B2 adjective 9 min de lectura

επιθυμητός

wanted or desirable

At the A1 level, you don't need to use 'επιθυμητός' often. You usually use the verb 'θέλω' (I want). However, you might see it in very simple contexts like 'wanted' posters in movies or basic signs. Think of it as a fancy way to say 'wanted'. For example, if you see a picture of a toy and it says 'επιθυμητό δώρο', it means 'a wanted gift'. At this stage, focus on the masculine 'επιθυμητός' and realize it comes from 'θέλω' (wanting). You won't be tested on this word yet, but recognizing the 'επιθυμ-' root will help you later when you learn the verb 'επιθυμώ'. Just remember: it describes something people want to have.
At the A2 level, you start to see 'επιθυμητός' in simple advertisements or job descriptions. You might read 'Προϋπηρεσία: επιθυμητή' which means 'Experience: desirable'. This is a step up from just saying 'θέλουμε εμπειρία' (we want experience). You should begin to notice how the ending changes: 'επιθυμητός' for a man, 'επιθυμητή' for a woman or feminine noun, and 'επιθυμητό' for a neuter thing. It's a useful word for describing what you are looking for in a simple way. If you are describing your dream house, you might say it's in an 'επιθυμητή περιοχή' (desirable area). It's still a bit formal for A2, but very common in written Greek.
By B1, you should be able to use 'επιθυμητός' in your own sentences, especially when writing letters or emails. If you are applying for a job or asking for a favor, you can use it to describe the results you want. You will encounter it in health contexts, like 'επιθυμητό βάρος' (desirable weight), or in social contexts. You should also be aware of the opposite: 'ανεπιθύμητος' (undesirable/unwanted). This is important for understanding warnings or social rules. At this level, you start to see the difference between 'must-have' (απαραίτητο) and 'nice-to-have' (επιθυμητό). Using this word correctly shows you understand degrees of necessity.
At the B2 level, 'επιθυμητός' is a core part of your vocabulary. You are expected to use it accurately in essays and discussions about social issues, technology, or the economy. You should understand its nuances—for example, that it sounds more professional than 'θέλω'. You will use it to describe 'επιθυμητά αποτελέσματα' (desired results) in scientific or business contexts. You should also be comfortable with the word in different cases (nominative, accusative, genitive) and plural forms. You will hear it on the news and read it in newspapers. It is no longer just a 'fancy word' but a necessary tool for clear, professional communication in Greek.
At the C1 level, you should use 'επιθυμητός' with precision, distinguishing it from synonyms like 'ευκταίος' (wished-for) or 'ποθητός' (coveted). You will use it in complex sentence structures and abstract discussions. For instance, you might discuss the 'επιθυμητή κοινωνική συνοχή' (desirable social cohesion). You should also be aware of its use in literature and high-level journalism. Your use of the word should be natural and correctly declined in all cases. You might also use it in the passive sense in formal reports: 'Θεωρείται επιθυμητό να...' (It is considered desirable to...). At this stage, you are expected to understand the etymological connection to 'θυμός' and how that colors the word's meaning.
For C2 learners, 'επιθυμητός' is a word you use effortlessly. You understand its historical roots and can use it in highly specialized fields like law, philosophy, or advanced science. You can play with the word in rhetorical contexts and understand subtle ironies when it is used. You are also aware of very rare or archaic-sounding variations and can use the word's family (επιθυμία, επιθυμώ, ανεπιθύμητος) to create complex, cohesive texts. You might use it to describe philosophical concepts like 'the desirable life' in a way that matches the style of Greek intellectuals. Your mastery is such that you can choose between 'επιθυμητός' and its synonyms to achieve the exact tone required for any high-level academic or professional purpose.

επιθυμητός en 30 segundos

  • Means 'desirable' or 'wanted' in Greek.
  • Used in job ads for 'preferred' qualifications.
  • Changes endings based on gender (ος, η, ο).
  • Common in formal, technical, and social contexts.

The Greek word επιθυμητός is a versatile adjective that translates most directly to 'desirable' or 'wanted' in English. It originates from the noun επιθυμία (desire), which itself is a compound of the prefix επί (upon/towards) and the root θυμός (soul, spirit, or breath, often associated with strong emotion or will). When you describe something as επιθυμητός, you are indicating that it is sought after, welcomed, or meets a specific set of requirements that make it attractive to an individual or a group. This word is not merely about basic needs; it carries a layer of aspiration and preference. It is used in contexts ranging from professional qualifications to personal relationships and even technical specifications.

Professional Context
In job advertisements, you will frequently see this word used to list 'preferred' qualifications. For instance, a degree might be required, but a specific certification is επιθυμητή (desirable).

