers the genitive case.

7

Die Zusammenarbeit basiert auf gegenseitigem Respekt.

The cooperation is based on mutual respect.

'Basieren auf' with dative case.

8

Wir müssen die interdisziplinäre Zusammenarbeit fördern.

We must promote interdisciplinary collaboration.

Complex adjective 'interdisziplinäre'.

1

Die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen ist institutionell verankert.

The cooperation between the institutions is institutionally anchored.

Adverb 'institutionell' modifying the participle.

2

Eine mangelhafte Zusammenarbeit führt zwangsläufig zum Scheitern des Projekts.

Deficient cooperation inevitably leads to the failure of the project.

Adverb 'zwangsläufig' (inevitably).

3

Die Zusammenarbeit ist geprägt von einer hohen Professionalität.

The collaboration is characterized by a high degree of professionalism.

'Geprägt von' (characterized by).

4

Im Rahmen der bilateralen Zusammenarbeit wurden neue Verträge unterzeichnet.

Within the framework of bilateral cooperation, new contracts were signed.

Genitive phrase 'Im Rahmen der...'.

5

Die Zusammenarbeit erstreckt sich über verschiedene Kontinente.

The cooperation extends across different continents.

Reflexive verb 'sich erstrecken über'.

6

Es bedarf einer intensiven Zusammenarbeit, um diese Krise zu bewältigen.

Intensive cooperation is needed to overcome this crisis.

'Es bedarf' triggers the genitive case.

7

Die Zusammenarbeit hat sich im Laufe der Jahre bewährt.

The cooperation has proven itself over the years.

'Sich bewähren' (to prove oneself).

8

Wir danken Ihnen für die konstruktive Zusammenarbeit in dieser schwierigen Phase.

We thank you for the constructive cooperation in this difficult phase.

Adjective 'konstruktive' in accusative.

1

Die Zusammenarbeit der Staatsgewalten ist ein Pfeiler der Demokratie.

The cooperation of the state powers is a pillar of democracy.

Genitive plural 'der Staatsgewalten'.

2

Die subtile Zusammenarbeit von Licht und Schatten erzeugt eine dramatische Wirkung.

The subtle interplay of light and shadow creates a dramatic effect.

Metaphorical use of 'Zusammenarbeit'.

3

Es ist die synergetische Zusammenarbeit, die den technologischen Durchbruch ermöglichte.

It is the synergetic collaboration that enabled the technological breakthrough.

Cleft sentence structure 'Es ist... die...'.

4

Die Zusammenarbeit unterliegt strengen ethischen Richtlinien.

The cooperation is subject to strict ethical guidelines.

'Unterliegen' with dative case.

5

In dieser Zusammenarbeit manifestiert sich der Wille zum gemeinsamen Fortschritt.

In this cooperation, the will for common progress manifests itself.

Reflexive verb 'sich manifestieren'.

6

Die Zusammenarbeit war von einer beispiellosen Effizienz gekennzeichnet.

The collaboration was characterized by unprecedented efficiency.

Adjective 'beispiellosen' (unprecedented).

7

Eine vertiefte Zusammenarbeit ist angesichts der globalen Herausforderungen unumgänglich.

Deepened cooperation is inevitable in view of global challenges.

Preposition 'angesichts' with genitive.

8

Die Zusammenarbeit fungiert als Katalysator für gesellschaftlichen Wandel.

Cooperation acts as a catalyst for social change.

'Fungieren als' (to act/function as).

Colocaciones comunes

enge Zusammenarbeit
erfolgreiche Zusammenarbeit
internationale Zusammenarbeit
Zusammenarbeit fördern
Zusammenarbeit beenden
in Zusammenarbeit mit
fruchtbare Zusammenarbeit
vertrauensvolle Zusammenarbeit
Zusammenarbeit verbessern
grenzüberschreitende Zusammenarbeit

Frases Comunes

Auf gute Zusammenarbeit!

— A toast or greeting at the start of a partnership.

Hier ist der Vertrag. Auf gute Zusammenarbeit!

Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit.

— A standard way to end a professional email or project.

Das Projekt ist fertig. Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit.

In enger Zusammenarbeit mit...

— Used to credit a partner in a project.

Dieser Film entstand in enger Zusammenarbeit mit dem ORF.

Die Zusammenarbeit lässt zu wünschen übrig.

— An idiom meaning the cooperation is not good enough.

Leider lässt die Zusammenarbeit im Team zu wünschen übrig.

Eine Basis für die Zusammenarbeit schaffen.

— To establish the ground rules for working together.

Zuerst müssen wir eine Basis für die Zusammenarbeit schaffen.

Die Zusammenarbeit intensivieren.

— To work together more closely or frequently.

Beide Länder wollen ihre Zusammenarbeit intensivieren.

Zusammenarbeit auf Augenhöhe.

— Cooperation where both parties are equal.

Wir streben eine Zusammenarbeit auf Augenhöhe an.

Mangel an Zusammenarbeit.

— When there isn't enough working together.

Der Mangel an Zusammenarbeit war das Hauptproblem.

Bereitschaft zur Zusammenarbeit.

— The willingness to work with others.

Er zeigte wenig Bereitschaft zur Zusammenarbeit.

Reibungslose Zusammenarbeit.

— Cooperation without any problems or friction.

Wir hatten eine absolut reibungslose Zusammenarbeit.

Se confunde a menudo con

Zusammenarbeit vs Kollaboration

Has a strong negative historical connotation of working with an enemy/occupier.

Zusammenarbeit vs Mitarbeit

Refers to individual participation, whereas Zusammenarbeit is the collective process.

Zusammenarbeit vs Koalition

Specific to political alliances forming a government.

Modismos y expresiones

"An einem Strang ziehen"

— To pull together in the same direction, working towards a common goal.

Wenn wir an einem Strang ziehen, schaffen wir das.

Informal/Neutral
"Hand in Hand arbeiten"

— To work very closely and in perfect coordination.

Die beiden Abteilungen arbeiten Hand in Hand.

Neutral
"Gemeinsame Sache machen"

— To join forces, often used for something slightly suspicious but also for projects.

Die beiden Firmen machen jetzt gemeinsame Sache.

Informal
"In einem Boot sitzen"

— To be in the same situation and needing to work together to succeed.

Wir sitzen alle in einem Boot, also kooperiert!

Informal
"Den Weg für die Zusammenarbeit ebnen"

— To prepare the ground or remove obstacles for cooperation.

Das neue Gesetz ebnet den Weg für die Zusammenarbeit.

Formal
"Brücken bauen"

— To establish connections and cooperation where there was none.

Der Minister will Brücken für die Zusammenarbeit bauen.

Formal/Literary
"Kräfte bündeln"

— To combine forces or resources for a common goal.

Wir müssen unsere Kräfte bündeln, um zu gewinnen.

Neutral
"Sich gegenseitig die Bälle zuspielen"

— To cooperate well by anticipating and supporting each other's actions.

Im Meeting haben sie sich die Bälle perfekt zugespielt.

Informal
"Ein eingespieltes Team sein"

— To be a group that has worked together so much they function perfectly.

Wir sind ein eingespieltes Team.

Neutral
"Die Zusammenarbeit auf Eis legen"

— To temporarily suspend a collaboration.

Wegen der Krise wurde die Zusammenarbeit auf Eis gelegt.

Neutral

Fácil de confundir

Zusammenarbeit vs Mitarbeit

Both involve working with others.

Mitarbeit is your personal contribution; Zusammenarbeit is the shared process of the whole group. You can give your 'Mitarbeit' to a 'Zusammenarbeit'.

Danke für deine Mitarbeit (contribution) an unserer Zusammenarbeit (collaboration).

Zusammenarbeit vs Kooperation

They are often synonyms.

Kooperation is more formal and often refers to the legal or structural agreement, while Zusammenarbeit is the actual act of working together.

Die Firmen haben eine Kooperation vereinbart, um die Zusammenarbeit zu fördern.

Zusammenarbeit vs Teamarbeit

Both mean working in a group.

Teamarbeit is more specific to a small, cohesive group (a team), while Zusammenarbeit can involve large organizations or even countries.

Die Zusammenarbeit zwischen den Ländern erfordert gute Teamarbeit in den Delegationen.

Zusammenarbeit vs Zusammenspiel

Both mean working together.

Zusammenspiel is often used for sports, music, or mechanical systems where parts must move in harmony. Zusammenarbeit is for purposeful work.

Das Zusammenspiel der Musiker war perfekt, ein Ergebnis langer Zusammenarbeit.

Zusammenarbeit vs Hilfe

Working together involves helping.

Hilfe is one-way assistance; Zusammenarbeit is a two-way, reciprocal process toward a shared goal.

Ich brauche keine Hilfe, ich möchte eine echte Zusammenarbeit.

Patrones de oraciones

A1

[Subject] ist [Adjective] Zusammenarbeit.

Das ist gute Zusammenarbeit.