Η προϋπηρεσία σε παρόμοια θέση είναι επιθυμητή αλλά όχι απαραίτητη.

In everyday Greek, the word also appears when discussing social outcomes or personal traits. A 'desirable' partner or a 'desirable' outcome for a project both utilize this term. It is important to note that the word changes its ending based on the gender of the noun it modifies: επιθυμητός (masculine), επιθυμητή (feminine), and επιθυμητό (neuter). Understanding these declensions is vital for B2 learners who are moving beyond simple adjectives to more complex descriptive language.

Social Nuance
When referring to people, it can imply that someone is well-liked or highly regarded in a community, making them a 'wanted' presence at social events.

Furthermore, the word is used in technical and scientific fields to describe a 'target' value or a 'desirable' range. For example, in chemistry or engineering, an 'επιθυμητό αποτέλεσμα' is the intended or desired result of an experiment or process. This breadth of use makes it a core component of intermediate and advanced Greek vocabulary. By mastering this word, you can express nuances of preference that simpler words like 'καλός' (good) or 'ωραίος' (nice) cannot capture.

Το επιθυμητό βάρος για αυτό το προϊόν είναι δέκα κιλά.

Abstract Usage
It is often used in political discourse to describe a 'desirable' peace or a 'desirable' economic climate, highlighting its role in formal rhetoric.

In summary, επιθυμητός is the bridge between simple 'wanting' and the formal expression of desirability. Whether you are applying for a job, describing a dream home, or discussing the results of a scientific study, this word provides the precision needed for B2-level communication in Greek.

Using επιθυμητός correctly requires a solid grasp of Greek adjective-noun agreement. Since it is a standard three-termination adjective (-ος, -η, -ο), it must always match the gender, number, and case of the noun it describes. This section will guide you through various syntactic patterns where επιθυμητός commonly appears, helping you integrate it naturally into your speech and writing.

Attributive Position
When the adjective comes before the noun, often preceded by an article. Example: 'Ο επιθυμητός στόχος' (The desired goal).

Πρέπει να βρούμε την επιθυμητή λύση για όλους.

In the example above, 'επιθυμητή' is feminine singular accusative to match 'λύση'. This is the most common way to use the word when describing a specific object or concept. Another frequent pattern is using it in the predicative position, usually with the verb 'to be' (είμαι). This structure is used to state that something *is* desirable.

Αυτή η εξέλιξη δεν είναι καθόλου επιθυμητή.

Negation
To say something is 'undesirable', you can use 'μη επιθυμητός' or 'ανεπιθύμητος'. The latter is a specific antonym that is very common.

When dealing with plurals, remember the endings change to -οί, -ές, -ά. For example, 'επιθυμητοί προορισμοί' (desirable destinations). This is often seen in travel brochures or real estate listings. The genitive case is also important, especially in formal writing: 'Της επιθυμητής κατάστασης' (Of the desired state).

One nuanced use is with the word 'αποτέλεσμα' (result). In a B2 context, you might be asked to write an essay about social changes. You could say: 'Το επιθυμητό αποτέλεσμα της εκπαιδευτικής μεταρρύθμισης είναι η βελτίωση των δεξιοτήτων των μαθητών.' (The desired result of the educational reform is the improvement of students' skills).

Οι επιθυμητές αλλαγές θα γίνουν σταδιακά.

Comparative and Superlative
You can use 'πιο επιθυμητός' (more desirable) or 'ο πιο επιθυμητός' (the most desirable). Example: 'Είναι ο πιο επιθυμητός εργένης στην πόλη' (He is the most desirable bachelor in town).

Finally, consider the use of the adverbial form επιθυμητά, though it is less common than the adjective. Usually, we use the adjective to describe the state of things. Mastering these patterns will allow you to move from basic sentences to the sophisticated structures expected at the B2 level.

In Greece, επιθυμητός is not just a word found in textbooks; it is deeply embedded in the daily linguistic landscape. You will encounter it in several specific environments that are part of modern Greek life. From the formal tone of a news broadcast to the transactional language of the workplace, knowing where to expect this word will help your listening comprehension significantly.

The Workplace and Recruitment
If you are browsing Greek job boards like Kariera.gr or LinkedIn, επιθυμητός is a keyword. It signals that a skill is a 'plus' rather than a hard requirement.

Γνώση δεύτερης ξένης γλώσσας θα θεωρηθεί επιθυμητή.

In the media, especially during political or economic reporting, analysts often discuss the 'επιθυμητά επίπεδα' (desired levels) of inflation, growth, or social stability. When a news anchor interviews a politician, they might ask about the 'επιθυμητή πορεία' (desired course) of a new legislation. This usage highlights the word's role in discussing collective goals and societal aspirations.

Real Estate and Marketing
Real estate agents use the word to describe properties in 'επιθυμητές περιοχές' (desirable areas). Similarly, marketing campaigns for luxury goods often use the word to create a sense of exclusivity and longing.

In more personal or social settings, you might hear it in the context of events. For instance, an invitation might state that a certain dress code is 'επιθυμητός'. Or, in a more romantic or social sense, someone might be described as a 'highly desirable' partner. While επιθυμητός can sound a bit formal in casual conversation, it is perfectly appropriate when discussing preferences or standards.

Είναι μια επιθυμητή γειτονιά για οικογένειες.

Academic and Scientific Discourse
In university lectures or research papers, researchers define 'επιθυμητές παραμέτρους' (desired parameters) for their studies, using the word to denote the ideal conditions for their research.

By paying attention to these contexts, you will start to notice how επιθυμητός functions as a marker of quality, preference, and target-setting in Greek society. It is a word that conveys both what is liked and what is expected, making it a powerful tool for any advanced student of the language.

Learning to use επιθυμητός involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. Because the word has a specific semantic range and follows strict grammatical rules, it is easy to make errors in agreement, word choice, or register. Let's break down these mistakes so you can communicate more accurately.

Gender Agreement Errors
This is the most frequent mistake. Learners often default to the masculine '-ος' ending regardless of the noun. Remember: 'επιθυμητό αποτέλεσμα' (neuter), but 'επιθυμητή λύση' (feminine).

Wrong: Η λύση είναι επιθυμητός.
Right: Η λύση είναι επιθυμητή.

Another common error is confusing the adjective επιθυμητός with the verb επιθυμώ (to desire). In English, 'desirable' and 'desire' are distinct, but in the heat of conversation, learners might try to use the adjective as a verb or vice versa. You cannot say 'Επιθυμητώ ένα καφέ' if you mean 'I want a coffee'; you must use the verb επιθυμώ or the more common θέλω.

Confusing with 'Αρεστός'
While both can mean 'liked', αρεστός is more about being pleasing or popular, while επιθυμητός is about being wanted or sought after based on a need or goal.

A subtle mistake involves the register. Using επιθυμητός in a very casual setting, like asking for a topping on a pizza, can sound overly formal or even robotic. In such cases, 'θέλω' or 'θα ήθελα' is much more natural. Save επιθυμητός for describing qualities, goals, or requirements.

Wrong: Είναι επιθυμητό να μου δώσεις το αλάτι;
Right: Μου δίνεις λίγο το αλάτι, παρακαλώ;

Misusing the Antonym
Learners sometimes forget that ανεπιθύμητος is a very strong word, often meaning 'unwelcome'. If you just mean you don't want something, 'δεν το θέλω' is better than calling it 'ανεπιθύμητο'.

By being mindful of these distinctions—especially the grammatical agreement and the contextual appropriateness—you will avoid the most common 'foreigner' mistakes and sound more like a native Greek speaker at the B2 level.

To truly master the concept of 'desirability' in Greek, it is helpful to look at the synonyms and related terms that offer different shades of meaning. While επιθυμητός is the most standard term, other words might be more appropriate depending on whether you are emphasizing intense longing, technical necessity, or social popularity.

Ποθητός (Pothitós)
This word comes from 'πόθος' (strong desire or passion). It is much more emotionally charged than επιθυμητός. It is used for something deeply craved, like a long-awaited victory or a beloved person.

Η ελευθερία ήταν ο πιο ποθητός στόχος του έθνους.

Another alternative is ζητούμενος (sought-after). This is often used in technical or mathematical contexts to describe the 'unknown' or the 'required result'. For example, 'το ζητούμενο αποτέλεσμα' is the result you are looking for in an equation. It is more functional and less emotional than επιθυμητός.

Ευκταίος (Euktaíos)
This is a more formal, almost literary word meaning 'desirable' in the sense of 'to be wished for'. It is often used in phrases like 'το ευκταίο θα ήταν...' (the ideal thing would be...).

In social contexts, you might use δημοφιλής (popular) or αρεστός (pleasing). If you are describing a person who everyone wants to be around, δημοφιλής is the standard choice. If you want to say that someone's behavior is liked by the boss, you would say they are αρεστός στον διευθυντή.

Δεν είναι πάντα αρεστός λόγω της ειλικρίνειάς του.

Comparison Table
  • Επιθυμητός: General wantedness/desirability.
  • Ποθητός: Deep, passionate longing.
  • Ζητούμενος: Specifically sought in a task or problem.
  • Ευκταίος: Formal, ideal state.