A2

Danke für die [Adjective] Zusammenarbeit.

Danke für die tolle Zusammenarbeit.

B1

In Zusammenarbeit mit [Dative Participant]...

In Zusammenarbeit mit meinem Kollegen habe ich das Projekt beendet.

B2

Die Zusammenarbeit zwischen [Dative Plural] wurde [Verb].

Die Zusammenarbeit zwischen den Ländern wurde intensiviert.

C1

Es bedarf einer [Genitive Adjective] Zusammenarbeit, um...

Es bedarf einer engen Zusammenarbeit, um die Krise zu lösen.

C2

Die Zusammenarbeit manifestiert sich in [Dative Context].

Die Zusammenarbeit manifestiert sich in gemeinsamen Forschungsprojekten.

B1

Wegen der [Genitive Adjective] Zusammenarbeit...

Wegen der erfolgreichen Zusammenarbeit feiern wir heute.

A2

Wir müssen die Zusammenarbeit [Verb].

Wir müssen die Zusammenarbeit verbessern.

Familia de palabras

Sustantivos

Arbeit
Zusammengehörigkeit
Mitarbeit
Teamarbeit
Kooperation

Verbos

zusammenarbeiten
arbeiten
mitarbeiten
kooperieren

Adjetivos

zusammenarbeitend
arbeitsam
kooperativ
teamfähig

Relacionado

Gemeinschaft
Projekt
Partner
Vertrag
Synergie

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in professional and educational settings.

Errores comunes
  • Der Zusammenarbeit Die Zusammenarbeit

    Learners often mistake the gender. Since 'Arbeit' is feminine, 'Zusammenarbeit' must be feminine. Use 'die' in the nominative.

  • Ich zusammenarbeite mit ihm. Ich arbeite mit ihm zusammen.

    The verb 'zusammenarbeiten' is separable. The prefix 'zusammen' must go to the end of the sentence in a main clause.

  • Danke für den Zusammenarbeit. Danke für die Zusammenarbeit.

    The preposition 'für' takes the accusative. Since the noun is feminine, the article remains 'die', not 'den'.

  • Die Kollaboration am Projekt war gut. Die Zusammenarbeit am Projekt war gut.

    While 'Kollaboration' exists, it often carries negative historical weight. 'Zusammenarbeit' is the standard, positive term for business projects.

  • Zusammenarbeit mit den Chef. Zusammenarbeit mit dem Chef.

    The preposition 'mit' always requires the dative case. 'Der Chef' (masculine) becomes 'dem Chef' in the dative.

Consejos

Remember the Gender

Always associate 'Zusammenarbeit' with 'die'. A good trick is to remember that 'Arbeit' is feminine, so all words ending in '-arbeit' are too.

Use with 'mit'

If you want to say 'collaboration with', always use 'mit' followed by the dative case. 'Mit dem Kollegen' (masc.), 'mit der Kollegin' (fem.).

Perfect Email Closer

End your professional emails with 'Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit'. It's polite, positive, and standard in German business culture.

Avoid 'Kollaboration'

In English, 'collaboration' is neutral. In German, 'Kollaboration' often implies working with a wartime enemy. Stick to 'Zusammenarbeit' for projects.

The Glottal Stop

In natural speech, there is a tiny break between 'zusammen' and 'arbeit'. It's not one continuous flow; imagine a tiny 'h' or a click in your throat.

Compounds

You can create specific terms by adding a word in front: 'Forschungszusammenarbeit' (research collaboration). The gender remains feminine.

Break it Down

If the word feels too long to memorize, break it into 'zusammen' (together) and 'Arbeit' (work). It makes the meaning and spelling much easier.

Teamfähigkeit

If you are good at 'Zusammenarbeit', you are 'teamfähig'. This is one of the most important qualities in German job interviews.

Separable Verb

The verb 'zusammenarbeiten' is separable. 'Wir arbeiten zusammen.' Don't forget to put 'zusammen' at the end of the main clause!

Context Clues

When you hear 'Zusammenarbeit', listen for 'zwischen' or 'mit' to understand who is involved in the partnership.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Zusammen' (Zoo-Sam-Men) and 'Arbeit' (Are-Bite). 'Two men at the zoo take a bite of work together.'

Asociación visual

Imagine two gears interlocking perfectly, with the word 'Zusammen' on one and 'Arbeit' on the other.

Word Web

Team Hilfe Projekt Erfolg Partner Vertrauen Ziel Kommunikation

Desafío

Try to use 'Zusammenarbeit' in three different sentences today: one about work, one about a hobby, and one thanking someone.