Understanding these alternatives allows you to be more precise. If you are writing a B2 level essay, using ευκταίος instead of επιθυμητός in a formal argument can significantly boost your score by demonstrating a sophisticated vocabulary range.

How Formal Is It?

Formal

"Η επίτευξη της επιθυμητής σταθερότητας είναι προτεραιότητα."

Neutral

"Αυτό το αποτέλεσμα είναι επιθυμητό για την ομάδα."

Informal

"Δεν είσαι επιθυμητός εδώ μετά από αυτό που έκανες."

Child friendly

"Αυτό το παιχνίδι είναι το πιο επιθυμητό δώρο!"

Jerga

"Είναι πολύ επιθυμητός τύπος, όλοι τον θέλουν στην παρέα."

Dato curioso

The root 'θυμός' (thymos) in Ancient Greek referred to the 'seat of passion' or 'life force'. So, 'επιθυμητός' literally relates to something that the soul or spirit is directed toward.

Guía de pronunciación

UK /e.pi.θi.mi.ˈtos/
US /e.pi.θi.mi.ˈtos/
Final syllable (tos)
Rima con
ανοικτός κλειστός γνωστός σωστός ζεστός πιστός χρυσός βοηθός
Errores comunes
  • Stressing the second to last syllable (epithymitos)
  • Pronouncing 'th' as 't' (epitimitós)
  • Using English 'i' sounds instead of Greek 'ee'

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize if you know 'επιθυμία'.

Escritura 4/5

Requires correct gender/case agreement.

Expresión oral 4/5

Final syllable stress can be tricky for beginners.

Escucha 3/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

Qué aprender después

Requisitos previos

θέλω επιθυμία καλός αποτέλεσμα προσόν

Aprende después

απαραίτητος ευκταίος ανεπιθύμητος επιδιώκω στόχος

Avanzado

τελεολογία σύζευξη πρόσημο μεταστοιχείωση ώσμωση

Gramática que debes saber

Adjective-Noun Agreement

Η επιθυμητή (f) λύση (f).

Predicative Adjectives

Το αποτέλεσμα είναι επιθυμητό.

Comparison of Adjectives

Πιο επιθυμητός, ο πιο επιθυμητός.

Negation with 'μη'

Το μη επιθυμητό σενάριο.

Formation from Nouns

επιθυμία -> επιθυμητός.

Ejemplos por nivel

1

Το δώρο είναι επιθυμητό.

The gift is desirable.

Neuter singular nominative.

2

Ένας επιθυμητός φίλος.

A wanted friend.

Masculine singular nominative.

3

Είναι επιθυμητό;

Is it desirable?

Question using neuter singular.

4

Η επιθυμητή σοκολάτα.

The desirable chocolate.

Feminine singular nominative.

5

Όχι επιθυμητό.

Not desirable.

Simple negation with 'όχι'.

6

Το επιθυμητό παιχνίδι.

The desired toy.

Neuter singular with article.

7

Είναι επιθυμητή.

She/It is desirable.

Feminine singular predicative.

8

Ένα επιθυμητό σπίτι.

A desirable house.

Neuter singular with indefinite article.

1

Η εμπειρία είναι επιθυμητή για τη δουλειά.

Experience is desirable for the job.

Feminine singular subject and adjective.

2

Ψάχνουμε για ένα επιθυμητό αποτέλεσμα.

We are looking for a desirable result.

Accusative case after preposition 'για'.

3

Αυτό το χρώμα είναι επιθυμητό.

This color is desirable.

Demonstrative pronoun 'αυτό' with neuter adjective.

4

Είναι μια επιθυμητή λύση.

It is a desirable solution.

Feminine singular attributive.

5

Ο επιθυμητός αριθμός μαθητών.

The desired number of students.

Masculine singular nominative.

6

Δεν είναι επιθυμητό αυτό το σφάλμα.

This error is not desirable.

Neuter singular negation.

7

Η επιθυμητή θερμοκρασία είναι 20 βαθμοί.

The desirable temperature is 20 degrees.

Feminine singular subject.

8

Θέλουμε επιθυμητούς συνεργάτες.

We want desirable partners.

Masculine plural accusative.

1

Το επιθυμητό βάρος επιτυγχάνεται με δίαιτα.

The desirable weight is achieved through diet.

Passive verb 'επιτυγχάνεται' with neuter subject.

2

Η γνώση Αγγλικών θεωρείται επιθυμητή.

Knowledge of English is considered desirable.

Passive verb 'θεωρείται' with feminine adjective.