Origen de la palabra

A compound word formed from the adverb 'zusammen' and the noun 'Arbeit'. 'Zusammen' comes from Old High German 'gisaman', meaning 'at once' or 'together'. 'Arbeit' comes from Old High German 'arabeit', which originally meant 'hardship' or 'toil'.

Significado original: The literal combination of 'together' and 'toil/work', reflecting the shared effort required for a task.

Germanic

Contexto cultural

Avoid using 'Kollaboration' unless discussing history or very specific IT contexts, as it can imply treasonous cooperation with an enemy.

In English, 'collaboration' can sometimes sound more creative, while 'cooperation' sounds more administrative. In German, 'Zusammenarbeit' covers both.

The 'Deutsch-Französische Zusammenarbeit' established by the Élysée Treaty. The 'Internationale Zusammenarbeit' (GIZ), Germany's main development agency. The 'Zusammenarbeit' of the Avengers (in German dubs).

Practica en la vida real

Contextos reales

Business/Office

  • Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
  • Wir müssen die Zusammenarbeit optimieren.
  • Die Zusammenarbeit mit der IT-Abteilung.
  • Ein Projekt in Zusammenarbeit mit...

School/University

  • Zusammenarbeit in der Gruppe.
  • Bewertung der Zusammenarbeit.
  • Wissenschaftliche Zusammenarbeit.
  • Zusammenarbeit zwischen Studenten.

Politics/News

  • Internationale Zusammenarbeit.
  • Deutsch-französische Zusammenarbeit.
  • Entwicklungszusammenarbeit.
  • Mangelnde Zusammenarbeit der Parteien.

Sports

  • Gute Zusammenarbeit in der Abwehr.
  • Die Zusammenarbeit zwischen Trainer und Team.
  • Zusammenarbeit auf dem Platz.
  • Taktische Zusammenarbeit.

Daily Life

  • Zusammenarbeit im Haushalt.
  • Nachbarschaftliche Zusammenarbeit.
  • Zusammenarbeit im Verein.
  • Danke für die Hilfe und Zusammenarbeit.

Inicios de conversación

"Wie findest du die Zusammenarbeit in unserem aktuellen Team?"

"Was ist für dich der wichtigste Aspekt einer guten Zusammenarbeit?"

"Hast du schon einmal in einer internationalen Zusammenarbeit gearbeitet?"

"Wie können wir die Zusammenarbeit zwischen unseren Abteilungen verbessern?"

"Welche Probleme gab es in deiner letzten Zusammenarbeit?"

Temas para diario

Beschreibe eine Situation, in der eine gute Zusammenarbeit zum Erfolg geführt hat.

Was sind die größten Herausforderungen bei der Zusammenarbeit mit anderen Menschen?

Reflektiere über deine eigene Teamfähigkeit: Bist du ein guter Partner für die Zusammenarbeit?

Warum ist internationale Zusammenarbeit in der heutigen Welt so wichtig?

Wie hat sich die Zusammenarbeit in deinem Berufsfeld durch das Internet verändert?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Meistens ja. Es beschreibt einen konstruktiven Prozess. Man kann aber auch von einer 'schlechten Zusammenarbeit' sprechen, wenn die Partner nicht gut harmonieren. In historischen Kontexten sollte man jedoch vorsichtig sein und nicht 'Kollaboration' verwenden, wenn man 'Zusammenarbeit' meint.

Der Plural ist 'Zusammenarbeiten', aber er wird in der Praxis fast nie verwendet. Meistens bleibt das Wort im Singular oder man nutzt Wörter wie 'Projekte' oder 'Kooperationen', um mehrere Instanzen zu beschreiben.

Die korrekte feste Wendung ist 'in Zusammenarbeit mit'. Zum Beispiel: 'Dieses Projekt entstand in Zusammenarbeit mit der Universität Berlin.' 'Von' wird in diesem Zusammenhang nicht verwendet.

Es ist weiblich: die Zusammenarbeit. Das liegt an der Endung '-arbeit', die im Deutschen immer weiblich ist. Das ist wichtig für die Artikel und Adjektivendungen.

Ja, absolut. Man kann es für alles verwenden, wo Menschen gemeinsam an etwas arbeiten, sei es ein Gartenprojekt mit Nachbarn oder ein gemeinsames Computerspiel.

Es gibt keine offizielle Abkürzung, die allgemein verständlich ist. In firmeninternen Notizen sieht man manchmal 'Zusa' oder 'Zarb', aber das ist kein Standarddeutsch und sollte in formeller Korrespondenz vermieden werden.

'Teamwork' ist ein Anglizismus, der im Deutschen oft synonym zu 'Teamarbeit' verwendet wird. 'Zusammenarbeit' ist das allgemeinere, deutsche Wort, das auch für größere Strukturen (wie Firmen oder Staaten) passt.

Am häufigsten ist 'mit' (Dativ) für die Partner und 'zwischen' (Dativ Plural) für die beteiligten Gruppen. Auch 'in' wird oft in der Wendung 'in Zusammenarbeit' genutzt.

Ja, das Verb ist 'zusammenarbeiten'. Es ist trennbar: 'Wir arbeiten gut zusammen.' Im Nebensatz rückt es wieder zusammen: '...weil wir gut zusammenarbeiten.'

Deutsch bildet oft lange Wörter durch Komposition (Zusammensetzung). Hier wurden 'zusammen' und 'Arbeit' kombiniert, was im Deutschen grammatikalisch völlig normal und sehr präzise ist.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Schreibe einen Satz mit 'Zusammenarbeit' und 'wichtig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Bedanke dich für die Zusammenarbeit in einer E-Mail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz mit 'zusammenarbeiten' (Verb).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Erkläre, warum internationale Zusammenarbeit wichtig ist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'wegen' und 'Zusammenarbeit' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz über Teamarbeit in deinem Job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'in Zusammenarbeit mit' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreibe eine 'reibungslose Zusammenarbeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Was bedeutet 'interdisziplinäre Zusammenarbeit'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz mit 'grenzüberschreitende Zusammenarbeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'vertrauensvoll' als Adjektiv für Zusammenarbeit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Formuliere eine Kritik an der Zusammenarbeit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'institutionell verankert' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe über die 'synergetische Zusammenarbeit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'Es bedarf' mit Genitiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz über die Zusammenarbeit der Staatsgewalten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'unumgänglich' in einem politischen Kontext.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beschreibe die Zusammenarbeit von Licht und Schatten (metaphorisch).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Benutze 'fungieren als' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schreibe einen Satz mit 'beispiellose Effizienz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sprich das Wort 'Zusammenarbeit' laut aus. Achte auf das 'z'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Danke für die Zusammenarbeit.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Wir arbeiten gut zusammen.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erkläre kurz: Warum ist Zusammenarbeit im Team gut?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die internationale Zusammenarbeit ist wichtig.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'In Zusammenarbeit mit meinen Kollegen habe ich das geschafft.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diskutiere: Wie kann man die Zusammenarbeit verbessern?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Wir schätzen die vertrauensvolle Zusammenarbeit.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit wird ausgebaut.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Erkläre den Begriff 'interdisziplinäre Zusammenarbeit'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Es bedarf einer intensiven Zusammenarbeit.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Zusammenarbeit ist institutionell verankert.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Analysiere: Warum scheitert Zusammenarbeit oft?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Zusammenarbeit fungiert als Katalysator für Wandel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Angesichts der Krisen ist Zusammenarbeit unumgänglich.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diskutiere die 'Zusammenarbeit der Staatsgewalten'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Zusammenarbeit war von beispielloser Effizienz.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Auf gute Zusammenarbeit!' (als Toast).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sage: 'Die Zusammenarbeit lässt zu wünschen übrig.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre den Satz: 'Gute Zusammenarbeit ist wichtig.' Welches Wort hörst du?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Danke für die Zusammenarbeit.' Ist das formell oder informell?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Wir arbeiten zusammen.' Welches Verb wird benutzt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Wegen der Zusammenarbeit...' Welcher Fall wird benutzt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Internationale Zusammenarbeit ist der Schlüssel.' Was ist das Thema?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'In Zusammenarbeit mit der Universität.' Wer ist der Partner?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Die Zusammenarbeit wurde intensiviert.' Wurde sie schwächer oder stärker?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Es mangelt an Zusammenarbeit.' Gibt es genug Zusammenarbeit?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Grenzüberschreitende Zusammenarbeit.' Wo findet sie statt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Institutionell verankert.' Wie ist die Zusammenarbeit organisiert?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Mangelhafte Zusammenarbeit.' Ist das ein Lob?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Es bedarf einer vertieften Zusammenarbeit.' Was ist nötig?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Fungiert als Katalysator.' Was macht die Zusammenarbeit?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Angesichts globaler Krisen.' Welches Wort leitet den Grund ein?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Höre: 'Zusammenarbeit der Staatsgewalten.' Worüber wird gesprochen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

Contenido relacionado

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!