3

Πετύχαμε το επιθυμητό επίπεδο ποιότητας.

We reached the desired level of quality.

Neuter singular accusative.

4

Αυτές οι αλλαγές δεν είναι επιθυμητές από όλους.

These changes are not desired by everyone.

Feminine plural nominative.

5

Ο επιθυμητός στόχος είναι η αύξηση των πωλήσεων.

The desired goal is the increase of sales.

Masculine singular nominative.

6

Ζούμε σε μια επιθυμητή γειτονιά της Αθήνας.

We live in a desirable neighborhood of Athens.

Feminine singular accusative after 'σε'.

7

Η επιθυμητή ημερομηνία παράδοσης είναι η Παρασκευή.

The desirable delivery date is Friday.

Feminine singular subject.

8

Πρέπει να διατηρήσουμε την επιθυμητή ισορροπία.

We must maintain the desired balance.

Feminine singular accusative.

1

Η επιθυμητή απόδοση της επένδυσης είναι 5%.

The desired return on investment is 5%.

Feminine singular noun phrase.

2

Δεν υπήρξε το επιθυμητό ενδιαφέρον από το κοινό.

There wasn't the desired interest from the public.

Neuter singular nominative subject.

3

Η προϋπηρεσία σε ανάλογη θέση θα κριθεί επιθυμητή.

Previous experience in a similar position will be judged desirable.

Future passive 'θα κριθεί'.

4

Αναζητούμε την επιθυμητή σύγκλιση των απόψεων.

We are seeking the desired convergence of views.

Feminine singular accusative.

5

Το φάρμακο είχε τα επιθυμητά αποτελέσματα.

The medicine had the desired results.

Neuter plural accusative.

6

Η επιθυμητή κοινωνική αλλαγή απαιτεί χρόνο.

The desired social change requires time.

Feminine singular subject.

7

Η περιοχή αυτή είναι ιδιαίτερα επιθυμητή για τουρισμό.

This area is particularly desirable for tourism.

Adverb 'ιδιαίτερα' modifying the adjective.

8

Θέσαμε τα επιθυμητά όρια για το έργο.

We set the desired limits for the project.

Neuter plural accusative.

1

Η επιθυμητή ευρυθμία του συστήματος διαταράχθηκε.

The desired smooth functioning of the system was disturbed.

Formal noun 'ευρυθμία'.

2

Η επίτευξη της επιθυμητής συναίνεσης αποδείχθηκε δύσκολη.

Achieving the desired consensus proved difficult.

Genitive case 'της επιθυμητής συναίνεσης'.

3

Το επιθυμητό πρόσημο της ανάπτυξης είναι θετικό.

The desired sign of growth is positive.

Metaphorical use of 'πρόσημο'.

4

Η επιθυμητή αισθητική του χώρου είναι μινιμαλιστική.

The desired aesthetic of the space is minimalist.

Feminine singular subject.

5

Προσδιορίστηκαν οι επιθυμητές προδιαγραφές του προϊόντος.

The desired specifications of the product were defined.

Passive 'προσδιορίστηκαν' with plural subject.

6

Η επιθυμητή έκβαση της δίκης παραμένει αβέβαιη.

The desired outcome of the trial remains uncertain.

Formal noun 'έκβαση'.

7

Η επιθυμητή αναλογία συστατικών είναι κρίσιμη.

The desired ratio of ingredients is critical.

Feminine singular subject.

8

Απέτυχαν να φτάσουν στο επιθυμητό επίπεδο διαβίωσης.

They failed to reach the desired standard of living.

Neuter singular accusative after 'στο'.

1

Η επιθυμητή τελεολογία της ιστορίας είναι αμφιλεγόμενη.

The desired teleology of history is controversial.

Philosophical term 'τελεολογία'.

2

Η επιθυμητή σύζευξη θεωρίας και πράξης επετεύχθη.

The desired coupling of theory and practice was achieved.

Formal noun 'σύζευξη'.

3

Η επιθυμητή διαλεκτική σχέση μεταξύ των μερών.

The desired dialectical relationship between the parts.

Academic term 'διαλεκτική'.

4

Η επιθυμητή μεταστοιχείωση της κοινωνίας σε κάτι νέο.

The desired transmutation of society into something new.

Advanced noun 'μεταστοιχείωση'.

5

Η επιθυμητή εντελέχεια του όντος κατά τον Αριστοτέλη.

The desired entelechy of being according to Aristotle.

Philosophical term 'εντελέχεια'.

6

Η επιθυμητή συνοχή του αφηγήματος διατηρήθηκε.

The desired coherence of the narrative was maintained.

Literary context 'αφηγήματος'.

7

Η επιθυμητή ώσμωση πολιτισμών στην περιοχή.

The desired osmosis of cultures in the region.

Scientific metaphor 'ώσμωση'.

8

Η επιθυμητή αποκρυστάλλωση των θέσεων του κόμματος.

The desired crystallization of the party's positions.

Metaphorical 'αποκρυστάλλωση'.

Colocaciones comunes

επιθυμητό αποτέλεσμα
επιθυμητό προσόν
επιθυμητό βάρος
επιθυμητή περιοχή
επιθυμητά επίπεδα
επιθυμητή κατεύθυνση
επιθυμητή λύση
επιθυμητή θερμοκρασία
επιθυμητή ποσότητα
επιθυμητός στόχος

Frases Comunes

Θεωρείται επιθυμητό

Στο επιθυμητό σημείο

Μη επιθυμητός

Όσο είναι επιθυμητό

Στα επιθυμητά πλαίσια

Επιθυμητή ημερομηνία

Επιθυμητό προφίλ

Επιθυμητή συμπεριφορά

Επιθυμητή τιμή

Επιθυμητή εξέλιξη

Se confunde a menudo con

επιθυμητός vs επιθυμώ

This is the verb 'to desire'. 'Επιθυμητός' is the adjective 'desirable'.

επιθυμητός vs απαραίτητος

Means 'necessary'. 'Επιθυμητός' means 'wanted but not strictly necessary'.

επιθυμητός vs αρεστός

Means 'pleasing' or 'liked'. 'Επιθυμητός' is more about being a target or goal.

Modismos y expresiones

"Κάνω το επιθυμητό πραγματικότητα"

To make the desired a reality. To achieve a goal.

Κατάφερε να κάνει το επιθυμητό πραγματικότητα.

inspirational

"Επιθυμητόν εστί"

It is desirable (archaic/formal). Used to express a wish.

Επιθυμητόν εστί η ειρήνη.

formal/literary

"Πέρα από το επιθυμητό"

Beyond what is desirable. Often implies too much of something.

Η ζέστη ήταν πέρα από το επιθυμητό.

neutral

"Μακριά από το επιθυμητό"

Far from what is desired. Used for disappointment.

Το αποτέλεσμα ήταν μακριά από το επιθυμητό.

neutral

"Στο επιθυμητό επίπεδο"

At the desired level. Standard phrase for meeting expectations.

Η απόδοσή του δεν είναι στο επιθυμητό επίπεδο.

neutral

"Το επιθυμητό και το εφικτό"

The desirable and the feasible. A common contrast in politics.

Πρέπει να διαλέξουμε ανάμεσα στο επιθυμητό και το εφικτό.

political

"Επιθυμητός επισκέπτης"

A welcome visitor.

Είσαι πάντα ένας επιθυμητός επισκέπτης εδώ.

social

"Όχι και τόσο επιθυμητός"

Not so desirable. A polite way to express dislike.

Αυτή η παρέα δεν είναι και τόσο επιθυμητή.

informal

"Επιθυμητό τέλος"

A desired end (happy ending).

Η ιστορία είχε το επιθυμητό τέλος.

literary

"Κατά το επιθυμητό"

According to what is desired.

Όλα έγιναν κατά το επιθυμητό.

formal

Fácil de confundir

επιθυμητός vs Ποθητός

Both mean desirable.

Ποθητός is much more emotional and passionate, used for things you crave deeply.

Η ποθητή ελευθερία.

επιθυμητός vs Ζητούμενος

Both mean sought-after.

Ζητούμενος is technical, like the 'x' in an equation or a specific requirement.

Το ζητούμενο αποτέλεσμα της άσκησης.

επιθυμητός vs Ευκταίος

Both mean desirable.

Ευκταίος is formal and refers to an ideal or 'wished-for' state.

Το ευκταίο θα ήταν να συμφωνήσουν όλοι.

επιθυμητός vs Ανεπιθύμητος

It's the antonym.

It means unwelcome or unwanted, often used for people or side effects.

Ανεπιθύμητες ενέργειες φαρμάκου.

επιθυμητός vs Ελκυστικός

Both mean attractive.

Ελκυστικός is about being visually or mentally appealing (attractive).

Μια ελκυστική γυναίκα / προσφορά.

Patrones de oraciones

A2

Είναι [επιθυμητό/ή/ός].

Είναι επιθυμητό.

B1

Το [noun] είναι [adjective].

Η λύση είναι επιθυμητή.

B1

Ένα [adjective] [noun].

Ένα επιθυμητό δώρο.

B2

Θεωρείται [adjective] [noun].

Θεωρείται επιθυμητό προσόν.

B2

Πετυχαίνω το [adjective] [noun].

Πετυχαίνω το επιθυμητό αποτέλεσμα.

C1

Η επίτευξη του [adjective] [noun].

Η επίτευξη του επιθυμητού στόχου.

C1

Όχι και τόσο [adjective].

Όχι και τόσο επιθυμητή εξέλιξη.

C2

Η [adjective] [abstract noun] του [noun].

Η επιθυμητή αποκρυστάλλωση των απόψεων.

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

High in written and formal spoken Greek; medium in casual speech.

Errores comunes
  • Η λύση είναι επιθυμητός. Η λύση είναι επιθυμητή.

    The noun 'λύση' is feminine, so the adjective must match it.

  • Επιθυμητώ ένα καφέ. Θέλω ένα καφέ. / Επιθυμώ ένα καφέ.

    Don't use the adjective 'επιθυμητός' as a verb. Use the verb 'επιθυμώ' instead.

  • Το επιθυμητό φαγητό. Το νόστιμο φαγητό. / Το φαγητό που ήθελα.

    Using 'επιθυμητός' for food sounds very formal and unnatural in a casual setting.

  • Είναι επιθυμητό να έρθεις; Θέλεις να έρθεις;

    Using 'επιθυμητό' to ask if someone wants to come is too robotic for social life.

  • Τα επιθυμητά προσόν. Τα επιθυμητά προσόντα.

    Remember to pluralize both the adjective and the noun correctly.

Consejos

Check the Noun

Always look at the noun's gender before writing 'επιθυμητός'. This is the most common error for B2 learners.

Job Hunting

When reading Greek job ads, focus on the 'επιθυμητά προσόντα' section to see where you have an advantage.

Be Professional

Use 'επιθυμητός' in professional emails to describe the outcomes you are hoping for.

News Keywords

In news broadcasts, 'επιθυμητός' often precedes words like 'στόχος' or 'επίπεδο'. Listen for these pairs.

Social Welcome

Tell a guest 'Είσαι πάντα επιθυμητός εδώ' to make them feel very welcome in a formal way.

Essay Booster

Replace simple words like 'καλός' with 'επιθυμητός' when discussing social or economic goals in essays.

Desire Link

Remember: Επιθυμία = Desire. Επιθυμητός = Desirable. They start with the same letters!

Philosophical Roots

Knowing that 'thymos' means soul helps you understand that this word is about what the heart wants.

Medical Terms

If a doctor says something is 'στα επιθυμητά επίπεδα', it's good news! It means your levels are where they should be.

Desirable vs Necessary

Always distinguish between 'επιθυμητό' (plus) and 'απαραίτητο' (must) in any formal context.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Epithymitós' as 'Epic-Thyme-it-is'. If you have 'epic thyme' in your soup, it's very 'desirable'!

Asociación visual

Imagine a 'Wanted' poster (επιθυμητός) with a gold coin on it. Everyone 'desires' the coin.

Word Web

επιθυμία επιθυμώ θέλω στόχος αποτέλεσμα προσόν περιοχή ανεπιθύμητος

Desafío

Try to use 'επιθυμητός' in three different genders today: once for a person, once for a thing, and once for a goal.

Origen de la palabra

From the Ancient Greek 'ἐπιθυμητός' (epithumētós), which is derived from the verb 'ἐπιθυμέω' (epithumeō).

Significado original: Desired, longed for, or worthy of desire.

Indo-European (Hellenic branch).

Contexto cultural

No specific sensitivities; it is a neutral-to-formal adjective.

Similar to how 'desirable' is used in job ads or real estate, but 'επιθυμητός' is slightly more common in everyday formal speech in Greece.

Used in Greek translations of Aristotle's Nicomachean Ethics. Common in Greek pop songs about 'wanted' lovers. Frequent in Greek news headlines about 'desired' economic targets.

Practica en la vida real

Contextos reales

Job Advertisements

  • Επιθυμητά προσόντα
  • Προϋπηρεσία επιθυμητή
  • Γνώση Η/Υ επιθυμητή
  • Θα θεωρηθεί επιθυμητό

Medical/Health

  • Επιθυμητό βάρος
  • Επιθυμητή πίεση
  • Επιθυμητά επίπεδα χοληστερίνης
  • Μη επιθυμητές ενέργειες

Real Estate

  • Επιθυμητή περιοχή
  • Επιθυμητός προσανατολισμός
  • Επιθυμητή τιμή πώλησης
  • Πολύ επιθυμητό ακίνητο

Project Management

  • Επιθυμητό αποτέλεσμα
  • Επιθυμητό χρονοδιάγραμμα
  • Επιθυμητή ποιότητα
  • Επιθυμητή πορεία

Social/Personal

  • Επιθυμητός σύντροφος
  • Επιθυμητός επισκέπτης
  • Επιθυμητή συμπεριφορά
  • Δεν είναι επιθυμητό

Inicios de conversación

"Ποιο θα ήταν το επιθυμητό αποτέλεσμα για εσένα σε αυτή την κατάσταση;"

"Πιστεύεις ότι η εμπειρία είναι πιο επιθυμητή από το πτυχίο στην αγορά εργασίας;"

"Ποια είναι η πιο επιθυμητή περιοχή για να ζήσει κανείς στην πόλη σου;"

"Είναι επιθυμητό να αλλάξουμε το πρόγραμμα της εκδρομής;"

"Ποια προσόντα θεωρείς επιθυμητά για έναν καλό φίλο;"

Temas para diario

Περιγράψτε το επιθυμητό σας μέλλον μετά από πέντε χρόνια. Τι θα έχετε πετύχει;

Ποια είναι τα επιθυμητά χαρακτηριστικά ενός ηγέτη στην εποχή μας;

Γράψτε για μια φορά που ένα αποτέλεσμα δεν ήταν το επιθυμητό. Τι μάθατε;

Είναι πάντα επιθυμητό να λέμε την αλήθεια; Γιατί ναι ή γιατί όχι;

Ποιες αλλαγές θα ήταν επιθυμητές στην πόλη που ζείτε;

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it can mean someone is 'wanted' or 'desirable' as a partner or guest. However, in casual talk, 'αρεστός' or 'δημοφιλής' is more common for personality.

'Απαραίτητος' means you must have it to get the job. 'Επιθυμητός' means it's a bonus that will help you, but you can apply without it.

The most common word is 'ανεπιθύμητος'. You can also say 'μη επιθυμητός' for a slightly softer tone.

It is neutral-to-formal. You can use it in a business meeting or a newspaper, but it might sound a bit stiff if you use it while ordering pizza.

Yes, it follows the -ος, -η, -ο pattern. For example: ο επιθυμητός (m), η επιθυμητή (f), το επιθυμητό (n).

Yes, 'το επιθυμητό' often translates to 'the ideal' in contexts like 'ideal weight' or 'ideal result'.

The adverb is 'επιθυμητά', but it is not used very often. Usually, we rephrase using the adjective.

Yes! Etymologically, it comes from 'επί' + 'θυμός'. 'Thymos' meant soul or spirit in Ancient Greek, so it's something your spirit is 'upon'.

You could say 'η επιθυμητή γεύση' (the desired taste), but usually you'd just say 'νόστιμο' (tasty) or 'αυτό που ήθελα' (what I wanted).

Very much so. Scientists use it to describe 'desired parameters' or 'desired outcomes' of experiments.

Ponte a prueba 190 preguntas

writing

Write a sentence using 'επιθυμητό αποτέλεσμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'επιθυμητή περιοχή'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'επιθυμητός στόχος'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Experience is desirable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The desired weight'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Desired results'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'επιθυμητός' in a formal job context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write the opposite of 'επιθυμητός επισκέπτης'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is considered desirable to...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'desired temperature'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the plural masculine form in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the plural feminine form in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'μη επιθυμητός'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The most desirable bachelor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'desired levels'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Desired date'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'επιθυμητός' in the genitive case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Desired direction'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'επιθυμητό προφίλ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Desired solution'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The desired result' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Experience is desirable' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'A desirable area' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Desirable skills' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The desired goal' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is desirable' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It is not desirable' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'επιθυμητός' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Desired level' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Desired changes' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Within the desired limits' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Considered desirable' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Desired weight' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Desired date' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The most desirable' (masculine) in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Desired temperature' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Desired direction' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Desired solution' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Desired quantity' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Desired outcome' in Greek.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the gender: 'επιθυμητό'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the gender: 'επιθυμητή'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the gender: 'επιθυμητός'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the number: 'επιθυμητά'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the number: 'επιθυμητές'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the number: 'επιθυμητοί'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What word do you hear: 'επιθυμητό αποτέλεσμα'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What word do you hear: 'επιθυμητή περιοχή'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What word do you hear: 'επιθυμητός στόχος'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What word do you hear: 'ανεπιθύμητος'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What word do you hear: 'επιθυμητά προσόντα'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What word do you hear: 'επιθυμητό βάρος'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What word do you hear: 'επιθυμητή λύση'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What word do you hear: 'επιθυμητή τιμή'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What word do you hear: 'επιθυμητά επίπεδα'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 190 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!